234 lines
18 KiB
HTML
234 lines
18 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<html newsdate="2018-11-04" type="newsletter">
|
||
<version>1</version>
|
||
|
||
<head>
|
||
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Νοέμβριος 2013</title>
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<h1>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Νοέμβριος 2013</h1>
|
||
|
||
<h2>Οι πλατφόρμες του καλού πειραματισμού</h2>
|
||
|
||
<p>Σε πρώτη ματιά, ορισμένες συσκευές μπορεί να μοιάζουν μια βλακεία και μισή.
|
||
Γιατί άραγε να τις αγοράσει ο οποιοσδήποτε; Μερικοί γέλασαν με τον συντάκτη σας
|
||
όταν εκείνος αγόρασε το δικό του
|
||
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Openmoko#Neo_FreeRunner">Open Moko Neo
|
||
Freerunner</a>. Εκείνη την εποχή, μπορούσες να αγοράσεις φθηνότερες συσκευές,
|
||
με γρηγορότερη CPU, περισσότερη RAM, μεγαλύτερο χώρο στο δίσκο, πιο όμορφο
|
||
περίβλημα, καλύτερη συνδεσιμότητα με το διαδίκτυο, καλύτερο μικρόφωνο και
|
||
ηχεία.</p>
|
||
|
||
<p>Όμως, οι συσκευές σαν το OpenMoko είναι σημαντικές για τον καθένα μας,
|
||
ακόμη και αν δεν τις αγοράζουμε εμείς οι ίδιοι. Είναι κρίσιμης σημασίας διότι
|
||
είναι πλατφόρμες για πειραματισμό με υλικό (hardware) που βοηθούν τους
|
||
προγραμματιστές να μάθουν πώς ακριβώς λειτουργούν οι υπολογιστές --
|
||
τι πραγματικά κάνει ο κώδικας -- και, άρα, τους δίνει τη δυνατότητα να
|
||
γράφουν καλύτερο λογισμικό για όλους μας.</p>
|
||
|
||
<p>Ο Paul Boddie <a href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=452">έγραψε για
|
||
μια από αυτές τις συσκευές: το Ben NanoNote</a>. Αυτή η συσκευή υποστηρίζεται
|
||
πλήρως από οδηγούς Ελεύθερου Λογισμικού με την upstream διανομή του πυρήνα
|
||
Linux. Δεν βασίζεται σε κανένα ιδιοκτησιακό λογισμικό, συμπεριλαμβανομένων
|
||
των ιδιοκτησιακών firmware blobs, για την εγκατάσταση ή τη λειτουργία της
|
||
συσκευής. Το "Ben" ευνοεί τον πειραματισμό: μπορείτε να αντικαταστήσετε
|
||
(re-flash) το πρόγραμμα εκκινητή (bootloader) και το λειτουργικό σύστημα,
|
||
με τις δικές σας εικόνες (images), και μπορείτε να εγκαθιστάτε προγράμματα
|
||
της δικής σας επιλογής.</p>
|
||
|
||
<h2>Οι κακοί περιορισμοί</h2>
|
||
|
||
<p>Η γνώση που εμείς, ως κοινότητα, αποκομίζουμε από αυτές τις συσκευές,
|
||
μας βοηθά να αντισταθμίζουμε τους κατασκευαστές IT που χρησιμοποιούν
|
||
πολλούς διαφορετικούς περιορισμούς με διαφορετικές τεχνολογίες για να
|
||
αφαιρέσουν τον έλεγχο από εμάς. Σε πολλές συσκευές οι κατασκευαστές
|
||
αποφασίζουν ποιο λογισμικό μπορούμε να εγκαθιστούμε ή να διαγράφουμε από τους
