fsfe-website/about/reports/es-2003.nl.xhtml

624 lines
26 KiB
HTML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html>
<head>
<title>FSFE - Tweejaarlijkse samenvatting - 21 juni 2003</title>
</head>
<body>
<center>
<h1>Tweejaarlijkse samenvatting</h1>
<h2>Verslag voor de algemene vergadering 2003</h2>
</center>
<div align="right">
Milaan, Italië, 21 juni 2003<br />
</div>
<p>
Nadat de Free Software Foundation Europe werd aangekondigd met de
"Intentieverklaring - Free Software Foundation Europe"
[<a href="#1">1</a>], een document waarvoor alle Vrije
Softwarestrijders uit Europa werden uitgenodigd om mee te werken
aan het creëren van een gemeenschappelijke visie, startte de FSFE
officieel op 10 maart 2001. De hele procedure voor het opstarten
van de FSFE werd voltooid op 24 april 2001.
</p>
<p>
De algemene vergadering van 21 juni 2003 in Milaan, Italië, lijkt
een geschikt moment om eens kort samen te vatten wat er de
afgelopen 2 jaar gebeurd is.
</p>
<p>
De eerste tijd is er veel werk gestoken in administratieve taken,
juridische vragen en het informeren van mensen over de FSFE. Dit
laatste gebeurde op het web, via mailinglists, op beurzen en
tijdens conferenties.
</p>
<h3>OECD conferentie in Tokyo</h3>
<p>
Reeds kort nadat de FSFE aan haar werk begon, werd ze al aanvaard
door grote politieke spelers. Een voorbeeld hiervan: de Duitse
vertegenwoordiger van de FSFE, Bernhard Reiter, werd door het
Duitse ministerie van Economie (BMWi) gevraagd om over Vrije
Software te gaan praten op de OECD conferentie in september 2001
Bernhard Reiter werd hier ook gesteund door LinuxTag, Linux
Verband en de Duitse Unix User Group, zodat hij kon praten in naam
van de hele Duitse Vrije Softwarebeweging.
</p>
<h3>"We speak about Free Software" campagne</h3>
<p>
Vanaf de start van de FSFE werden we benaderd door Vrije
Softwarebedrijven met de vraag om een campagne op te starten die
de zichtbaarheid van Vrije Software zou vergroten en tevens
de voordelen van de Vrije Softwareterminologie ten opzichte van
Open Source kon uitleggen.
</p>
<p>
Eén van de hoofdredenen hiervoor was dat hun markt overspoeld werd
met propriëtaire softwareproducenten die misbruik maakten van het
wijd verspreide misverstand "een programma is open source als je
de broncode kan zien". Deze producenten beweerden met een product
op de markt te komen dat gelijkaardig was aan Vrije software.
</p>
<p>
Daarom lanceerden de FSFE, met de steun van Vrije
Softwarebedrijven uit heel Europa, in november 2001 de "We speak
about Free Software" campagne [<a href="#2">2</a>].
</p>
<p>
Alhoewel deze actie oorspronkelijk alleen bedoeld was voor
bedrijven maakten we één uitzondering toen Bruce Perens, de auteur
van de Open Source definitie, kort na het lanceren van de campagne
aan ons vroeg om aan de campagne deel te kunnen nemen.
</p>
<h3>Bürgerturm ("Burgertoren")</h3>
<p>
De FSFE geeft ook informatie over Vrije Software aan projecten die
niet direct in verband staan met software, zoals het Bürgerturm
project [<a href="#3">3</a>] in Berlijn, Duitsland.
</p>
<p>
Het idee achter dit project was het mogelijk maken van een vrij,
coöperatief ontwerpproces om een gebouw te maken voor de burgers
door de burgers in het hart van Berlijn. Volgens het
oorspronkelijke idee zouden zowel het ontwerpproces als het
afgewerkte gebouw de filosofie van de Vrije Software moeten
volgen, om zo een zichtbare en tastbare implementatie van de
Vrije Softwarefilosofie te krijgen.
