150 lines
6.0 KiB
HTML
150 lines
6.0 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>
|
|
FSFE - DRM.info -
|
|
Lo que debería saber sobre los sistemas de gestión digital de
|
|
restricciones (DRM)
|
|
</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<p id="category"><a href="/work.html">Nuestra Acción</a></p>
|
|
<h1>Gestión digital de
|
|
restricciones (DRM)</h1>
|
|
<div id="introduction">
|
|
<div class="image">
|
|
<a href="http://drm.info"><img src="logo.png" border="0" alt="DRM.info -- Què hauríeu de saber sobre la Gestió de Restriccions Digitals" /></a>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p style="indent">
|
|
<b>Disney </b>: <q>Si la gente se diese cuenta de lo que representa DRM, ya
|
|
hqos fracasado!</q><br />
|
|
<b>FSFE </b>: <q>¡DRM.info acaba con el silencio sobre DRM!</q>
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
<a href="/documents/freesoftware.html">El Software Libre</a>
|
|
da el control de los ordenadores y aparatos al usuario. En
|
|
cambio los sistemas de gestión digital de restricciones ponen al usuario
|
|
bajo el control de una tercera parte que proporciona material como
|
|
audio, vídeo o texto. Para la FSFE estas dos metas son fundamentalmente incompatibles.
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p>
|
|
Pero no solo la FSFE ve problemas con los DRM. La sociedad alemana de
|
|
informática («Gesellschaft für Informatik») afirma: <a
|
|
href="http://www.gi-ev.de/fileadmin/redaktion/Download/GI-Position_Urheberrecht2006.pdf">«Si los DRM
|
|
prevalecen en el mercado los usuarios perderán el control de sus
|
|
ordenadores»</a>. Symantec comparte esta opinión: <a
|
|
href="http://www.symantec.com/enterprise/security_response/weblog/2006/08/assessment_of_vista_kernel_mod.html">«El resultado es que
|
|
los consumidores en todo el mundo perderán la capacidad de elegir qué
|
|
soluciones de seguridad quieren usar en sus sistemas operativos y se
|
|
verán forzados a usar solo las soluciones ofrecidas o permitidas por
|
|
Microsoft» </a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Esta pérdida de control significa que las editoriales, las cadenas de
|
|
televisión, los gobiernos (incluidas sus administraciones), bancos,
|
|
compañías y los individuos no solo perderán el control sobre sus
|
|
tarjetas gráficas, monitores y discos duros; sino también sobre sus
|
|
teléfonos móviles, cámaras digitales y cualquier otro aparato digital
|
|
que en teoría posean.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Pero aunque la FSFE está convencida de que no existe caso alguno en
|
|
el que una sociedad construida sobre libertad y democracia considerara
|
|
legítimo someter el uso personal del ordenador y los dispositivos
|
|
propios al control de un tercero, no podemos sino reconocer que se
|
|
han introducido extensas provisiones legales para promover y defender
|
|
justamente esto.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Por tanto creemos necesario revisar los tratados internacionales y las
|
|
leyes nacionales como TRIPS, DMCA, EUCD y otras, y pondremos nuestro
|
|
empeño en los foros relevantes, aunque sea una tarea difícil y el éxito
|
|
rápido sea improbable.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Conscientes de las escalas de tiempo y asumiendo que las tecnologías DRM
|
|
no desaparecerán simplemente de un día para otro, la FSFE tiene las siguientes
|
|
metas legislativas concretas a corto y medio plazo:
|
|
</p>
|
|
|
|
<dl>
|
|
|
|
<dt>Señales de aviso de DRM en aparatos y productos </dt>
|
|
<dd> Los clientes deberían tener la oportunidad justa de no comprar
|
|
accidentalmente productos que les sometan al control de terceros. Para
|
|
poder tomar una decisión deberían obtener la información en el momento
|
|
de la compra.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>Permitir la excepción para propósitos legales </dt>
|
|
<dd> El uso ajustado a la legalidad del ordenador y aparatos propios
|
|
no debería resultar ilegal nunca. Aún así, esto es lo que las
|
|
provisiones «preventivas» de algunas leyes establecen: Ciertos
|
|
usos permitidos por la ley resultan ilegales no por si mismos,
|
|
sino por la circunvención que fue necesaria para ejercitar el
|
|
derecho propio.
|
|
</dd>
|
|
<dt>Sin DRM en el ámbito político</dt>
|
|
<dd>Los gobiernos necesitan el control total y soberano de sus propios
|
|
datos, procedimientos y decisiones. Un usuario de software DRM,
|
|
incluidos los gobiernos, nunca tiene el control total de su propio
|
|
ordenador. Por esta razón no hay lugar para los sistemas DRM en el
|
|
ámbito político.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>Servicios públicos para el público </dt>
|
|
<dd> Los servicios públicos deberían estar al alcance de todos los
|
|
ciudadanos, incluidos aquellos que utilizan
|
|
<a href="/documents/freesoftware.html">Software Libre</a>. Por ello
|
|
debería ser obligatorio proporcionar una forma de acceder a los
|
|
servicios públicos y a la información con Software Libre.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<h2>DRM.info</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Para tratar estos asuntos y llamar la atención del público sobre ellos, la
|
|
FSFE ha iniciado <a href="http://drm.info">DRM.info</a>, una plataforma
|
|
colaborativa de información a la que contribuyen organizaciones de
|
|
diversos campos, incluyendo los derechos digitales, bibliotecas,
|
|
comunidades creativas y de la protección del consumidor.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Visite <a href="http://drm.info">DRM.info</a> hoy y muestre el
|
|
sitio a otros enlazándolo. Ayúdenos a divulgar la información.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Apoye a DRM.info</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
La Free Software Foundation Europa (FSFE) mantiene el portal <a
|
|
href="http://drm.info">DRM.info</a>. La FSFE se financia principalmente
|
|
a través de <a href="/contribute/donate.html">donaciones</a> y
|
|
contribuciones del <a href="http://fellowship.fsfe.org/join"
|
|
target="_blank">programa Fellowship de la FSFE</a>.
|
|
También puede <a href="/contribute/contribute.html">participar</a> como voluntario.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|