171 lines
7.1 KiB
HTML
171 lines
7.1 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>Quant a la Free Software Foundation Europa - Quant a la nostra organització: el que pensem de nosaltres</title>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<div align="right">
|
|
<b>Europa, agost de 2004</b>
|
|
</div>
|
|
<div align="left">
|
|
<h2>Quant a la nostra organització:</h2>
|
|
</div>
|
|
|
|
<center>
|
|
<h1>Free Software Foundation Europa</h1>
|
|
<h2>El que pensem de nosaltres</h2>
|
|
</center>
|
|
|
|
<p>La gent de la <a href="http://fsfeurope.org">Free Software
|
|
Foundation Europa</a> (FSFE), ens veiem com a europeus de
|
|
diferents cultures amb l'objectiu comú de cooperar entre les
|
|
cultures i desenvolupar una cultura comuna de cooperació des de
|
|
l'àmbit local fins al global.</p>
|
|
|
|
<p>Formem una organització i xarxa no governamental i sense ànim de lucre que
|
|
forma part d'una xarxa global de gent amb objectius i visions comunes.
|
|
No represemtem ningú, excepte nosaltres mateixos i la nostra
|
|
feina. La nostra feina i dedicació comunes a la llibertat en tots els aspectes de
|
|
la societat digital és el que ens defineix.</p>
|
|
|
|
<p>Amb la comunitat del Programari Lliure creixent més ràpid cada dia,
|
|
esdevé més important mantenir en bon estat, sòlida i viva, la visió del
|
|
Programari Lliure. En alguns casos, l'interès polític, que ha augmentat sobre
|
|
els nostres assumptes, també crea un desig d'explotar-lo per interessos personals
|
|
particulars sense tenir en compte els efectes a mig o llarg termini.</p>
|
|
|
|
<p>Per consegüent, el component central de la nostra feina és mantenir forta la
|
|
base legal, política i social del Programari Lliure, assegurada i lliure d'interessos
|
|
particulars. Això requereix una comprensió profunda del Programari
|
|
Lliure i els conceptes relacionats. Per sobre de tot, requereix estar compromès
|
|
principalment amb la visió de llarg termini.</p>
|
|
|
|
<p>Entenem que això implica haver d'acceptar desavantatges a curt termini o
|
|
fins i tot a mig termini per tal de romandre fidels als nostres
|
|
principis, que poden ser difícils d'expressar i ocassionalment
|
|
impopulars.</p>
|
|
|
|
<h3>Principis</h3>
|
|
|
|
<p>Ens sentim fortament compromesos amb els principis de democràcia,
|
|
transparència, pluralitat, fermesa, veracitat i focus.</p>
|
|
|
|
<p>En vista de les substancials responsabilitats legals i la necessitat de
|
|
romandre decisius fins i tot en temps difícils, la nostra estructura reivindica la
|
|
implementació aquests principis tan bé com sigui possible.</p>
|
|
|
|
<h3>Vista general de l'estructura</h3>
|
|
|
|
<p>La feina voluntària i la contribució
|
|
són els fonaments en que tot descansa. Hi ha diferents nivells
|
|
d'involucració; el nivell d'involucració és sobretot una decisió
|
|
personal.</p>
|
|
|
|
<p>Tothom és benvingut per a participar ocassionalment, regularment o
|
|
permanentment en les activitats de la Free Software Foundation Europa
|
|
(FSFE) i fer seves les seves activitats.</p>
|
|
|
|
<p>Si voleu formar part de la Free Software Foundation Europa, podeu
|
|
unir-vos a un dels nostres equips -- geogràfics o per focus --
|
|
i prendre responsibilitats per a treballar i actuar en nom de l'FSFE. </p>
|
|
|
|
<p>Els equips basats en països estan generalment coordinats pels membres
|
|
de l'associació (mireu avall) responsables d'aquells països. Els
|
|
altres equips estan coordinats per membres de l'associació,
|
|
membres dels equips o membres d'una organització associada (mireu
|
|
avall).</p>
|
|
|
|
<p>Si voleu formar part de la Free Software Foundation Europa,
|
|
però no disposeu de temps per a treballar-hi, podeu també <a
|
|
href="/help/donate.html">fer una donació a l'FSFE</a> o esdevenir un <a
|
|
href="http://www.fsfe.org">fellow</a> de l'FSFE.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Si la vostra associació persegueix objectius similars als de la Free
