202 lines
9.3 KiB
HTML
202 lines
9.3 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<html newsdate="2010-09-04" type="newsletter">
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE Newsletter - September 2010</title>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>FSFE Newsletter - September 2010</h1>
|
|
|
|
<p newsteaser="yes">In dieser Ausgabe berichten wir über Freie Software im
|
|
Bildungsbereich, über auf Freier Software basierende verteilte Lösungskonzepte
|
|
als Alternative zu zentralisierten Diensten, über Möglichkeiten zu feiern,
|
|
was wir -- die Freie-Software-Gemeinschaft -- bereits erreicht haben, und
|
|
darüber, wie Sie an der Fußball-Europameisterschaft teilnehmen können, sogar
|
|
wenn Sie sich gar nicht für Fußball interessieren.</p>
|
|
|
|
<p>Viele von uns haben den August genutzt, um unsere Energien wieder
|
|
aufzutanken. Wir haben auch unser Praktikanten-Team aufgetankt, da Nicolas
|
|
Jean neu zu Maëlle Costa und Sam Tuke dazugekommen ist. Karsten gab ein
|
|
<a href="http://www.noticiasdegipuzkoa.com/2010/08/23/economia/el-dinero-que-se-gasta-en-software-libre-se-queda-aqui-y-encima-se-destina-a-desarrollar-tecnologia-de-alto-nivel">Interview
|
|
in Noticias de Gipuzcoa (spanisch)</a>, in dem er darüber
|
|
spricht, wie Freie Software einen Beitrag zur Verteilung der Macht in
|
|
Demokratien leistet. Er legt auch dar, wie Freie Software regionalen
|
|
Unternehmen dabei hilft fortgeschrittene Technologie-Kompetenzen zu erwerben
|
|
und dafür sorgt, dass Gewinne in der Region bleiben. Ich (Matthias) gab Dradio
|
|
ein Interview, in dem ich einem breiteren Publikum erklärte, dass
|
|
<a href="http://blogs.fsfe.org/mk/?p=627">Frei nicht kostenlos heißt</a> und
|
|
wie und warum man mit Software Geld verdient, die man benutzen, studieren,
|
|
weitergeben und verändern darf.</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Freie Software im Bildungsbereich</h2>
|
|
|
|
<p>In dem Maße, in dem mehr Leute Technologie verstehen, werden mehr Leute
|
|
verstehen, warum Freie Software wichtig für unsere Gesellschaft ist. Unser
|
|
Ziel ist es, dass Kinder und Studierende nicht nur lernen, wie man Software
|
|
benutzt, sondern die Grundlagen verstehen, wie Software und Computer im
|
|
Allgemeinen funktionieren. Mit Freier Software gibt es keine künstlichen
|
|
Hindernisse, die einen vom Lernen abhalten. Man kann sich geradewegs hinein
|
|
vertiefen und genau sehen, wie Software von Professionellen entwickelt
|
|
wird.</p>
|
|
|
|
<p>Unser <a href="/activities/education/eduteam.html">Bildungs-Team</a> bringt
|
|
Leute zusammen, die an diesen Themen arbeiten, um doppelte Arbeit zu
|
|
vermeiden, es verbreitet Informationen über Freie Software im Bildungsbereich
|
|
und erklärt die Wichtigkeit von Freier Software.</p>
|
|
|
|
<p>Guido Arnold vom Bildungs-Team hat eine
|
|
<a href="http://blogs.fsfe.org/guido/2010/08/free-software-in-education-clearing-the-backlog/">Zusammenfassung
|
|
veröffentlicht</a>, die über Neuigkeiten der letzten 16
|
|
Monate zu Freier Software im Bildungsbereich in Europäischen Ländern
|
|
berichtet, inklusive Neuigkeiten von Freie-Software-Distributionen, die
|
|
auf den Bildungsbereich ausgerichtet sind, und Neuigkeiten darüber, was sich
|
|
im Bildungs-Team selbst ereignet hat.</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Feiern Sie Software-Freiheit</h2>
