240 lines
23 KiB
HTML
240 lines
23 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<html newsdate="2013-12-04" type="newsletter">
|
||
<version>1</version>
|
||
|
||
<head>
|
||
<title>Ενημερωτικό Δελτίο του FSFE - Δεκέμβριος 2013</title>
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<h1>Ενημερωτικό Δελτίο του FSFE - Δεκέμβριος 2013</h1>
|
||
|
||
<h2>Οι κρυπτογραφημένες κάρτες μας και τα πυροτεχνήματα</h2>
|
||
|
||
<p>Το 2005 αρχίσαμε να δίνουμε <a href="/fellowship/card.html">κρυπτογραφημένες κάρτες</a>
|
||
σε όσους μας έκαναν μια δωρεά και γράφτηκαν ως Μέλη (Fellow) του FSFE. Πιστεύουμε ότι είναι
|
||
σημαντικό να υπενθυμίζουμε στους ανθρώπους τα εργαλεία Ελεύθερου Λογισμικού για την κρυπτογράφηση των
|
||
επικοινωνιών μας. Πέραν αυτού, στο FSFE, από την ίδρυσή μας το 2001, εξηγούμε ότι
|
||
εκείνα τα 40 ψηφία πάνω στις εταιρικές μας κάρτες έχουν να κάνουν με την κρυπτογράφηση και γιατί
|
||
αυτό είναι σημαντικό. 8 χρόνια αργότερα, το θέμα της κρυπτογράφησης αναδείχθηκε στα ΜΜΕ, και τώρα
|
||
αναφέρεται σε όλες τις Ευρωπαϊκές εφημερίδες. Αυτό είναι συγχρόνως και καλό και κακό:
|
||
Αυτή τη στιγμή αντιμετωπίζουμε το πρόβλημα της πολύ έντονης προσοχής των ΜΜΕ, αλλά αυτό δεν
|
||
σημαίνει ότι έχουμε πιο πολλούς πόρους για να το χειριστούμε. Θα θέλαμε να δουλέψουμε περισσότερο πάνω
|
||
στα θέματα αυτά, αλλά δεν μπορούμε και να σταματήσουμε να δουλεύουμε στα άλλα μακροπρόθεσμα θέματα.</p>
|
||
|
||
<h2>Η σημασία της μακροπρόθεσμης δουλειάς</h2>
|
||
|
||
<p>Αν ρίξετε μια ματιά στο <a href="/timeline/timeline.html">
|
||
νέο μας χρονοδιάγραμμα</a>
|
||
θα δείτε ότι έπρεπε συχνά να εργαστούμε σε θέματα που είναι δύσκολο να εξηγηθούν στο
|
||
ευρύ κοινό, με εντατική δουλειά, και ενίοτε μη δημοφιλή. Οι εταιρείες εργάζονταν
|
||
εναντίον του Ελεύθερου Λογισμικού καθώς το είδαν ως μια απειλή στη δική τους δυνατότητα αποκομιδής χρηματικού κέρδους,
|
||
αλλά τους βοηθήσαμε να κατανοήσουν πώς μπορούν να προσπορισθούν έσοδα με το Ελεύθερο Λογισμικό. Χρειάσθηκε να αφιερώσουμε
|
||
8 χρόνια δουλειάς με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο για να
|
||
εξασφαλίσουμε ότι θα επιτρέπεται στις εταιρείες Ελεύθερου Λογισμικού να ανταγωνίζονται τους διακομιστές για ομάδες εργασίας
|
||
της Microsoft και, έκτοτε, <a href="/news/2012/news-20120619-01.html">προωθούμε τη γνώση αυτή σε εθνικό,
|
||
</a> αλλά και σε τοπικό επίπεδο. Η συμμόρφωση με τους όρους της αδείας ήταν ένα μη δημοφιλές θέμα για ένα
|
||
μεγάλο διάστημα, αλλά οι προγραμματιστές πρέπει να εξασφαλίσουν ότι το λογισμικό μας μπορεί να προγραμματίζεται και να χρησιμοποιείται
|
||
χωρίς νομικούς κινδύνους. Όταν αρχίσαμε να εργαζόμαστε με τα Ανοικτά Πρότυπα, επρόκειτο για ένα περιθωριακό
|
||
θέμα, ενώ τώρα είναι στη δημόσια κεντρική συζήτηση. Οι εταιρείες έφεραν αντίρρηση στη δική μας θέση για τα διπλώματα
|
||
ευρεσιτεχνίας (πατέντες) στο λογισμικό, αλλά τώρα πολλές επιχειρήσεις και πολλοί πολιτικοί συνειδητοποίησαν ότι αυτά αποτελούν ένα
|
||