</p>
<p>
De groep hoopte uiteindelijk een multifunctioneel gebouw te
creëren, zowel reëel als virtueel, dat 24 uur per dag openstaat
voor alle burgers.
</p>
<p>
Alhoewel dit idee uiteindelijk veel te ambitieus bleek voor de
groep die zich daar rond verzamelde, blijven de ideeën en
documenten nog steeds beschikbaar in de hoop dat iemand het
project ooit weer nieuw leven inblaast.
</p>
<h3>Vrije Software voor het Duitse parlement</h3>
<p>
Veel mensen hebben de discussies gevolgd over een mogelijke
overstap van het Duitse parlement naar GNU/Linux. De FSFE heeft
actief bijgedragen aan deze discussies in december 2001
[<a href="#4">4</a>] en heeft mee de filosofische basis gelegd
voor het Bundestux-project [<a href="#5">5</a>], dat nog steeds
bezig is met het verder verdelen van Vrije Software in de
openbare administratie.
</p>
<h3>Commissie over intellectuele eigendomsrechten</h3>
<p>
Op 21 januari 2002 vond de commissie over intellectuele
eigendomsrechten [<a href="#6">6</a>] plaats in Londen, VK. Naast
deelnemers van Microsoft en de media-industrie werd ook Georg
Greve, voorzitter van de FSFE, uitgenodigd voor de workshop over
"Auteursrechten, Software en het internet".
</p>
<p>
Toen het eindrapport verscheen in september 2002, stond daarin een
duidelijke aanbeveling voor ontwikkelingslanden om het gebruik van
Vrije Software in overweging te nemen. [<a href="#7">7</a>]
[<a href="#8">8</a>]
</p>
<h3>Onderzoek van de Europese Commissie tegen Microsoft</h3>
<p>
In januari 2001 werd de Free Software Foundation Europe ook
gevraagd om een bijdrage te leveren aan het lopende onderzoek
van de Europese Commissie tegen Microsoft. Dankzij de vlugge en
competente reactie van Dr. Peter Gerwinski, lid van het Samba-team
en hoofd van het kantoor van de FSFE, hebben we concreet
bewijsmateriaal kunnen leveren over de manier waarop Microsoft
probeert om concurrenten uit de markt te houden.
</p>
<h3>Herziening van de Duitse wetgeving over auteursrechten</h3>
<p>
Ook in een andere zaak werden die maand besluiten genomen. Het
Duitse ministerie van justitie wilde een herziening van de
auteursrechten om artiesten beter te beschermen tegen uitbuiting
door de mediabedrijven, door middel van een verplichte betaling
bij het overdragen van rechten. Dit zou spijtig genoeg een groot
gevaar gevormd hebben voor de juridische veiligheid van Vrije
Software, aangezien Vrije Software onder de Duitse wetgeving
als een gift wordt beschouwd.
</p>
<p>
Dankzij een goed uitgebouwde samenwerking met ifross
[<a href="#9">9</a>], het Duitse instituut voor juridische
vragen over Vrije Software, kon de FSFE het ifross steunen bij
haar aanvraag om een supplement aan deze wet toe te voegen,
wat ook werd aanvaard in januari 2002 [<a href="#10">10</a>].
</p>
<p>
Nu bevat deze wet, die in voegen trad in april 2002, een
uitzondering voor Vrije Software.
</p>
<h3>Een GNU/Linux Audio Distributie (AGNULA)</h3>
<p>
Na vele maanden voorbereiding en tonnen papierwerk kon het
AGNULA-project [<a href="#11">11</a>] van start gaan in april
2002, met als einddoel een volledig uit Vrije Software opgebouwde
GNU/Linux distributie voor professionele gebruikers. Dankzij dit
project werd de FSFE al het eerste jaar van haar oprichting een
officiële partner van de Europese commissie.
