56 lines
5.8 KiB
HTML
56 lines
5.8 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<html newsdate="2014-01-14">
|
||
<head>
|
||
<title>Η Ιταλία βάζει το Ελεύθερο Λογισμικό πρώτο στον Δημόσιο Τομέα</title>
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
<h1>Η Ιταλία βάζει το Ελεύθερο Λογισμικό πρώτο στον Δημόσιο Τομέα</h1>
|
||
|
||
<p newsteaser="yes">Η Ιταλική Κυβέρνηση έκανε το Ελεύθερο Λογισμικό την προεπιλογή για τους Δημόσιους Οργανισμούς. Σε <a href="http://www.digitpa.gov.it/notizie/riuso-valutazione-comparativa-online-circolare">ένα έγγραφο</a>
|
||
που δημοσιεύθηκε την περασμένη Τετάρτη, το Ιταλικό Ψηφιακό Πρακτορείο (Italian Digital Agency) εξέδωσε κανόνες που
|
||
ορίζουν πως όλοι οι κυβερνητικοί οργανισμοί της χώρας πρέπει να λάβουν υπόψη τους
|
||
τη χρήση Ελεύθερου Λογισμικού πριν προβούν σε αγορά αδειών για ιδιοκτησιακά προγράμματα. </p>
|
||
|
||
<p>Το έγγραφο με τίτλο "Κατευθυντήριες οδηγίες για τη συγκριτική αξιολόγηση [
|
||
λογισμικού]", προσδιορίζει μια λεπτομερή μέθοδο, την οποία πρέπει να ακολουθούν οι δημόσιοι οργανισμοί
|
||
για να αποφασίσουν τι λογισμικό να χρησιμοποιήσουν. Τους ζητά να κοιτούν ποια κατάλληλα
|
||
προγράμματα Ελεύθερου Λογισμικού υπάρχουν, ή να επιλέγουν ελεύθερο λογισμικό που αναπτύχθηκε από τον Δημόσιο
|
||
Τομέα. Μόνον αν δεν υπάρχουν διαθέσιμα προγράμματα αυτού του είδους, τότε μπορούν
|
||
να λάβουν υπόψη τους την αγορά μη-ελεύθερου λογισμικού.</p>
|
||
|
||
<p>«Δεν υπάρχουν δικαιολογίες. Όλες οι δημόσιες υπηρεσίες πρέπει να επιλέξουν το Ελεύθερο
|
||
Λογισμικό ή την εκ-νέου χρήση όπου αυτό είναι εφικτό», λέει ο Carlo Piana, ο Γενικός Νομικός Σύμβουλος
|
||
του FSFE, ο οποίος συμμετείχε στην επιτροπή που πρόσφερε συμβουλευτική για αυτές τις κατευθυντήριες
|
||
οδηγίες. «Τώρα το Ελεύθερο Λογισμικό και η εκ-νέου χρήση είναι ο κανόνας, ενώ το ιδιοκτησιακό
|
||
λογισμικό η εξαίρεση. Αυτή είναι η πιο προχωρημένη θετική δράση (affirmative action) στην
|
||
Ευρώπη μέχρι τώρα. Είμαι τόσο υπερήφανος που, για μια φορά, η Ιταλία δείχνει τον δρόμο, έστω».</p>
|
||
|
||
<p>«Αυτό είναι ένα σπουδσίο παράδειγμα ενός απλού μέτρου, το οποίο μπορούν
|
||
να υιοθετήσουν οπουδήπποτε οι κυβερνήσεις για να ξανακερδίσουν τον έλεγχο των υποδομών τους IT», λέει
|
||
ο Karsten Gerloff, Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμκού (FSFE). «Το Ελεύθερο Λογισμικό επιτρέπει στους κυβερνητικούς
|
||
οργανισμούς να ανακτήσουν την τεχνολογική τους κυριότητα, και τους βοηθά να καθιστούν πιο
|
||
δύσκολο για τους ξένους κατασκόπους την πρόσβαση σε δεδομένα των πολιτών και σε εμπιστυτικές
|
||
πληροφορίες. Ενθαρρύνουμε και άλλες χώρες της Ευρώπης και ανά τον κόσμο,
|
||
να κοιτάξουν προσεκτικά και να μάθουν από την Ιταλία.»</p>
|
||
|
||
<p>Το έγγραφο δημιούργησε το Ιταλικό Ψηφιακό Πρακτορείο (Italian Digital Agency), το οποίο για
|
||
πρώτη φορά, υλοποίησε μια συμβουλευτική διαδικασία που περιλαμβάνει
|
||
αντιπροσώπους από τον Δημόσιο Τομέα, από την κοινότητα του Ελεύθερου Λογισμικού, και
|
||
από δημιουργούς ιδιοκτησιακού λογισμικού.</p>
|
||
|
||
<p>Εκείνο που είναι σημαντικό, είναι ότι οι νέοι κανόνες έρχονται με έναν μηχανισμό που εξασφαλίζει ότι
|
||
θα ακολουθούνται. Και τα δύο δημόσια σώματα, καθώς και το ενδιαφερόμενο κοινό, μπορούν να ζητούν από το
|
||
Ιταλικό Ψηφιακό Πρακτορείο να ελέγξει αν μια δεδομένη οργάνωση ακολουθεί τη
|
||
σωστή διαδικασία. Τα Διοικητικά Δικαστήρια μπορούν να ακυρώσουν τις αποφάσεις που
|
||
αντιφάσκουν με αυτούς τους κανόνες. Σε περίπτωση αμέλειας, μεμονωμένοι δημόσιοι
|
||
λειτουργοί μπορούν να θεωρηθούν ατομικά υπεύθυνοι.</p>
|
||
|
||
</body>
|
||
<tags>
|
||
<tag>front-page</tag>
|
||
<tag>procurement</tag>
|
||
<tag>IT</tag>
|
||
</tags>
|
||
<translator>Constantine Mousafiris</translator>
|
||
</html>
|