επικίνδυνο επιχειρηματικό ρίσκο. Σήμερα, χρησιμοποιούν τα δικά μας επιχειρήματα και ζητούν την άποψή μας για να τα
|
||
ξεφορτωθούν.</p>
|
||
|
||
<h2>Τι χρειαζόμαστε για να αντιμετωπίσουμε με επιτυχία την πρόκληση</h2>
|
||
|
||
<p>Πιστεύουμε σε μια κοινωνία στην οποία το λογισμικό θα βρίσκεται στα χέρια όλων μας: των
|
||
ατόμων, των εταιρειών, των οργανώσεων και των κυβερνήσεων, αντί να βρίσκεται στα χέρια λίγων
|
||
ισχυρών. Σε κανέναν δεν πρέπει να επιτρέπεται να σε εμποδίζει να αλλάξεις
|
||
λογισμικό, ή να ζητάς από κάποιον άλλον να το αλλάξει για λογαριασμό σου, στο κινητό σου,
|
||
στο router, στο αυτοκίνητο, ή στα άλλα υπάρχοντά σου. Οι τελευταίοι μήνες μάς έδειξαν
|
||
ότι είναι σημαντικό για την κοινωνία μας να έχουμε υπολογιστές τους οποίους να μπορούμε να εμπιστευθούμε. Υπολογιστές
|
||
που να τους ελέγχουμε. Προγράμματα που είναι διαφανή στο τι κάνουν με τα δεδομένα μας και
|
||
τα οποία μπορούν να αλλάζουν για να καλύπτουν τις ανάγκες μας. Ο μόνος τρόπος για να το πετύχουμε αυτό είναι με το
|
||
Ελεύθερο Λογισμικό.</p>
|
||
|
||
<p>Μία τέτοια πρόκληση δεν μπορει να επιλυθεί μέσα σε λίγους μήνες, παίρνει πολύ χρόνο. Χρειάζεται
|
||
οργανώσεις που συνεχίζουν να εργάζονται ακόμη και όταν δεν υπάρχει μεγάλη προσοχή εκ μέρους των
|
||
ΜΜΕ. Ως μια οργάνωση που μάχεται για την ελευθερία σας στην ψηφιακή εποχή,
|
||
το FSFE εργάσθηκε πάνω σε αυτά τα θέματα για περισσότερο από 12 χρόνια.</p>
|
||
|
||
<p>Για να αντιμετωπιστεί αυτή την πρόκληση, το FSFE πρέπει να εργάζεται συνεχώς προς αυτόν το στόχο,
|
||
και γι αυτό σας χρειαζόμαστε, για να επενδύσετε στην ελευθερία σας! Αυτή τη στιγμή, είναι μια
|
||
καλή περίοδος να εντατικοποιήσομε τη δουλειά μας, καθώς υπάρχουν εκεί έξω πολλοί άνθρωποι που προσλαμβάνουν
|
||
με διαφορετικό τρόπο τα ίδια μηνύματα που μεταδίδαμε και πριν. Θα θέλαμε να επεκτείνουμε τις
|
||
δραστηριότητές μας, και άρα, χρειαζόμαστε τη δική σας δωρεά. Κάντε ότι έκαναν και όσοι εκτιμούν
|
||
την ελευθερία του λογισμικού: <a href="https://my.fsfe.org/donate"><strong>Γίνετε ένα Μέλος υποστήριξης, και εγγραφείτε ως Μέλη του
|
||
FSFE</strong></a>!</p>
|
||
|
||
|
||
<h2>Κάτι εντελώς διαφορετικό</h2>
|
||
|
||
|
||
<ul>
|
||
|
||
<li><a href="/news/2013/news-20131107-01.html">Το FSFE δημοσίευσε ένα δελτίο τύπου
|
||
για την υπόθεση της Rockstar εναντίον Google</a>: η Rockstar, μια κοινοπραξία
|
||
εταιρειών που σχηματίσθηκε για να συλλέξει ορισμένα διπλώματα ευρεσιτεχνίας (πατέντες) που ετέθησαν προς πώληση κατά τη διαδικασία
|
||
διάλυσης της Nortel, υπέβαλε αγωγή κατά της Google και άλλων εταιρειών, για επτά από αυτά τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας. Το FSFE ήδη
|
||
<a href="/activities/swpat/nortel.html">εξέφρασε σοβαρές
|
||
ανησυχίες και προειδοποίησε τις ρυθμιστικές αρχές ακριβώς για αυτό το
|
||
συγκεκριμένο σενάριο, τον Δεκέμβριο του 2011</a>. Ξανά, ένα παράδειγμα για το
|
||
πώς oi πατέντες στο λογισμικό αντιπροσωπεύουν έναν σοβαρό επιχειρηματικό
|
||
κίνδυνο.</li>
|
||
|
||
