79 lines
3.0 KiB
HTML
79 lines
3.0 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<html newsdate="2008-12-15">
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE anuncia 4 semanas de sprint de traducción</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<h1>FSFE anuncia 4 semanas de sprint de traducción</h1>
|
|
|
|
<p>Europa, 15 de diciembre de 2008.</p>
|
|
|
|
<p newsteaser="yes">
|
|
La Free Software Foundation Europa (FSFE) anuncia un sprint de
|
|
traducción de sus páginas web desde el 15 de diciembre de 2008 al 11 de
|
|
enero de de 2009. El objetivo de este sprint es el de proporcionar
|
|
información acerca del Software Libre y del trabajo de la FSFE en el mayor
|
|
número de lenguas posible.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Siendo uno de sus más importentes medios de comunicación con el público,
|
|
la FSFE hospeda un sitio web en http://www.fsfeurope.org/. Siempre ha
|
|
sido importante traducir los textos y ponerlos a disposición de la gente
|
|
en sus diferentes lenguas nativas, y gracias al incansable trabajo de
|
|
docenas de voluntarios de toda Europa, las páginas están disponibles
|
|
hasta en 26 lenguas distintas.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
La traducción de las páginas web de la FSFE es una tarea inmensa. Hay
|
|
más de 250 páginas online, y se añaden o actualizan varias por
|
|
semana, lo que requiere nuevas traducciones. Siempre hay algo que hacer.
|
|
Siempre se agradece más ayuda.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Así la FSFE anuncia un sprint de traducción de cuatro semanas desde el
|
|
15 de diciembre de 2008 al 11 de enero de 2009, combinado con una
|
|
convocatoria de nuevos voluntarios. El trabajo: traducir desde el ingleś
|
|
a otras lenguas europeas, y revisar las traducciones. La misión:
|
|
rellenar tantas carencias de traducción como sea posible. El candidato:
|
|
usted.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Traducir y revisar textos es una preciosa contribución al trabajo de la
|
|
FSFE y una excelente oportunidad de tomar parte espontáneamente en sus
|
|
actividades sin obligaciones a largo plazo. Y es un buen modo de
|
|
contribuir sin que le cueste dinero.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
¿Interesado? ¿Le apetece dedicar algo de su tiempo el futuro del Software
|
|
Libre? ¿Está preparado para unirse a uno de los más grandes grupos de
|
|
voluntarios de la FSFE? ¡Eche un vistazo a la
|
|
<a href="https://wiki.fsfe.org/TechDocs/Mainpage/Translations">página de información sobre
|
|
traducciones de páginas web</a>! Y si tiene más preguntas, no dude en
|
|
enviar un email a translators (en) fsfeurope.org. Alguno de los grupos
|
|
linguísticos han declarado ya algunas
|
|
<a href="http://wiki.fsfe.org/TranslatorsSprint">metas específicas para el
|
|
sprint</a>; ¿va a ayudar a que su grupo las consiga?
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
-- <br/>
|
|
Reinhard Müller<br/>
|
|
Free Software Foundation Europa<br/>
|
|
Coordinador voluntario para las páginas web y sus traducciones
|
|
</p>
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|