</p>
<p>
Binnen het AGNULA-project bepaalt de FSFE het beleid voor
auteursrechten en licenties. We beslissen welke licenties en
softwarepakketten aanvaardbaar zijn, en zorgen ervoor dat de
belangen van de gemeenschap ook op lange termijn gevrijwaard
blijven [<a href="#12">12</a>]
</p>
<h3>Het 6de kaderprogramma van de Europese Commissie</h3>
<p>
Zoals sommigen onder u allicht weten, heeft de Europese Commissie
programma's voor het stimuleren van pan-Europees onderzoek en
ontwikkeling, men noemt dit de kaderprogramma's, die over
verschillende jaren lopen. Binnen deze kaderprogramma's zijn er
verschillende deelgebieden. "Information Society Technologies"
(IST) is zo'n deelgebied dat zich in hoofdzaak bezighoudt met
informatietechnologie. AGNULA was bijvoorbeeld een onderdeel van
het 5de kaderprogramma voor het IST deelgebied.
</p>
<p>
Het 6de kaderprogramma (FP6 werd voorbereid om tegen eind 2002
gelanceerd te worden en in de oorspronkelijke teksten stond geen
enkele vermelding van Vrije Software.
</p>
<p>
Daarom schreef de FSFE een aanbeveling [<a href="#13">13</a>] voor
het 6de kaderprogramma waarin de voordelen van Vrije Software voor
Europa als regio en voor de individuele Europese landen
afzonderlijk werd uitgelegd. We deden ook voorstellen hoe men
uit deze voordelen munt kan slaan. Deze aanbeveling werd
geruggensteund door meer dan 50 organisaties vanuit heel Europa en
verzonden in april.
</p>
<p>
In juni 2002 heeft de FSFE, samen met nog enkele andere
ondertekenaars van de aanbeveling, deze oproep nog eens versterkt
door twee blijken van belangstelling in te dienen, FOCAL
("FOcusing Competence for Advantages of Liberty")
[<a href="#14">14</a>] en LAFIS ("LAying the Foundations for
Information Society") [<a href="#15">15</a>]. Hiermee toonden we
aan dat er echt interesse bestond om ook in FP6 iets voor Vrije
Software te doen.
</p>
<p>
Vanaf december 2002 werd het voorstel van de FSFE, om projecten
die Vrij Sofware gebruiken een evaluatiebonus te geven zodat de
kansen van deze projecten stegen in vergelijking met die van
propriëtaire software, een deel van het IST werkprogramma.
[<a href="#16">16</a>]
</p>
<p>
Als gevolg hiervan wordt het hele budget van het IST
werkprogramma, goed voor 1725 miljoen Euro, ter beschikking
gesteld met een voorkeur voor Vrije Software.
</p>
<p>
De FSFE probeert nu verschillende Vrije Softwareconsortia bij
elkaar te brengen en alles zo te organiseren dat zo veel
mogelijk projecten gebruik kunnen maken van deze unieke kans.
[<a href="#17">17</a>]
</p>
<h3>Webpagina's</h3>
<p>
In januari 2003 is Jonas Öberg, ondervoorzitter van de FSFE, er
uiteindelijk in geslaagd om de nieuwe FSFE-webpagina's online te
krijgen. De nieuwe FSFE website heeft een vrij unieke vormgeving.
[<a href="#18">18</a>]
</p>
<p>
Om te beseffen hoeveel werk in het ontwerp van het design is
gekropen, moet je weten dat voor de website van de FSFE gekozen is
voor een federale benadering met een parallel lokaal en
Europees/globaal niveau. Alles moet ook vertaald kunnen worden in
zoveel mogelijk talen, terwijl gedateerde of ontbrekende
vertalingen niet voor problemen mogen zorgen.
</p>
<p>
Dit zorgt voor een zeer complexe situatie, maar om de website ze
duidelijk mogelijk te maken mag de gebruiker daar niets van
merken. De gebruiker zou ook altijd de pagina's moeten krijgen die
het best bij zijn eigen taal passen, indien er vertalingen bestaan
eventueel met een waarschuwing als ze niet geupdated zijn.
</p>
<p>
We hebben het systeem met een "focus" gekozen als oplossing voor
dit probleem. Als men geen focus kiest, ziet men alle nieuws en
projecten met een Europees/globaal belang. Maar als men kiest voor
een bepaalde regio -- zoals Italië, Frankrijk of Duitsland --
krijgt men extra informatie specifiek voor die landen.
