203 řádky
5.9 KiB
HTML
203 řádky
5.9 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html newsdate="2009-05-15">
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>
|
|
De FSFE zoekt een coördinator en vaste medewerkers voor haar
|
|
juridische afdeling
|
|
</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>
|
|
De FSFE zoekt een coördinator en vaste medewerkers voor haar
|
|
juridische afdeling
|
|
</h1>
|
|
|
|
<h2>Taakomschrijving</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
De FSFE werd in 2001 opgericht als een multiculturele
|
|
organisatie met vrijwilligers en vaste medewerkers uit
|
|
verschillenden Europese landen. We functioneren als een
|
|
resultaatgerichte NGO en geloven in een constructieve
|
|
dialoog om duurzame politieke en juridische veranderingen te
|
|
bekomen. De structuren die rond de FSFE zijn opgebouwd reiken
|
|
verder dan de Vrije Softwaregemeenschap en blijken een goede
|
|
basis om projecten en initiatieven van gemotiveerde bekwame
|
|
individuen vooruit te stuwen.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p newsteaser="yes">
|
|
De FSFE is op zoek naar een coördinator en enkele
|
|
vaste medewerkers voor onze juridische afdeling, de Freedom Task
|
|
Force. De FTF-coördinator en de stafmedewerkers werken samen met
|
|
een team van vrijwilligers en vaste medewerkers om de
|
|
doelstellingen van de FSFE te bereiken.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Verantwoordelijkheden:</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
De organisatie van de juridische activiteiten van de FSFE,
|
|
voornamelijk door de FSFE strategische en tactische informatie
|
|
te bezorgen over de juridische situatie in Europa;</li>
|
|
<li>
|
|
Vragen beantwoorden die worden ingediend via e-mail en de
|
|
online tracker;</li>
|
|
<li>
|
|
Opleidingen geven over Vrije Softwarelicenties en verwante
|
|
onderwerpen;</li>
|
|
<li>
|
|
Advies geven over Vrije Softwarelicenties en verwante
|
|
onderwerpen;</li>
|
|
<li>
|
|
Ondersteunen en uitbreiden van het Europees Juridisch
|
|
Netwerk;</li>
|
|
<li>
|
|
Documentatie- en communicatieïnitiatieven opstarten in het
|
|
Europees Juridisch Netwerk om kennis te genereren waar de hele
|
|
Vrije Softwaregemeenschap in kan delen;</li>
|
|
<li>
|
|
Vergaderingen en conferenties organiseren voor Europese
|
|
belanghebbenden in Vrije Software.</li>
|
|
<li>
|
|
Toespraken houden en deelnemen aan panelgesprekken om de
|
|
activiteiten en de diensten van de FTF beter bekend te
|
|
maken.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Gevraagde kwalificaties:</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
bekwaam coördinator</li>
|
|
<li>
|
|
bekwaam onderhandelaar</li>
|
|
<li>
|
|
ervaring in de bedrijfswereld</li>
|
|
<li>
|
|
goede kennis van de Vrije Softwaregemeenschap</li>
|
|
<li>
|
|
persoonlijke en professionele betrouwbaarheid</li>
|
|
<li>
|
|
overtuigend communiceren voor publiek</li>
|
|
<li>
|
|
kennis van computertechnologie</li>
|
|
<li>
|
|
vakkundig gebruik van Vrije Software (GNU/Linux, OpenOffice.org)</li>
|
|
<li>
|
|
zeer goede kennis van het Engels</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Nuttige ervaring:</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
ervaring in het werken met een team</li>
|
|
<li>
|
|
ervaring met deadlines</li>
|
|
<li>
|
|
ervaring in het managen van een klein team</li>
|
|
<li>
|
|
beroepservaring (2 jaar) in een coördinerende of
|
|
technologische functie</li>
|
|
<li>
|
|
kennis van het Duits</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<h2>Het zou interessant zijn als u:</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
geïnteresseerd bent in het hoe en waarom van licenties</li>
|
|
<li>
|
|
geïnteresseerd bent in de werking van de wet (geen
|
|
specifiek domein)</li>
|
|
<li>
|
|
geïnteresseerd bent in de werking van Vrije
|
|
Softwareprojecten</li>
|
|
<li>
|
|
geïnteresseerd bent in de werking van bedrijven</li>
|
|
<li>
|
|
enige kennis hebt van het Frans en/of het Spaans</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Arbeidvoorwaarden</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
De FTF coördinator en medewerkers werken meestal vanuit hun
|
|
kantoor, al kunnen de doelstellingen van de organisatie u op
|
|
alternatieve plaatsen brengen. Thuiswerk is mogelijk.</li>
|
|
<li>
|
|
De FTF coördinator en medewerkers houden zich meestal aan de
|
|
gewone kantooruren, daarbovenop zal er geregeld 's avonds en
|
|
tijdens de weekends overgewerkt moeten worden om op bepaalde
|
|
activiteiten zoals de Algemene Vergadering of als
|
|
vertegenwoordiger van de organisatie op evenementen, aanwezig
|
|
te kunnen zijn.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Wat zit er in voor u?</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
De FTF geeft u de kans om te werken in een heel gemotiveerde
|
|
omgeving met mensen uit verschillende culturen aan thema's die
|
|
heel relevant zijn en die de werking van onze gemeenschap de volgende
|
|
decennia mee zullen bepalen.</li>
|
|
<li>
|
|
De FSFE heeft een unieke structuur, als gedecentraliseerde
|
|
internationale organisatie die werkt aan verschillende
|
|
projecten met een mix van enthousiaste vrijwilligers en
|
|
werknemers uit verschillende landen.</li>
|
|
<li>
|
|
De FSFE biedt u de kans om mensen met heel uiteenlopende
|
|
vaardigheden te ontmoeten, uit verschillende domeinen zoals
|
|
de technologische, de politieke en de juridische wereld.</li>
|
|
<li>
|
|
De FSFE biedt u een werkomgeving met grote
|
|
verantwoordelijkheden en veel uitdagingen voor zelfstandige,
|
|
gemotiveerde personen die hun eigen werkomgeving en projecten
|
|
naar een hoog niveau weten te tillen.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Bijkomende informatie</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
U kan onze begrotingen van de laatste jaren consulteren
|
|
via <a href="/about/funds/funds.html">http://fsfe.org/about/funds/funds.en.html</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Hoe solliciteren?</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Als deze functie u aanspreekt, kan u solliciteren bij de
|
|
uitvoerende raad via council -- AT -- fsfeurope.org, voeg zeker
|
|
een CV en brief met uw motivering toe aan de mail. Hou rekening
|
|
met de informatie uit <a href="/activities/os/">Open
|
|
Standaarden</a>
|
|
en <a href="http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html">zend
|
|
geen Microsoft Word documenten</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Wij bekijken alle sollicitaties en nemen persoonlijk contact op
|
|
met de meest beloftevolle sollicitanten.
|
|
</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|