209 lines
6.4 KiB
HTML
209 lines
6.4 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE - Freedom Task Force (FTF)</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>
|
|
FTF: Richtlijnen voor het rapporteren en herstellen van
|
|
licentieovertredingen
|
|
</h1>
|
|
|
|
<localmenu/>
|
|
|
|
<p>
|
|
In dit document vindt u enkele praktische tips voor het oplossen
|
|
van veel voorkomende Vrije Softwarelicenties. Dit is geen
|
|
juridisch advies. Als u twijfelt raden wij u aan een
|
|
gekwalificeerd advocaat te raadplegen.
|
|
</p>
|
|
|
|
<a name="reporting"></a>
|
|
<h3>Overtredingen rapporteren</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
Wees voorzichtig als u overtredingen
|
|
rapporteert. Beschuldigingen en verdachtmakingen op een publieke
|
|
mailinglist leiden tot achterdocht en helpen een oplossing voor
|
|
het probleem niet vooruit. Ga op zoek naar feitenmateriaal, zo
|
|
kan je specialisten helpen bij het zoeken naar een snelle
|
|
oplossing.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Bruikbare rapporten aan een bedrijf over een product dat
|
|
eventueel in overtreding is, zouden zeker het volgende moeten
|
|
bevatten:
|
|
</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>De naam van het product</li>
|
|
<li>De reden waarom u denkt dat er een probleem is</li>
|
|
<li>De naam van het project waartegen u een inbreuk vermoedt</li>
|
|
<li>De licentie waaronder deze code verdeeld wordt</li>
|
|
<li>De link naar de website van het project</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>
|
|
Bruikbare rapporten aan organisaties zoals gpl-violations.org of
|
|
de FTF zouden zeker het volgende moeten bevatten:
|
|
</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>De naam van het project waartegen u een inbreuk vermoedt</li>
|
|
<li>De licentie waaronder deze code verdeeld wordt</li>
|
|
<li>De link naar de website van het project</li>
|
|
<li>De naam en de website van de partij die mogelijk een licentie
|
|
overtreed</li>
|
|
<li>De reden waarom u een inbreuk vermoed</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Bijkomende tips:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Stuur geen ellenlange e-maildiscussies. Ze maken het vaak
|
|
moeilijker om de situatie juist in te schatten.</li>
|
|
<li>Als u een duidelijk bewijs hebt van een inbreuk kan je dat
|
|
best aan houders van het auteursrecht overmaken. Indien nodig
|
|
kunnen zij juridische stappen zetten.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>U kan rapporten sturen naar:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>gpl-violations.org:
|
|
<a href="mailto:license-violation@gpl-violations.org">
|
|
license-violation@gpl-violations.org</a></li>
|
|
<li> FSFE's Freedom Task Force:
|
|
<a href="mailto:legal@lists.fsfe.org">legal@lists.fsfe.org</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="handling"></a>
|
|
<h3>Reageren op een rapport</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
Als u een rapport krijgt van een licentieovertreding dient u
|
|
bedachtzaam te handelen. Vrije Software wordt meestal ontwikkeld
|
|
in geëngageerde gemeenschappen waar men de gewoonte heeft om
|
|
ondubbelzinnig te communiceren. Dit betekent ook dat het
|
|
belangrijk is om op zo'n melding te reageren. Dit kan initieel
|
|
om een korte reactie gaan. Zo voorkomt u dat de zaak escaleert.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Hier volgen enkele nuttige stappen die u kan ondernemen: </p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Bevestig dat u het rapport ontvangen hebt en meld aan de
|
|
rapporteur dat u de zaak verder bekijkt</li>
|
|
<li>Als het rapport op een publieke mailinglist werd gepost,
|
|
probeer de discussie dan zo vlug mogelijk naar de private sfeer
|
|
te verplaatsen</li>
|
|
<li>Bepaal het precieze probleem. Indien de volgende informatie
|
|
nog niet in uw bezit is, vraag het dan aan de rapporteur:
|
|
<ul>
|
|
<li>De naam van het product of de code die voor problemen
|
|
zorgt</li>
|
|
<li>De reden waarom men een inbreuk vermoedt</li>
|
|
<li>De naam van het project waartegen u eventueel inbreuk
|
|
gepleegd hebt</li>
|
|
<li>De licentie waaronder deze code verdeeld wordt</li>
|
|
<li>De link naar de website van het project</li>
|
|
</ul></li>
|
|
<li>Houd de rapporteur op de hoogte van alle
|
|
ontwikkelingen</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Houdt de volgende zaken steeds in je achterhoofd:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Niet elke rapporteur begrijpt de volledige licentie, er
|
|
kunnen dus fouten zitten in hun rapport</li>
|
|
<li>Licentievoorwaarden zijn niet optioneel, het niet naleven
|
|
ervan kan ernstige gevolgen hebben</li>
|
|
<li>Indien nodig kan u specialisten in deze materie of de
|
|
diensten van een derde partij inhuren</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>
|
|
Als u meer informatie wil over goede praktijken in verband met
|
|
licenties kan u contact opnemen met:
|
|
</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li> FSFE's Freedom Task Force:
|
|
<a href="mailto:legal@lists.fsfe.org">legal@lists.fsfe.org</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>
|
|
Voor gespecialiseerde hulp met licentiesproblemen kan u contact
|
|
opnemen met:
|
|
</p>
|
|
<ul>
|
|
<li> Tjaldur Software Governance Solutions:
|
|
<a href="http://www.tjaldur.nl"
|
|
class="external free"
|
|
title="http://www.tjaldur.nl"
|
|
rel="nofollow">http://www.tjaldur.nl</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="preventing"></a>
|
|
<h3>Licentieovertredingen voorkomen</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
De beste manier om overtredingen op te lossen is ze voorkomen.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Nuttige tips:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Lees de tekst van de licentie die u gebruikt</li>
|
|
<li>Lees websites waar u meer uitleg vindt over de licentie</li>
|
|
<li>Vraag advies aan specialisten</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Nuttige tips voor het aankoopmanagement:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Als u code gebruikt van een derde partij, zorg dat er goede
|
|
afspraken over het naleven van licenties in uw contract vermeld
|
|
staan</li>
|
|
<li>Vraag aan de leverancier om de kosten van het oplossen van
|
|
licentieproblemen zelf te dragen.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Voor meer informatie kan u contact opnemen met:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li> gpl-violations.org:
|
|
<a href="mailto:legal@lists.gpl-violations.org">
|
|
legal@lists.gpl-violations.org</a></li>
|
|
<li> FSFE's Freedom Task Force:
|
|
<a href="mailto:legal@lists.fsfe.org">legal@lists.fsfe.org</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3>Over deze tekst:</h3>
|
|
|
|
<p>Copyright (c) 2008 Armijn Hemel, Shane Coughlan</p>
|
|
<p>Dit werk is beschikbaar onder
|
|
de <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/"
|
|
class="external free"
|
|
title="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/"
|
|
rel="nofollow">Creative Commons Attribution-No Derivative
|
|
Works 3.0 Unported</a> licentie.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|