</p>
<p>
In tegenstelling met veel andere websites, wordt de
Europees/globale informatie niet verborgen als je deze optie
kiest, het wordt bijkomstig aangeboden. Dus welke focus je ook
kiest, de Europees/globale informatie blijft steeds zichtbaar
en toegankelijk.
</p>
<p>
We hebben wel nog steeds nood aan meer vertalers en vertalingen.
</p>
<h3>Fiduciary Licence Agreement (FLA)</h3>
<p>
Met de toenemende interesse van bedrijven en overheden in Vrije
Software, komen er ook meer vragen over de juridische veiligheid
en stabiliteit. Ook voor de auteurs van de programma's wordt het
steeds moeilijker om de juridische besognes van hun project zelf
te beheren, soms worden ze zelfs juridisch aangeklaagd.
</p>
<p>
Om hiertegen bescherming te bieden en om de juridische stabiliteit
van Vrije Software te verbeteren, heeft de FSFE, samen met
juridische specialisten in Vrije Software, de Fiduciary
Licence Agreement (FLA) [<a href="#19">19</a>] ontwikkeld. De
tekst werd gepubliceerd in februari 2003.
</p>
<p>
Met deze overeenkomst staan de auteurs toe dat de FSFE de voogd
wordt van alle juridische zaken rond hun project. Het biedt ook
een oplossing voor alle projecten die op zoek zijn naar een
manier om hun auteursrechten makkelijker te beheren.
</p>
<h3>bridge foundation</h3>
<p>
In juni 2003 werd de bridge foundation [<a href="#20">20</a>]
opgericht in Berijn, Duitsland. Zij stellen en beantwoorden
vragen rond het digitale burgerschap in de
informatiemaatschappij.
</p>
<p>
De FSFE ondersteunt deze stichting ideologisch en wordt er ook
vertegenwoordigd door haar voorzitter, Georg Greve, die lid is
van de jury van de ideeënwedstrijd. In de wedstrijd wordt
15000 Euro geschonken aan het project dat het meest beloftevol
lijkt in het beter bekend maken van deze problematiek.
</p>
<pre>
[<a href="es-2003.html" name="1">1</a>] <a href="/documents/doi.html">http://fsfeurope.org/documents/doi.html</a>
[<a href="es-2003.html" name="2">2</a>] <a href="/documents/whyfs.html">http://fsfeurope.org/documents/whyfs.html</a>
[<a href="es-2003.html" name="3">3</a>] <a href="http://www.germany.fsfeurope.org/de/projects/buergerturm/">http://www.germany.fsfeurope.org/de/projects/buergerturm/</a>
[<a href="es-2003.html" name="4">4</a>] <a href="http://www.germany.fsfeurope.org/de/news/2001/article-13.12.2001.de.html">http://www.germany.fsfeurope.org/de/news/2001/article-13.12.2001.de.html</a>
[<a href="es-2003.html" name="5">5</a>] <a href="http://www.bundestux.de">http://www.bundestux.de</a>
[<a href="es-2003.html" name="6">6</a>] <a href="http://www.iprcommission.org/">http://www.iprcommission.org/</a>
[<a href="es-2003.html" name="7">7</a>] <a href="http://www.heise.de/newsticker/data/anw-13.09.02-007/">http://www.heise.de/newsticker/data/anw-13.09.02-007/</a>
[<a href="es-2003.html" name="8">8</a>] <a href="http://www.iprcommission.org/papers/text/final_report/chapter5htmfinal.htm">http://www.iprcommission.org/papers/text/final_report/chapter5htmfinal.htm</a>
[<a href="es-2003.html" name="9">9</a>] <a href="http://www.ifross.de">http://www.ifross.de</a>
[<a href="es-2003.html" name="10">10</a>] <a href="http://www.ifross.de/ifross_html/home1_2002.html#ARTIKEL01">http://www.ifross.de/ifross_html/home1_2002.html#ARTIKEL01</a>