|
|
|
|
<p>Viele von uns wenden eine Menge Zeit und Energie dafür auf, um für
|
|
Freiheit im digitalen Zeitalter zu arbeiten. Eine Möglichkeit unsere
|
|
Erfolge weltweit zu feiern, ist der
|
|
<a href="http://softwarefreedomday.org/">Software Freedom Day</a> am
|
|
18. September. An diesem Tag rufen wir Sie dazu auf, Freie Software zu
|
|
feiern, und Ihre Freude mit anderen zu teilen.</p>
|
|
|
|
<p>Wir organisieren und sind Teilnehmer von mehreren Veranstaltungen. Unsere
|
|
österreichischen Fellows organisieren eine Veranstaltung in Graz, Hugo Roy
|
|
plant eine Aktivität in Paris, unsere deutschen Fellows nehmen an
|
|
Veranstaltungen in Berlin, Bonn, Köln und Offenburg teil. Unser Präsident
|
|
Karsten wird auf einer Feier in der Königlichen Bibliothek in Den Haag
|
|
(Niederlande) einen Vortrag halten und Reinhard Müller wird auf dem FrOSCamp
|
|
in Zürich eine Rede halten mit dem Titel "Befreien Sie sich selbst -- wie man
|
|
die Welt in fünf einfachen Schritten rettet." Mehr Informationen gibt es auf
|
|
<a href="/events/events.html">unserer Veranstaltungsseite</a> und im
|
|
<a href="http://wiki.fsfe.org/FellowshipEvents">Fellowship-Kalender</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Freie-Software-Meisterschaft</h2>
|
|
|
|
<p>Mögen Sie Fußball? Um Guidos Freie-Software-Meisterschaft zu mögen, ist
|
|
das nicht notwendig. Die Idee besteht darin, parallel zur
|
|
Fußball-Europameisterschaft 2012 eine Meisterschaft in der Disziplin
|
|
Einsatz von Freier Software in der Regierung auszurichten. Guido hat die
|
|
<a href="http://blogs.fsfe.org/guido/2010/08/euro-2012-in-free-software/">Grundregeln</a>
|
|
entwickelt und benutzt die Informationen von unserer
|
|
<a href="http://wiki.fsfe.org/Free_Software_usage_in_public_administration">Seite
|
|
über den Einsatz Freier Software in der öffentlichen Verwaltung</a> als Eingabe. Nehmen Sie daran teil, indem Sie auf unserer
|
|
Internetseite fehlende
|
|
<a href="http://blogs.fsfe.org/guido/2010/08/euro2012-qualifying-preparing-for-day-2/">Informationen
|
|
über den Einsatz Freier Software in Regierungen ergänzen</a> und mit Guido
|
|
über die Regeln diskutieren. Wenn Sie darüber Nachrichten in Mikroblogs
|
|
verfassen wollen, können Sie den Hashtag #euro4fs verwenden.</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Wird verteilte Freie Software unsere Freiheit erhalten?</h2>
|
|
|
|
<p>Heutzutage kommuniziert die Mehrheit der Bürger Europas online, oft
|
|
Hunderte Male am Tag. Arbeitgeber verlangen es, Gemeinschaften benötigen es,
|
|
doch immer mehr digitale Kommunikation geschieht nur durch eine Handvoll
|
|
globalisierter Dienstleister. Ob E-Mail, soziale Netzwerke, Bloggen, Anrufe
|
|
über VOIP, der Austauch von Dateien oder die Recherche von Daten, die
|
|
Kontrolle über unsere Daten und was wir tun können bleibt beständig
|
|
außerhalb unserer Reichweite.</p>
|
|
|
|
<p>Eine demokratische Gesellschaft beruht darauf, die Macht zwischen ihren
|
|
Institutionen und Bürgern aufzuteilen. Einzelpersonen steht die Kontrolle
|
|
über ihre eigenen Handlungen und Informationen im digitalen Zeitalter zu.</p>
|
|
|
|
<p>Gibt uns Freie Software diese Kontrolle durch verteilte, zugängliche und
|
|
transparente Methoden der Interaktion? Das ist es, worüber wir diskutieren
|
|
möchten. Wir werden eine eigene Vortragsreihe auf der FSCONS veranstalten.