<li>Καλωσορίζουμε το <a href="https://blogs.fsfe.org/hugo/2013/11/welcoming-maurice-to-the-core-team/">νέο
|
||
Μέλος του βασικού μας πυρήνα, τον Maurice Verheesen από την Ολλανδία</a>. Αυτός ήδη φρόντισε το
|
||
περιπτερό μας στο T-Dose, που έγινε επίσης και <a href="https://blogs.fsfe.org/stehmann/?p=984">ένα σημείο συνάντησης για τα Μέλη
|
||
από την Ολλανδία και την Ρηνανία</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Να αγοράσω ένα υπολογιστή χωρίς λειτουργικό σύστημα και να εγκαταστήσω τη διανομή GNU/Linux
|
||
της δικής μου επιλογής, ή να αγοράσω έναν φορητό υπολογιστή με προεγκατεστημένο το GNU/Linux
|
||
που περιλαμβάνει και μη-ελεύθερο λογισμικό; Πάρτε μέρος στη συζήτηση στη δημόσια
|
||
Αγγλόφωνη λίστα μας, <a href="https://lists.fsfe.org/pipermail/discussion/2013-November/009871.html">διαβάζοντας
|
||
αυτό το μήνυμα </a>, συνεχίστε στα ιστολόγια με τα προαναφερθέντα άρθρα που θα βρείτε εκεί,
|
||
κάντε τα σχόλιά σας στη λίστα, και όπως έγραψε και ο Paul Boddie: ενώστε τις δυνάμεις σας με άλλους εθελοντές
|
||
για να συντηρήσετε την <a href="https://wiki.fsfe.org/Hardware%20for%20Free%20Software">σελίδα με τους πωλητές
|
||
υλικού (hardware)</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Χάρη στον Nermin Canik, το FSFE είχε το <a href="https://twitter.com/MsLipsum/status/404352087326072832">πρώτο του περίπτερο
|
||
στην Τουρκία</a>, ενώ ο Michael Stehmann ανέλαβε ένα <a href="https://blogs.fsfe.org/stehmann/?p=990">περίπτερο FSFE και δύο ομιλίες
|
||
στο OpenRheinRuhr</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Το FSFE <a href="https://blogs.fsfe.org/lucile.falg/2013/11/22/open-knowledge-festival-meetup/">συμμετείχε στο
|
||
Φεστιβάλ Ανοικτής Γνώσης (Open Knowledge Festival)</a>. Στο "speed geeking", στο οποίο ο Lucile
|
||
Falgueyrac παρέθεσε επτά φορές την ίδια πεντάλεπτη ομιλία, παρουσιάζοντας το FSFE, τα Ανοικτά
|
||
Πρότυπα και την <a href="http://documentfreedom.org">Ημέρα Ελευθερίας Εγγράφων (Document Freedom
|
||
Day)</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Το Κοινοβούλιο στην <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/parliament-spains-andalusia-unanimously-open-source">Ισπανική
|
||
Ανδαλουσία προτρέπει ομόφωνα την Διοίκηση της Περιφέρειας να αλλάξει σε Ελεύθερο
|
||
Λογισμικό</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Ο Guido Arnold <a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2013/11/free-software-in-education-news-october/">δημοσίευσε
|
||
την ενημέρωση του FSFE education για τον μήνα Οκτώβριο</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Ο Jérémie Zimmermann από τους φίλους μας στο Quadrature Du Net (Τετραγωνισμός του Δικτύου) επιχειρηματολογεί στο <a href="https://www.laquadrature.net/en/snowden-and-the-future-of-our-communication-architecture">
|
||
"Ο Snowden και το μέλλον στην αρχιτεκτονική των επικοινωνιών μας"</a> ότι
|
||
«οι αποκαλύψεις του Snowden μας δίνουν μια ζωντανή εικόνα για το πόσο δίκιο
|
||
είχε ο Richard Stallman και οι άλλοι όλα αυτά τα χρόνια.»