[<a href="es-2003.html" name="11">11</a>] (link niet meer beschikbaar)
[<a href="es-2003.html" name="12">12</a>] <a href="/campaigns/agnula/">http://fsfeurope.org/campaigns/agnula/</a>
[<a href="es-2003.html" name="13">13</a>] <a href="/documents/fp6/recommendation.html">http://fsfeurope.org/documents/fp6/recommendation.html</a>
[<a href="es-2003.html" name="14">14</a>] <a href="/documents/fp6/focal.html">http://fsfeurope.org/documents/fp6/focal.html</a>
[<a href="es-2003.html" name="15">15</a>] <a href="/documents/fp6/focal.html">http://fsfeurope.org/documents/fp6/focal.html</a>
[<a href="es-2003.html" name="16">16</a>] <a href="http://www.cordis.lu/fp6/ist.htm">http://www.cordis.lu/fp6/ist.htm</a>
[<a href="es-2003.html" name="17">17</a>] <a href="/activities/policy/fp6/">http://fsfeurope.org/activities/policy/fp6/</a>
[<a href="es-2003.html" name="18">18</a>] <a href="">http://fsfeurope.org</a>
[<a href="es-2003.html" name="19">19</a>] <a href="/activities/ftf/">http://fsfeurope.org/activities/ftf/</a>
[<a href="es-2003.html" name="20">20</a>] (link niet meer beschikbaar)
</pre>
<h3>Lopende taken</h3>
<p>
Naast al deze concrete projecten zijn er natuurlijk ook lopende
taken waarin de FSFE actief is, hulp verleent of aan derden een
platform aanbiedt.
</p>
<p>
Een voorbeeld hiervan is het werk tegen het Europese equivalent
van het Digital Millennium Copyright Act (DMCA), het European
Copyright Directive (EUCD) [<a href="#21">21</a>]. Deze richtlijn
die momenteel wordt ingeschreven in de nationale wetgevingen
voorziet in juridische maatregelen ten voordelen van monopolies
op bestandsformaten, maakt consumenten nog afhankelijker van
een producent, vermindert op een slinkse manier de "fair use"
rechten, beperkt de vrijheid van spreken en brengt nieuwe vormen
van censuur.
</p>
<p>
Een ander voorbeeld zijn softwarepatenten [<a href="#22">22</a>],
waar grote spelers met de hulp van lobbyisten de markt proberen
af te sluiten en de verschillende onderdelen van de
informatiemaatschappij onder elkaar willen verdelen zodat ze zeker
zijn dat geen andere spelers meer kunnen deelnemen. Dit geeft niet
alleen beperkingen voor de innovatie en de concurrentie, maar
creëert ook nieuwe mogelijkheden voor het afdwingen van
monopolies op bestandsformaten en helpt bij het afhankelijk maken
van consumenten aan één producent.
</p>
<p>
Tijdens de eerste algemene vergadering van de FSFE, werd
onderricht geïdentificeerd als één van onze meest belangrijke
opdrachten. We moeten ervoor zorgen dat jongeren en studenten de
kans krijgen om in contact te komen met kennis in plaats van
geschoold te worden in het gebruiken van een bepaald product.
Daarom startte de FSFE met de werkgroep Free Software in
Education [<a href="#23">23</a>].
</p>
<p>
De FSFE was ook blij om, binnen het kader van deze werkgroep,
onderdak te kunnen geven aan de Tux&amp;GNU@School
[<a href="#24">24</a>] column van Mario Fux, een column over
educatieve Vrije Software.
</p>
<p>
Een minder belangrijke opmerking, de FSFE wil ook vast houden aan
de t-shirt traditie. Naast het aanbieden van de eerste Europese
FSF shirts, hebben we ook de eerste vrouwen t-shirts met de
inleidende tekst van de GPL en de allereerste GNU-pins ooit.
