fsfe-website/news/nl/nl-201106.nl.xhtml

92 lines
8.9 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2011-06-04" type="newsletter">
<version>1</version>
<head>
<title>FSFE Nieuwsbrief - Juni 2011</title>
</head>
<body>
<h1>FSFE Nieuwsbrief - Juni 2011</h1>
<h2>De vraag van 899 miljoen euro: Microsoft, de Europese Comissie, en Vrije Software</h2>
<p>Wat zou u doen met een monopolist die zijn dominante positie gebruikt om ook op andere gebieden meer monopolies te creeren? De Europese Commissie besloot in 2004 dat Microsoft verplicht is om concurrenten van informatie te voorzien over hoe een werkgroep-server kan worden verbonden met Windows-computers. De meest belangrijke concurrent op dit gebied is het Samba-project. Samba is Free Software (Vrije Software). De Europese Commissie heeft daarom duidelijk gemaakt dat Microsoft de informatie zo moet aanleveren dat deze compatibel is met de GNU GPL. In haar beslissing van 2004 vereiste Commissie geen publicatie van innovaties, er werd slechts gevraagd om eenvoudige informatie over hoe Microsoft-computers met elkaar praten.</p>
<p>Maar Microsoft speelde op tijd. Zelfs toen de Commissie een boete van twee miljoen euro per dag oplegde voor iedere dag dat door Microsoft deze interoperabiliteitsinformatie en documentatie werd achtergehouden, werd deze nog steeds niet beschikbaar gemaakt op een manier die het Samba-team kon gebruiken. Dit gaf Microsoft uiteindelijk drie jaar extra de tijd om winst te halen uit zijn monopoliepositie.</p>
<p><a href="/activities/ms-vs-eu/timeline.html">Na het verliezen van een hoger beroep in oktober 2007</a>, maakte Microsoft eindelijk de gevraagde informatie beschikbaar, voor een eenmalig bedrag van EUR 10.000,-. Dit geeft Vrije Software-groepen toegang tot de protocolspecificaties van Microsoft, maar geen licentie op de Microsoft-patenten op dit gebied. Microsoft biedt patentlicenties uitsluitend aan op een manier die niet samengaat met de GNU GPL. Dus nu kan het Samba-team met deze licentie de Microsoft protocolspecificaties gebruiken, maar niet de achterliggende gepatenteerde technieken. Het is nu in ieder geval duidelijk gedefiniëerd welke patenten er bestaan, zodat het Samba-team er, met een aanzienlijke hoeveelheid moeite, omheen kan werken. Dit zal voorlopig zo blijven, totdat we het probleem van software-patenten als geheel kunnen oplossen.</p>
<p>Microsoft ging tegen de boete in beroep. Op 24 mei vond een nieuwe zitting plaats. Zoals in de rest van het proces was de FSFE aanwezig, samen met het Samba-team. Zij zorgden voor essentiele bijdragen om er voor te zorgen dan Vrije Software een concurrentiepositie binnen de markt kan innemen. Karsten Gerloff schreef over de zitting in zijn blog-artikel <a href="https://blogs.fsfe.org/gerloff/2011/05/27/samba-case-hearing-how-microsofts-gamble-backfired-2/">"Samba
case hearing: How Microsofts gamble backfired"</a>, en u kunt ook het <a href="http://www.groklaw.net/article.php?story=20110530202005299">Groklaw interview met Karsten Gerloff en Carlo Piana</a> lezen. Een uitspraak over het beroep van Microsoft wordt verwacht in de laatste helft van dit jaar.</p>
<h2>Anti-features + DRM</h2>
<p>Hoe vaak heb je naar de copyright-waarschuwingen aan het begin van een DVD moeten kijken, zonder ze over te kunnen slaan? Of zou je het missen als er geen telefoons met sim-lock meer waren?</p>
<p>Op 4 mei zal onze Amerikaanse zusterorganisatie de "Dag tegen DRM" organiseren. Er zijn <a href="http://www.defectivebydesign.org/highlights-2011-day-against-drm">artikelen, events en radio-shows over dit onderwerp</a>. Deze redacteur werd geïnterviewd door Dradio Wissen over het onderwerp Anti-features, wat ook ingaat op digitaal beperkingsmanagement (DRM).</p>
<p>Een Anti-feature is een eigenschap die bewust door de ontwikkelaar van een product is ingevoerd, maar dat de eindgebruiker eigenlijk niet wil. Het gaat dus niet over software-fouten of missende functionaliteit, maar over moedwillig toegevoegde eigenschappen om de gebruiker te beperken.</p>
<p><a href="https://blogs.fsfe.org/mk/?p=797">Het standpunt van deze redacteur</a> legt dit aan de hand van een paar voorbeelden uit: Printerfabrikanten die het onmogelijk maken dat derden navulbare cartridges maken, de sim-lock in mobiele telefoons, de vrije keuze om geen reclame-software op een nieuwe laptop geïnstalleerd te krijgen, of regiocodes en auteursrechtwaarschuwingen op DVD's.</p>