|
||
Γράφει πως χρειαζόμαστε αποκεντρωμένες υπηρεσίες, Ελεύθερο Λογισμικό, και
|
||
κρυπτογράφηση και στα δύο άκρα της επικοινωνίας (end-to-end).</li>
|
||
|
||
<li>Το Guardian project έγραψε για το <a href="https://guardianproject.info/2013/11/05/setting-up-your-own-app-store-with-f-droid/">πώς
|
||
να στήσετε το δικό σας app store με το F-Droid</a>.
|
||
Αν φιλοξενείτε το δικό σας αποθετήριο F-Droid, τότε οι άνθρωποι θα μπορούν
|
||
να το χρησιμοποιήσουν για να εγκαθιστούν τις δικές σας εφαμρογές που θα έχουν
|
||
υπογραφεί με το δικό σας κλειδί κρυπτογάρφησης.</li>
|
||
|
||
<li>Φαίνεται πως η Renault έχει τη δυνατότητα να εμπποδίζει εξ' αποστάσεως
|
||
τη φόρτιση της μπαταρίας. Ο Karsten Gerloff <a href="https://blogs.fsfe.org/gerloff/2013/10/31/renault-will-remotely-lock-down-electric-cars/">έγραψε
|
||
για το ηλεκτρικό αυτοκίνητο Zoe</a>. </li>
|
||
|
||
<li>Συνόψισε επίσης και μια αναφορά από τη Γαλλική ιστοσελίδα Mediapart. Στο
|
||
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο Στρασβούργο, ένα τεχνικά ικανό άτομο κατάφερε να
|
||
<a href="https://blogs.fsfe.org/gerloff/2013/11/21/european-parliament-meps-staffers-have-their-emails-hacked-should-demand-change/">υποκλέψει
|
||
14 Ευρωβουλευτές και το προσωπικό τους</a> με τη χρήση ασήμαντων
|
||
εργαλείων.</li>
|
||
|
||
<li>Από το <a href="https://planet.fsfe.org">planet aggregation</a>: </li>
|
||
|
||
<ul>
|
||
|
||
<li>Αφού συζήτησε με έναν Δανό Βουλευτή, ο Thomas Locke <a href="https://blogs.fsfe.org/thomaslocke/2013/11/20/a-little-more-privacy-with-tor/">έγραψε
|
||
τι έκανε για να υποστηρίξει το TOR</a> και τώρα τρέχει έναν κόμβο εξόδου
|
||
(exit node) του TOR.</li>
|
||
|
||
<li>Ο Torsten Grote <a href="http://freedom-blog.net/2013/11/dark-mail-as-next-generation-email-to-stop-spying/">ανακεφαλαίωσε
|
||
την παρουσίαση</a> για το Dark Mail ως το Email επόμενης-γενιάς,
|
||
για να σταματήσουμε την κατασκοπεια.</li>
|
||
|
||
<li>Ο αντιπρόσωπος της Κοινότητας Nikos Roussos
|
||
<a href="http://www.roussos.cc/2013/11/05/my-linux-history/">έγραψε για το
|
||
πώς ξεκίνησε με το GNU/Linux</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Το τηλέφωνο Neo900 προχώρησε πέρα απο τη φάση των συζητήσεων, στη
|
||
φάση συλλογής κεφαλαίων. Ο Paul Boddie <a href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=501">μας μεταδίδει λίγο από το
|
||
background</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Πέρα από αυτό, <a href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=505">ρίχνει μια ματιά
|
||
στην Επιφάνεια Εργασίας Ελεύθερου Λογισμικού</a>. Επιχειρηματολογεί ότι "οι προγραμματιστές της επιφάνειας εργασίας