[<a href="#25">25</a>]
</p>
<pre>
[<a href="es-2003.html" name="21">21</a>] <a href="/campaigns/eucd/">http://fsfeurope.org/campaigns/eucd/</a>
[<a href="es-2003.html" name="22">22</a>] <a href="/campaigns/swpat/">http://fsfeurope.org/campaigns/swpat/</a>
[<a href="es-2003.html" name="23">23</a>] <a href="/activities/education/">http://fsfeurope.org/activities/education/</a>
[<a href="es-2003.html" name="24">24</a>] <a href="/activities/education/tgs/">http://fsfeurope.org/activities/education/tgs/</a>
[<a href="es-2003.html" name="25">25</a>] <a href="/order/">http://fsfeurope.org/order/</a>
</pre>
<h3>Geassocieerde organisaties</h3>
<p>
Het is één van de basisprincipes van Vrije Software dat men er
nooit alleen voorstaat. Dit is geldig voor individuen, en de
FSFE gelooft dat dit ook geldt voor organisaties. deze redenering
vormt de basis voor de geassocieerde organisaties.
[<a href="#26">26</a>]
</p>
<p>Momenteel zijn dit onze geassocieerde organisaties:
<ul>
<li>AFFS, UK [<a href="#27">27</a>]</li>
<li>ANSOL, Portugal [<a href="#28">28</a>]</li>
<li>APRIL, France [<a href="#29">29</a>]</li>
<li>AsSoLi, Italy [<a href="#30">30</a>]</li>
<li>FFII, Germany [<a href="#31">31</a>]</li>
<li>FFS, Austria [<a href="#32">32</a>]</li>
<li>FSIJ, Japan [<a href="#33">33</a>]</li>
<li>OFSET, France [<a href="#34">34</a>]</li>
</ul></p>
<p>
De leden van deze organisaties kunnen onmiddellijk betrokken
worden in de activiteiten van de FSFE. Zonder hen zou veel van
ons werk trouwens onmogelijk geweest zijn.
</p>
<p>
Als je betrokken wil raken bij de FSFE, zijn lid worden van een
bestaande geassocieerde organisatie, je eigen organisatie met
ons associëren of zelf een geassocieerde organisatie oprichten,
zonder twijfel de meest efficiënte methoden.
</p>
<pre>
[<a href="es-2003.html" name="26">26</a>] <a href="/associates/">http://fsfeurope.org/associates/</a>
[<a href="es-2003.html" name="26">27</a>] <a href="http://www.affs.org.uk">http://www.affs.org.uk</a>
[<a href="es-2003.html" name="26">28</a>] <a href="http://www.ansol.org">http://www.ansol.org</a>
[<a href="es-2003.html" name="26">29</a>] <a href="http://www.april.org">http://www.april.org</a>
[<a href="es-2003.html" name="26">30</a>] <a href="http://www.softwarelibero.it">http://www.softwarelibero.it</a>
[<a href="es-2003.html" name="26">31</a>] <a href="http://www.ffii.org">http://www.ffii.org</a>
[<a href="es-2003.html" name="26">32</a>] <a href="http://www.ffs.or.at">http://www.ffs.or.at</a>
[<a href="es-2003.html" name="26">33</a>] <a href="http://www.fsij.org">http://www.fsij.org</a>
[<a href="es-2003.html" name="26">34</a>] <a href="http://www.ofset.org">http://www.ofset.org</a>
</pre>
<h3>Shows/Talks</h3>
<p>
Eén van de meest vervelende, maar ook meest noodzakelijke taken
zijn de presentaties op beurzen, het creëren en verdelen van
promotiemateriaal, praten met mensen en hen informeren over
Vrije Software en de waarde van vrijheid tijdens toespraken en
debatten.