|
||
υπολογιστές μας, δεν θέλουν να μάθουμε πώς λειτουργεί το λογισμικό, και δεν
|
||
θέλουν να μπορούμε να αλλάζουμε το λογισμικό. Αυτοί αποφασίζουν πώς μπορούμε
|
||
να βλέπουμε τα DVD, ποιες κάρτες SIM και ποιους παρόχους μπορούμε να
|
||
χρησιμοποιούμε στους υπολογιστές μας και θέλουν να είναι σε θέση να
|
||
διαγράφουν από απόσταση τα δεδομένα μας, συμπεριλαμβανομένων των βιβλίων,
|
||
της μουσικής, ή των ταινιών.</p>
|
||
|
||
<p>Το ερώτημα είναι: θέλουμε να τους το επιτρέψουμε αυτό; Εμείς αποδεχόμαστε
|
||
αυτούς τους περιορισμούς; Και αν όχι, τι άλλο χρειαζόμαστε για να
|
||
αντισταθμίσουμε αυτές τις εξελίξεις;</p>
|
||
|
||
<h2>Οι ωραίες τοπικές συναντήσεις</h2>
|
||
|
||
<p>Στο FSFE πιστεύουμε ότι ένα κρίσιμο μέρος σε αυτή την πρόκληση είναι οι
|
||
τοπικές συναντήσεις. Πρέπει να ενώσουμε τους ανθρώπους που αντιτίθενται
|
||
σε αυτούς τους περιορισμούς και να να βοηθάμε ο ένας τον άλλον στο πώς
|
||
να εξηγούμε τα θέματα αυτά σε άλλους. Όπως αναφέρθηκε στην
|
||
<a href="/news/nl/nl-201310.html">προηγούμενη έκδοση</a> οργανώσαμε την
|
||
<a href="https://blogs.fsfe.org/eal/2013/10/08/fsfes-first-european-coordinators-meeting">πρώτη
|
||
συνάντηση για τους συντονιστές των Τοπικών Ομάδων του FSFE</a>.
|
||
Στη συνέχεια η ομάδα άρχισε να να ανακεφαλαιώνει <a href="https://blogs.fsfe.org/hugo/2013/10/some-nice-tips-for-fsfe-local-meetings-organisers/">
|
||
τις συμβουλές για τους διοργανωτές των τοπικών συναντήσεων του FSFE</a>,
|
||
και η Lucile Falgueyrac συνόψισε
|
||
<a href="https://blogs.fsfe.org/lucile.falg/2013/10/14/tips-for-afk-meeting-moderation/">τις καλές
|
||
πρακτικές για τον συντονισμό αυτών των συναντήσεων</a>.</p>
|
||
|
||
<p>Εκτός από τη συνάντηση των συντονιστών, το FSFE διεξήγαγε και την ετήσια
|
||
Γενική Συνέλευση στη Βιέννη. Ο Jonas Öberg ανέλυσε το
|
||
<a href="http://jonasoberg.net/post/64107423387/reflections-of-fsfe-ga-mission-impact">πώς
|
||
εργαστήκαμε για να έχει αποτέλεσμα η αποστολή μας</a> και ο Hugo Roy
|
||
<a href="https://blogs.fsfe.org/hugo/2013/10/2013-ga-in-vienna-day-2">έγραψε
|
||
για τη δεύτερη ημέρα με τις τυπικότητες</a>, συμπεριλαμβανομένης της
|
||
επανεκλογής του Karsten Gerloff ως Προέδρου και του Reinhard Müller ως
|
||
Οικονομικού Διευθυντή. Μετά από 2 καλά χρόνια, ο Henrik Sandklef έφυγε από
|
||
Αντιπρόεδρος, και ο εκδότης σας εξελέγη να αναλάβει την θέση αυτή.</p>
|
||
|
||
|
||
<h2>Κάτι εντελώς διαφορετικό</h2>
|
||
|
||
<ul>
|
||
|
||
<li>Η ομάδα μας της Βιέννης έφερε το Ελεύθερο Λογισμικό στο ευρύτερο κοινό.