|
|
Software Foundation Europa i voleu establir-hi una cooperació
|
|
formal, aquesta pot esdevenir una <a href="/associates/">organització
|
|
associada</a> de l'FSFE, i d'aquesta manera passar a formar part de
|
|
la xarxa de l'FSFE.</p>
|
|
|
|
<p>L'esquelet de la Free Software Foundation Europa és
|
|
l'<a href="/about/legal/">associació</a> establida formalment i legalment
|
|
amb els seus capítols en els països membres. Formar part d'aquesta associació
|
|
requereix el màxim compromís, mesurat en anys de dedicació, i
|
|
la responsabilitat de posar el consens de llarg termini per sobre de l'opinió
|
|
personal.</p>
|
|
|
|
<p>L'associació FSFE és fonamentalment democràtica. Totes les parts de
|
|
l'FSFE -- tant membres de l'associació, membres dels equips, com
|
|
<a href="http://www.fsfe.org">fellows</a> i membres d'organitzacions
|
|
associades -- són benvinguts per a participar activament en el procés
|
|
de pressa de decicions.</p>
|
|
|
|
<p>Els membres de l'associació els proposen habitualment els membres dels
|
|
equips i les organitzacions associades dels respectius països. Els aprova
|
|
l'assemblea general de l'associació FSFE.</p>
|
|
|
|
<p>Malgrat que les contribucions voluntàries de feina i recursos són
|
|
les bases del nostre treball, reconeixem que algunes d'aquestes tasques no
|
|
es poden prendre com a activitats a temps parcial i, per consegüent, requereixen
|
|
feina a temps complet.</p>
|
|
|
|
<p>Els empleats normals de la Free Software Foundation Europa són part de
|
|
l'executiva només i no formen part dels processos de decisió
|
|
general.</p>
|
|
|
|
<p>Qualsevol decisió sobre contractació/pagament ha d'estar finalment acceptada
|
|
per l'assemblea general dels membres de l'associació.</p>
|
|
|
|
<p>El criteri principal per a aquestes decisions són les necessitats de la Free
|
|
Software Foundation Europa quant a l'exitosa persecució dels seus
|
|
objectius. Quan és possible, intentem contractar una persona per a cada feina que
|
|
ja hagi fet la feina sense cobrar -- ja sigui dins de l'estructura de
|
|
l'FSFE o fora -- perquè el coneixement, la dedicació i
|
|
la iniciativa són virtuts de l'FSFE.</p>
|
|
|
|
<p>Idealment, permetrem algú dedicar-se plenament a una tasca
|
|
que sigui ja prou important per ell com per a invertir-hi la major part
|
|
dels seus recursos disponibles.</p>
|
|
|
|
<h3>Processos de decisió</h3>
|
|
|
|
<p>La gent de la Free Software Foundation Europa creu en el
|
|
consens. Sempre cerquem basar la nostra feina en el consens -- i
|
|
de vegades compromís -- dels nostres membres actius.</p>
|
|
|
|
<p>També creiem que, en ocasions, és necessari prendre accions
|
|
ràpides i decisives. Per aquesta raó, hem establert l'associació
|
|
FSFE i els seus comités executius en àmbits europeu i
|
|
nacional. Aquests preveuen estructures a les quals recórrer i procediments
|
|
que estan determinats, monitoritzats i control·lats mitjançant processos
|
|
democràtics.</p>
|
|
|
|
<p>Aquesta aproximació es va adoptar cercant una estructura que permetés
|
|
transparència, pluralitat i participació, al mateix temps permanent
|
|
tan lleugera com sigui possible.</p>
|
|
|
|
<p>Això assegura la possibilitat de participació de totes les parts de l'FSFE.
|
|
Els membres de l'associació, els membres dels equips i els membres de
|
|
les organitzacions associades poden participar. Això permet la Free
|
|
Software Foundation Europa d'actuar ràpidament quan és necessari i mantenir
|
|
una forta fermesa organitzativa de llarg termini.</p>
|
|
|
|
<hr />
|
|
|
|
<h3>Com implicar-s'hi</h3>
|
|
|
|
<p>Si voleu implicar-vos amb la Free Software Foundation Europa,
|
|
podeu trobar més informació <a href="/help">aquí</a>.</p>
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date: 2006/03/26 12:37:09 $ $Author: xavi_ $</timestamp>
|
|
<translator>Rafael Carreras</translator>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|