</p>
<p>
Enkele plaatsen waar de FSFE het afgelopen jaar aanwezig was:</p>
<pre>
Asia OSS Symposium 2003, Phuket, Thailand
Associazione Industriali Brescia, Brescia, Italië
CECAM (European Center for Atomic and Molecular Computations), Lyon, Frankrijk
CeBIT, Hanover, Duitsland
DANTE (German TeX Users Association) 2003 Conference, Bremen, Duitsland
FOSDEM, Brussel, België
Free Software Symposium 2002, Tokyo, Japan
GNU/Linux Seminar in het Sheffield Wednesday voetbalstadion, Sheffield, VK
IFA, Berlijn, Duitsland
IST Infoday "Open Platforms", Brussel, België
Information Society Technologies (IST) Conference &amp; Expo, Kopenhagen, Denemarken
Libre Software Meeting, Bordeaux, Frankrijk
Linux Infotage, Berlijn, Duitsland
Linux@work, Frankfurt, Duitsland
LinuxDay, Bolzano and Milano, Italië
LinuxExpo, Parijs, Frankrijk
LinuxTag, Stuttgart &amp; Karlsruhe, Duitsland
LinuxWorldExpo, Milano, Italië
Parlementaire avond, Berlijn, Duitsland
Systems, Munchen, Duitsland
ThinkAbout-IT, Rostock, Duitsland
Transmediale, Berlijn, Duitsland
Universita` di Bari, Politecnico, Bari, Italië
Universitat Politecnica de Catalunya (UPC), Barcelona, Spanje
Universitat Pompeu Fabra (UPF), Barcelona, Spanje
University of Bremen, Bremen, Duitsland
Webbit, Padova, Italië
Wizards of OS, Berlijn, Duitsland
Workshop "Free Software and Multimedia," Centro Tempo Reale, Firenze, Italië
egovos.org, Washington, V.S.
hiroshima mon amour cultural center, Turijn, Italië
</pre>
<h3>Vooruitblik</h3>
<p>
Ook de volgende jaren is er nog veel werk voor ons.
</p>
<p>
We wachten momenteel nog op de resultaten van de evaluatie van het
"GNU Coordination Action Network" (GNUCAN) die werd samengesteld
voor de eerste oproep van het FP6 IST programma. Er zijn ook
plannen om werk te maken van het "Free Software for a Mobile
World" (GNUBILE)voorstel.</p>
<p>
Om Vrije Software stevige wortels te geven in de gemeenschap en
om er zeker van te zijn dat het een blijvende waarde wordt,
moeten we Vrije Software ook promoten in het bedrijfsleven. We
hopen in de nabije toekomst de nodige tijd en middelen te vinden
om te starten met het GNU Business Network.</p>
<p>
Aangezien de propriëtaire softwarebedrijven hun uitgaven voor
lobbywerk tegen Vrije Software aanzienlijk vergroot hebben om hun
monopolie te kunnen behouden, moeten wij ons politiek werk ook
aanzienlijk doen toenemen.</p>
<p>
Eén van de evenementen waar dit zeker belangrijk wordt is de
"World Summit on the Information Society" (WSIS)
[<a href="#35">35</a>], eind 2003. De voorbereidingen hiervoor
zijn al in volle gang en de FSFE krijgt hierbij veel steun van
Duitse burgerorganisaties die willen dat wij de Duitse
burgerorganisaties vertegenwoordigen in dit proces. Wij moeten
onze inspanningen echter nog opdrijven.
</p>
<p>
We hopen natuurlijk ook dat meer landen officieel en
niet-officieel betrokken raken bij de FSFE. Dit vraagt aanzienlijk
veel werk van de lokale activisten. We zijn optimistisch dat in de
toekomst meer landen gaan deelnemen.
</p>
<p>
Tenslotte willen we ieder van u, die ons in het verleden gesteund
hebben, bedanken. Zonder personen die de standen bemannen, die
praten met anderen, die documenten vertalen, die contacten
aanbrengen, die bedrijven vragen om te sponsoren en mensen die
zelf sponsoren, hadden we nooit al deze zaken kunnen
verwezenlijken!
</p>
<p>
Als u ons tot nu toe nog niet hebt gesteund maar dat wel zou
willen, dan vindt u de nodige informatie online.
[<a href="#36">36</a>] [<a href="#37">37</a>]
</p>
<pre>
[<a href="es-2003.html" name="35">35</a>] <a href="http://www.itu.int/wsis/">http://www.itu.int/wsis/</a>
[<a href="es-2003.html" name="36">36</a>] <a href="/help/">http://fsfeurope.org/help/</a>
[<a href="es-2003.html" name="37">37</a>] <a href="/help/donate.html">http://fsfeurope.org/help/donate.html</a>
</pre>
</body>
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->