|
||
Οργάνωσαν
|
||
<a href="https://blogs.fsfe.org/franz.gratzer/2013/10/03/fsfe-booth-on-game-city-fair-2013-in-vienna/">ένα
|
||
ενημερωτικό περίπτερο στο Game City Fair 2013</a>, και δέχθηκαν πολλές
|
||
ερωτήσεις για το steam box της Valve. Αν θέλετε να κατανοήσετε περισσότερα
|
||
για το θέμα αυτό, διαβάστε το
|
||
<a href="https://lwn.net/Articles/567112/">άρθρο από το LWN "Why Steam on Linux
|
||
matters for non-gamers"</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Ο Guido Arnold <a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2013/10/fellowship-meetings-rhinemain-an-experiment/">
|
||
εξηγεί την νέα έννοια των τοπικών συναντήσεων στην περιοχή του Rhine/Main
|
||
</a>, και έχουμε και μια νέα τοπική ομάδα FSFE στο Linz (Αυστρία) που
|
||
<a href="https://blogs.fsfe.org/jzarl/2013/10/07/inoffizieller-bericht-zum-grundungstreffen-der-fellowship-gruppe-linz/">δημοσίευσαν
|
||
τη δεύτερη αναφορά τους (στα Γερμανικά)</a>. Συνεπώς, αν ενδιαφέρεστε για τα
|
||
πολιτικά, κοινωνικά, οικονομικά, ή νομικά θέματα που αφορούν το Ελεύθερο
|
||
Λογισμικό,
|
||
<a href="/events/events.html">γραφτείτε στις ομάδες αυτές
|
||
</a> και δοκιμάστε τις παραπάνω συμβουλές.</li>
|
||
|
||
<li>Ο ομοθυγατρικός μας οργανισμός, το FSF, διοργάνωσε έναν <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/global-celebration-for-the-gnu-systems-30th-anniversary">παγκόσμιο
|
||
εορτασμό για τα τριακοστά (30) γεννέθλια του συστήματος GNU</a>, και
|
||
<a href="">για σας ζητάει να αναδείξετε άτομα και έργα (projects) για τα 16ο
|
||
Ετήσια Βραβεία Ελεύθερου Λογισμικού</a> μέχρι την Τετάρτη 6 Νοεμβρίου 2013.
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>Ως συνήθως, θα βρείτε νέα για το Ελεύθερο Λογισμικό στην εκπαίδευση <a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2013/10/free-software-in-education-news-september/">στη
|
||
μηνιαία ενημέρωση από την ομάδα εκπαίδευσης</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Το <a href="https://joinup.ec.europa.eu/news/jamaica-ministry-health-adopts-gnu-health">Υπουργείο Υγείας της
|
||
ΙαμαΪκής υιοθέτησε το GNU Health</a>, και το <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/german-development-ministry-recommends-open-source-smes">Γερμανικό
|
||
Υπουργείο Ανάπτυξης συστήνει Ελεύθερο Λογισμικό για τις Μικρο-Μεσαίες
|
||
Επιχειρήσεις</a>, αφού, όπως λέει, ανοίγει νέες επιχειρηματικές ευκαιρίες
|
||
για τους επιχειρηματίες στο χώρο του IT και προσφέρει μακροπρόθεσμους πόρους
|
||
για τοπικές εξελίξεις του τομέα ICT και για καινοτομίες.</li>
|
||
|
||
<li>Οι φίλοι μας στο EFF έγραψαν για το πώς η ελευθερία να μάθει κανείς
|
||
πώς λειτουργεί ένα πρόγραμμα, παρεμποδίζεται στο Ηνωμένο Βασίλειο, στο άρθρο:
|
||
<a href="https://www.eff.org/deeplinks/2013/08/speculation-trumps-academic-freedom-uk-court-censors-security-researchers-reverse">"Speculation
|
||
Trumps Academic Freedom: UK Court Censors Security Researchers for Reverse
|
||
Engineering Publicly Available Software"</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Και αν δεν διαβάσατε ακόμη το άρθρο του Ron Amadeo <a href="http://arstechnica.com/gadgets/2013/10/googles-iron-grip-on-android-controlling-open-source-by-any-means-necessary/">"Google's
|
||
iron grip on Android"</a>, θα πρέπει να το κάνετε και να το συζητήσετε στη
|
||
<a href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/android">λίστα αλληλογραφίας
|
||
μας</a>.