|
||
Ελεύθερου Λογισμικού έθεσαν σε κίνδυνο την ίδια τους την αποστολή, με αποτέλεσμα τώρα να πρέπει να
|
||
ανακτήσουν το χαμένο έδαφος, σε έναν αγώνα να πείσουν τους ανθρώπους να χρησιμοποιήσουν το
|
||
λογισμικό τους."</li>
|
||
|
||
<li>Στο Παρίσι, έλαβε χώρα ακόμη μια <a href="https://wiki.fsfe.org/groups/Paris/Mutterware">συνάντηση
|
||
MutterWare</a>. Ο Nicolas Jean <a href="https://blogs.fsfe.org/nicoulas/?p=151">έγραψε μια σύντομη περίληψη</a>, για τη
|
||
συνάντηση πελατών μέσω email. Ο Hugo Roy <a href="http://hroy.eu/tips/mutt-carddav-lookup/">τεκμηριώνει πως να κάνετε μια αναζήτηση
|
||
carddav στο mutt</a> και ο Karsten Gerloff <a href="https://blogs.fsfe.org/gerloff/2013/11/07/address-lookup-in-mutt-with-mu/">πώς
|
||
να κάνετε αναζήτηση διεύθυνσης με το mu</a>. Αν λυπάστε που δεν ζείτε στο Παρίσι,
|
||
οι Hugo και Nicolas προτείνουν να ξεκινήσετε και εσείς συναντήσεις MutterWare στη δική σας πόλη</li>
|
||
|
||
<li>Ένα δικαστήριο στην Caen/Γαλλία <a href="https://blogs.fsfe.org/lucile.falg/2013/10/31/skype-reverse-engineering-court-case/">αποφάσισε
|
||
ότι μια Γαλλική Μικρο-Μεσαία επιχείρηση δεν παραβίασε τα δικαιώματα copyright του Skype κάνοντας
|
||
αντίστροφη μηχανική στον αλγόριθμο που χρησιμοποιεί η εταιρεία</a> για τις υπηρεσίες της VoIP,
|
||
και προσπαθώντας να το χρησιμοποιήσει εμπορικά.</li>
|
||
|
||
<li>Ο Daniel Pocock επισημαίνει τις εφαρμογές για το Outreach Program for Women και την
|
||
επιλογή των Αυστραλιανών γυναικών να πάρουν $75,000 για να δημιουργήσουν ελεύθερο λογισμικό κατά τη διάρκεια της άδειας εγκυμοσύνης τους. </li>
|
||
|
||
<li>Κρυπτογράφηση: Ο Sergey Matveev έγραψε <a href="https://blogs.fsfe.org/stargrave/archives/100">για ένα μεγάλο
|
||
πάρτυ κρυπτογράφησης στη Μόσχα</a>, ο Lucile Falgueyrac βοήθησε στη διοργάνωση ενός <a href="https://blogs.fsfe.org/lucile.falg/2013/11/19/cryptoparty-for-journalists/">πάρτυ κρυπτογράφησης (cryptoparty)
|
||
για δημοσιογράφους</a>, και έγραψε για τα <a href="https://blogs.fsfe.org/lucile.falg/2013/10/31/accepting-a-security-signature-fedora-19/">
|
||
προβλήματα κατά την αποδοχή ενός πιστοποιητικού ασφαλείας (security signature) στο GNU/Linux</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Η Anna αφιέρωσε μια εβδομάδα με μερικά παιδιά 5-11 ετών για ένα <a href="https://blogs.fsfe.org/anna.morris/2013/11/05/free-software-animation-with-st-oswalds-holiday-club/">plasticine
|
||
animating χρησιμοποιώντας Phatch, Linux Stop Motion και Kdenlive</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Και ο αρχισυντάκτης σας <a href="https://blogs.fsfe.org/mk/vulnerability-economics-and-free-software/">ανέδειξε