<p>Bij Vrije Software is het implementeren van zulke Anti-features gewoonweg niet slim. Iedere gebruiker heeft de vrijheid om de software aan te passen en te delen met anderen. Als één persoon een Antifeature verwijdert, zullen alle andere gebruikers daarvan voordeel hebben. In Vrije Software worden nieuwe functionaliteiten toegevoegd als iemand daarvoor betaalt, of als iemand er van overtuigd is dat het een belangrijke toevoeging is en zijn of haar tijd daaraan besteedt. Dat maakt Vrije Software meer transparant, en vooral eerlijker naar de gebruikers toe.</p>
<p>Benjamin Mako Hill heeft meer <a href="http://www.fsf.org/bulletin/2007/fall/antifeatures/">geschreven over antifeatures</a> en heeft ook meerdere presentaties gegeven over het onderwerp, bijvoorbeeld op de <a href="http://projects.mako.cc/media/revealing_errors_lca2010.ogv">Linux Conf Australia 2010 (Ogg-Theora)</a>, of <a href="http://ftp.stw-bonn.de/froscon/2010/hs12/theora/hs12_-_2010-08-22_12:45_-_en_-_antifeatures_-_benjamin_mako_hill.ogv">FrosCon (Ogg-Theora)</a>.</p>
<h2>En nu iets heel anders</h2>
<ul>
<li>British Telecom wil een nieuwe muziek-abonneedienst introduceren voor haar 5,5 miljoen klanten. <a href="/freesoftware/standards/bt-open-letter.html"> Ons team in de UK heeft BT gevraagd om gebruikersvrijheid een kerneigenschap van de dienst te maken</a></li>
<li>Het Duitse ministerie voor buitenlandse zaken keert Vrije Software de rug toe, en de Duitse regering doet tegenstrijdige uitspraken. <a href="/news/2011/news-20110511-01.html">De analyse van ons Duitse Team</a> is dat de reactie van de regering naar aanleiding van een vraag van de partij "Bündnis 90/Grüne" toont dat de regering ofwel de belangen van Vrije Software niet begrijpt, ofwel bewust bezig is met het niet respecteren van Vrije Software. Het gaat hierbij over Vrije Software in het algemeen, en gespecialiseerde Vrije Software-bedrijven in het bijzonder. We hebben een <a
href="https://etherpad.fsfe.org/1TyQlboVdF">publiek platform opgezet</a> waar commentaar kan worden geleverd, en we vragen je mee te helpen.</li>
<li>De <a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2011/04/free-software-in-education-marchapril-2011/">"Vrije Software in de educatie" van maart/april 2011 is uit</a>. Daarbij is hier een enquete te vinden over <a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2011/05/free-software-in-education-survey-in-uk/">het gebruik van Vrije Software in de UK</a></li>
<li>Ons Duitse team <a href="/news/2011/news-20110520-01.html">reageert op de reacties op onze vragen aan politieke partijen in Bremen</a>.</li>
<li>Van de <a href="https://planet.fsfe.org">planet nieuwsverzamelaar</a>: </li>
<ul>
<li>Het <a href="https://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=308">Fellowship-interview van deze maand met Florian Effenberger</a> is beschikbaar. Hij is de voormalige marketing projectleider voor OpenOffice.org, en de oprichter van het bestuurscommittee bij The Document Foundation</li>
<li>Hier zijn wederom een aantal nieuwe links omtrent Vrije Software en de wet: <a href="http://matija.suklje.name/?q=node/245">30.4.-6.5.</a> <a href="http://matija.suklje.name/?q=node/246">7.5.-22.5.</a>, en <a href="http://matija.suklje.name/?q=node/247">23.5.-29.5.</a>.</li>
<li>FSFE-lid <a href="https://jancborchardt.wordpress.com/2011/05/19/freeing-web-games/">Jan-Christoph Borchardt schreef over het vrij en gratis maken van games op het web.</a></li>
</ul>
</ul>
<h2>Doe mee: Vertaal onze "Vraag uw kandidaat" pagina</h2>
<p>In de komende maand zullen we actief zijn met onze <a href="/activities/elections/askyourcandidates/askyourcandidates.html">"Vraag uw kandidaat"-actie</a>. Je kunt meehelpen door deze pagina te vertalen. Zoals bij alle pagina's, kun je op de <a href="/source/activities/elections/askyourcandidates/askyourcandidates.xhtml">broncode-link klikken</a>, onderaan de pagina. Vertaal de pagina, en stuur hem naar translators@lists.fsfe.org. Als je ons vaker wilt meehelpen met vertalen, kijk dan eens op onze <a href="/contribute/translators/translators.html">vertalerspagina</a>.</p>
<p>Met vriendelijke groet,<br/>
<a href="/about/people/kirschner">Matthias Kirschner </a> - <a href="/">FSFE</a></p>
<p>-- <br />
<a href="/index.html">Free Software Foundation Europe</a><br />
<a href="/news/news.rss">FSFE Niews</a><br />
<a href="/events/events.rss">Aankomende FSFE Events</a><br />
<a href="https://planet.fsfe.org/en/rss20.xml">Verzamelde blogberichten van FSFE-leden</a><br />
<a href="/contact/community.html">Discussies over Vrije Software</a> </p>
</body>
<tags>
<tag key="newsletter"/>
</tags>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->