|
||
Το άρθρο εξηγεί τις τρέχουσες εξελίξεις στο Android όπως τις νέες πιθανές
|
||
εξαρτήσεις από μη-ελεύθερο λογισμικό.</li>
|
||
|
||
|
||
<li>Από τη <a href="https://planet.fsfe.org">συγκέντρωση πλανητών</a>: </li>
|
||
|
||
<ul>
|
||
|
||
<li>Ο Hugo Roy διερωτάται <a href="http://hroy.eu/posts/facebook_open-source_company/">γιατί το Facebook
|
||
θα πρέπει να θεωρείται ως μια εταιρεία "Ανοικτού Κώδικα"</a>, εξηγεί
|
||
<a href="http://hroy.eu/posts/setup_mozilla-sync/">πώς να ρυθμίσετε το Firefox
|
||
sync</a> και τεκμηρίωσε μερικά από τα αγαπημένα hack του εκδότη σας, όπως
|
||
το <a href="http://hroy.eu/tips/vim/email-delete-til-signature/">πώς να
|
||
διαγράφετε κείμενο από την τρέχουσα θέση στην υπογραφή σας στο e-mail</a> και
|
||
<a href="http://hroy.eu/tips/vim/itsalltext/">πώς να εργάζεστε αποτελεσματικά
|
||
με πεδία εισαγωγής κειμένου στον περιηγητή ιστού</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Ο Otto Kekäläinen <a href="http://seravo.fi/2013/past-present-future-valo-cd">έγραψε για το
|
||
παρελθόν και το παρόν του VALO-CD</a>, ένα project που καθιστά όσο πιο
|
||
εύκολο γίνεται για τον μέσο οικιακό χρήστη ή τον χρήστη γραφείου να αρχίσει
|
||
να χρησιμοποιεί Ελεύθερο Λογισμικό, και για το πιθανό μέλλον που θα μπορούσε
|
||
να είναι το LibreKey.</li>
|
||
|
||
<li>Τι κάνει τα Open Data να πετύχουν, και πώς αποτυγχάνουν; Ο Carsten
|
||
Agger, ο συντονιστής της τοπικής μας ομάδας για το Aahrus/Δανία, <a href="https://blogs.fsfe.org/agger/2013/10/05/open-data-how-to-make-it-succeed-how-to-make-it-fail/">
|
||
προσφέρει μια καταγραφή της ομιλίας του για τα θέματα αυτά</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Ο Jonas Öberg <a href="http://jonasoberg.net/post/63665105097/with-fuelingthefuture-the-linux-foundation-asks">θυμάται
|
||
πώς άρχισε με το Ελεύθερο Λογισμικό</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Ο Daniel Pocock έγραψε για το Πρόγραμμα του Debian για τις γυναίκες και για τα GSoC 2013 projects.</li>
|
||
|
||
<li>Ο Νίκος Ρούσσος συμμετείχε στη <a href="http://www.roussos.cc/2013/10/30/mozilla-growing-community-and-reps">Συνάντηση Κορυφής του
|
||
Mozilla</a> και εξηγεί <a href="http://www.roussos.cc/2013/10/20/kickstarting-a-static-website-emberjs-handlebarsjs">πώς να
|
||
ξεκινήσετε με εξαναγκασμό (kickstart) μια στατική ιστοσελίδα με
|
||
ember.js και handlebars.js</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Αν θέλετε να στήσετε ένα pirate box,
|
||
<a href="https://blogs.fsfe.org/t.kandler/2013/09/27/piratebox-some-tipps/">
|
||
ο Thomas Kandler το εξηγεί σε ένα άρθρο του</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Ο νέος μας βοηθός Max Mehl κοίταξε πώς <a href="http://blog.max-mehl.com/2013/organising-micro-task-emails-in-thunderbird/">να οργανώσετε
|
||