|
||
το σχετικό με το Ελεύθερο Λογσιμικό τμήμα</a> από το άρθρο του David Wheeler
|
||
«Οι μάχες προσφορών για τα κενά ασφαλείας και τα τα οικονομικά της ευπάθειας».</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h2>Δραστηριοποιηθείτε: Γιατί το Ελεύθερο Λογισμικό έχει σημασία για εσάς;</h2>
|
||
|
||
<p>Αυτόν το μήνα ο Jacob Appelbaum, ο εκπρόσωπος του TOR Project, και ακόμη δύο
|
||
προγραμματιστές του TOR έγιναν Μέλη υποστήριξης του FSFE και ο Jacob εξήγησε γιατί το
|
||
έκανε αυτό:</p>
|
||
|
||
<blockquote><p>Πιστεύω ότι οι πράξεις υποστήριξης προς το FSFE είναι σημαντικές για
|
||
την ενθάρρυνση ανάπτυξης και υιοθέτησης Ελεύθερου Λογισμικού στην Ευρώπη και στον
|
||
υπόλοιπο κόσμο. Είμαι ένα μέλος υποστήριξης του FSFE διότι η οικονομική στήριξη της αποστολής του
|
||
Ελεύθερου Λογισμικού φέρνει θετικές βελτιώσεις σε όλες τις κοινωνίες σε όλον τον
|
||
κόσμο.</p></blockquote>
|
||
|
||
<p>Δηλώσεις σαν κι αυτήν βοηθούν τους άλλους να καταλάβουν τη σημασία του έργου μας. Στην
|
||
Αγγλόφωνη <a href="/fellowship/index.html">σελίδα για τα Μέλη μας</a> μερικά Μέλη μας
|
||
εξηγούν ήδη γιατί το Ελεύθερο Λογισμικό και το έργο του FSFE είναι σημαντικό γι' αυτούς. Θα
|
||
θέλαμε επίσης <strong>you</strong> to <a href="mailto:contact@fsfe.org">να μας γράψετε γιατί το Ελεύθερο Λογσιμικό και
|
||
το δικό μας έργο έχουν σημασία για εσάς</a>. Με τη δική σας σύμφωνη γνώμη, θα θέλαμε, μετά, να
|
||
δημοσιεύσουμε μερικές από αυτές τις απόψεις στην ιστοσελίδα μας. Εξάλλου, αυτό αποτελεί ένα κίνητρο
|
||
για όλες τις ομάδες εργασίας του FSFE.</p>
|
||
|
||
<p> Ευχαριστούμε όλους τους <a href="/contribute/contribute.html">εθελοντές</a>, τα <a href="https://my.fsfe.org/donate">Μέλη</a> μας και τους
|
||
<a href="/donate/thankgnus.html">Εταιρικούς δωρητές</a> που καθιστούν εφικτό το έργο μας,<br/>
|
||
<a href="/about/people/kirschner">Matthias Kirschner </a> - <a href="/">FSFE</a></p>
|
||
<p>-- <br/>
|
||
<a href="/index.html">Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE)</a><br/>
|
||
<a href="/news/news.rss">Νέα του FSFE</a><br/>
|
||
<a href="/events/events.rss">Επερχόμενες εκδηλώσεις του FSFE</a><br/>
|
||
<a href="https://planet.fsfe.org/en/rss20.xml">Συγκέντρωση ιστολογίων της Κοινότητας</a><br/>
|
||
<a href="/contact/community.html">Συζητήσεις για το Ελεύθερο Λογισμικό</a> </p>
|
||
|
||
</body>
|
||
|
||
<tags>
|
||
<tag key="newsletter"/>
|
||
</tags>
|
||
|
||
|
||
<translator>Constantine Mousafiris</translator>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|