|
|
Unsere fünf Vorträge bilden eine Reihe mit dem Titel
|
|
'<a href="/events/fscons-2010.html">Teile und erobere zurück: die
|
|
Wiedererlangung der Kontrolle über unsere Kommunikation</a>' und beinhaltet
|
|
Redner von Software-Initiativen, die die Zukunft des Internets verändern.</p>
|
|
|
|
<p>'Teile und erobere zurück' lädt Sie dazu ein, sich mit dem Macht gebenden
|
|
Konzept dezentraler Netzwerke auseinanderzusetzen, zu verstehen, wie jüngste
|
|
Entwicklungen zu einer Konzentration der Kontrolle geführt haben, und die
|
|
aufregendsten Werkzeuge anzusehen, die verfügbar sind, um die Macht
|
|
zurückzuerlangen.</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Die Grundlagen des Internets: der Beginn von Peer-to-Peer
|
|
(Arbeitstitel) - Benjamin Bayart (French Data Network)</li>
|
|
<li>Die Zentralisierung des Internets (Arbeitstitel) - Torsten Grote
|
|
(FSFE)</li>
|
|
<li>Sozial verantwortliche soziale Netzwerke (Arbeitstitel) - Michael
|
|
Chisari (Appleseed Project), Jaussoin Timothée und Ludovic Bocquet
|
|
(Movim)</li>
|
|
<li>Internetsuche durch die Leute, für die Leute (Arbeitstitel) - Michael
|
|
Christen (YaCy)</li>
|
|
<li>(Noch ohne Titel) - Matt Lee (FSF)</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<h2>Werden Sie aktiv: Regen Sie Leute an, über verteilte Software nachzudenken</h2>
|
|
|
|
<p>In unserem monatlichen Werden-Sie-Aktiv-Gegenstand würden wir gerne mehr
|
|
Leute dazu anregen, sich über verteilte Freie-Software-Programme als eine
|
|
Alternative zu zentralisierten Diensten Gedanken zu machen. Unsere
|
|
Vortragsreihe 'Teile und erobere zurück' auf der FSCONS wird sich damit
|
|
beschäftigen. Bitte helfen Sie uns:
|
|
</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Nehmen Sie an der Konferenz teil, diskutieren Sie die Themen mit uns
|
|
und führen Sie danach die Diskussionen mit Freunden fort. Die
|
|
<a href="http://fscons.org/catalog/14">Buchung von
|
|
Übernachtungsmöglichkeiten</a> durch die FSCONS ist bis Ende September
|
|
möglich.</li>
|
|
|
|
<li>Helfen Sie als Freiwilliger während der Konferenz in Göteborg. Zum
|
|
Beipiel können Sie uns dadurch helfen, dass Sie Audio-Aufnahmen der
|
|
Vorträge erstellen, sodass mehr Leute von ihnen profitieren können.
|
|
<a href="mailto:fellowship@fsfeurope.org">Kontaktieren Sie uns</a>. Ihre
|
|
Hilfe ist sehr willkommen.</li>
|
|
|
|
<li>Machen Sie auf Ihrer Website Werbung für die Konferenz, oder
|
|
indem Sie ihre Freunde dazu einladen.</li>
|
|
|
|
<li>Informieren Sie sich über die Themen der Vortragsreihe und schicken Sie
|
|
mögliche Fragen an die Redner an <a href="/contact/community.html">unsere
|
|
Diskussions-Mailinglisten</a>.</li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
Vielen Dank, dass Sie die FSFE unterstützen!
|
|
|
|
<p>Viele Grüße,<br/> <a href="/about/kirschner/kirschner.html">Matthias
|
|
Kirschner</a>- FSFE</p>
|
|
|
|
<p>-- <br/>
|
|
<a href="/index.html">Free Software Foundation Europe</a><br/>
|
|
<a href="/news/news.rss">FSFE Neuigkeiten</a><br/>
|
|
<a href="/events/events.rss">Nächste Veranstaltungen</a><br/>
|
|
<a href="http://planet.fsfe.org/en/rss20.xml">Fellowship-Blog-Aggregation</a><br/>
|
|
<a href="/contact/community.html">Freie-Software-Diskussion</a></p>
|
|
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<tags>
|
|
<tag>newsletter</tag>
|
|
<tag>Matthias Kirschner</tag>
|
|
<tag>education</tag>
|
|
<tag>SFD</tag>
|
|
<tag>FSCONS</tag>
|
|
<tag>Euro 2012</tag>
|
|
<tag>distributed Free Software</tag>
|
|
</tags>
|
|
|
|
|
|
<timestamp>$Date: 2010-09-01 17:21:04 +0200 (mer. 01 sept. 2010) $ $Author: mk $</timestamp>
|
|
<translator>Markus Enzenberger</translator>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|