emails μικρο-εργασιών (micro-task) στο Thunderbird</a>, </li>
|
||
|
||
<li>και η Lucile Falgueyrac ανακεφαλαίωσε <a href="https://blogs.fsfe.org/lucile.falg/2013/10/23/pre-printing-work/">πώς να
|
||
κάνετε εργασίες προ-εκτύπωσης</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Επιπλέον, ο πλανήτης κάλυψε θέματα όπως <a href="http://commonsmachinery.se/2013/10/implementing-user-friendly-default-settings/">η υλοποίηση
|
||
ρυθμίσεων προεπιλογής φιλικών για τον χρήστη</a>, <a href="https://blogs.fsfe.org/samtuke/?p=644">διορθώνοντας το σφάλμα του "μη κλειδώσιμου
|
||
κλειδώματος οθόνης στο Fedora 19"</a>, και μια <a href="http://bergie.iki.fi/blog/noflo-update/">ενημέρωση από τον κόσμο του
|
||
NoFlo</a>.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h2>Δραστηριοποιηθείτε: Εκείνοι δεν θέλουν να μπορείτε - αλλά εσείς τι θέλετε;</h2>
|
||
|
||
<p>Όπως εξηγήσαμε πιο πάνω, δεν θέλουμε ο κόσμος να αποδέχεται όλους τους
|
||
περιορισμούς στις συσκευές μας. Για να κερδίσουμε περισσότερη διαφάνεια,
|
||
θέλουμε έναν εύκολο τρόπο για να πληροφορήσουμε ένα ευρύτερο ακροατήριο
|
||
για αυτούς τους περιορισμούς, και ειδικά για να δώσουμε στους νέους ανθρώπους
|
||
έναν τρόπο με τον οποίο να μπορούν να δείξουν πως δεν συμφωνούν με αυτό.
|
||
Στις 4 Νοεμβρίου ξεκινάμε live με το
|
||
<a href="http://theydontwantyou.to">TheyDontWantYou.To</a> και μαζί με τους
|
||
συνεργαζόμενους οργανισμούς, ξεκινάμε τη διανομή μηνυμάτων μικρο-ιστολογίου,
|
||
τονίζοντας τους διάφορους περιορισμούς με τη χρήση του #theydontwantyouto
|
||
hashtag.</p>
|
||
|
||
<p>Βοηθήστε μας να διανείμουμε αυτά τα μηνύματα, στείλτε τα μηνύματα στους
|
||
φίλους σας, γράψτε γι' αυτά στο ιστολόγιό σας,
|
||
<a href="/contribute/spreadtheword.html#tdwyt">
|
||
χρησιμοποιήστε τα αυτοκόλλητά μας</a> για να αυξήσετε το επίπεδο
|
||
συνειδητοποίησης, και για να μας ενημερώσετε για τους περιορισμούς που
|
||
συναντάτε στην καθημερινή σας ζωή.</p>
|
||
|
||
<p>Ευχαριστούμε όλα μας τα <a href="https://my.fsfe.org/donate">Μέλη</a> και τους
|
||
<a href="/donate/thankgnus.html">δωρητές</a> που κάνουν εφικτό το έργο μας,<br/>
|
||
<a href="/about/people/kirschner">Matthias Kirschner </a> - <a href="/">FSFE</a></p>
|
||
|
||
<p>-- <br/>
|
||
<a href="/index.html">Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE)</a><br/>
|
||
<a href="/news/news.rss">Νέα του FSFE</a><br/>
|
||
<a href="/events/events.rss">Επερχόμενες εκδηλώσεις του FSFE</a><br/>
|
||
<a href="https://planet.fsfe.org/en/rss20.xml">Συγκέντρωση ιστολογίων της Κοινότητας</a><br/>
|
||
<a href="/contact/community.html">Συζητήσεις για το Ελεύθερο Λογισμικό</a> </p>
|
||
|
||
</body>
|
||
|
||
<tags>
|
||
<tag key="newsletter"/>
|
||
</tags>
|
||
|
||
|
||
<translator>Constantine Mousafiris</translator>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|