242 lines
10 KiB
HTML
242 lines
10 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html newsdate="2012-02-04" type="newsletter">
|
|
<version>1</version>
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>Lettre d'information de la FSFE - Février 2012</title>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>Lettre d'information de la FSFE - Février 2012</h1>
|
|
|
|
<h2>Reprenez contrôle de votre smartphone</h2>
|
|
|
|
<p>Un smartphone est un petit ordinateur que vous baladez partout, tout le temps.
|
|
Malheureusement, la plupart des smartphones ne sont pas sous contrôle des
|
|
utilisateurs, c'est-à-dire le nôtre, mais sous celui de leurs fabricants ou des
|
|
opérateurs.
|
|
Même les téléphones Android sont livrés avec des logiciels non libres et des
|
|
extensions propriétaires qui ne sont pas, en général, dans notre intérêt.
|
|
Les mises à jour logiciel ne seront disponibles qu'aussi longtemps que le
|
|
fabricant montre un intérêt pour votre appareil. Les applications disponibles
|
|
sur le marché officiel sont la plupart du temps non libres. Personne n'est
|
|
autorisé à étudier leur fonctionnement et ce qu'ellses font réellement sur votre
|
|
téléphone. Il se peut qu'elles ne fonctionnent parfois pas comme vous le voulez,
|
|
mais elles peuvent aussi contenir des fonctionnalités malveillantes.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Utiliser uniquement des logiciels libres sur votre téléphone
|
|
<strong>vous</strong> redonne plein contrôle. Même si vous ne pouvez pas
|
|
forcément exercer toutes vos libertés logicielles, vous bénificierez de la
|
|
communauté vibrante qui les défend.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
La FSFE <a href="https://wiki.fsfe.org/Android">rassemble les informations</a>
|
|
nécessaires pour utiliser le système Android
|
|
le plus libre possible. Nous essayons de coordonner différentes initiatives,
|
|
ais nous avons besoin de votre aide pour cela. Inscrivez-vous sur notre mailing
|
|
list, mettez à jour la page wiki consacrée et aidez toujours plus de gens à
|
|
utiliser des logiciels libres au quotidien.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Leçon 1 : apprenez à progammer</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Notre <a href="/freesoftware/education/education.html">équipe éducation</a> a fourni
|
|
un <a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2012/01/edu-team-2011-summary/">travail
|
|
conséquent en 2011</a>, en particulier notre <a href="/activities/nledu/nledu.html">
|
|
action aux pays-bas</a>. Le logiciel libre permet aux enfants de comprendre
|
|
comment le logiciel fonctionne, et donc d'acquérir des connaissances valables
|
|
pour toute une catégorie d'applications. Ils sont alors prêts à s'adapter à
|
|
n'importe quel environnement, une qualité non négligeable de nos jours. De plus,
|
|
nous croyons que la possibilité de bricoler incite les enfants à apprendre
|
|
par eux-mêmes. Le logiciel libre leur permet de comprendre l'ordinateur et
|
|
l'informatique en profondeur.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Sam Tuke a été <a href="https://blogs.fsfe.org/samtuke/?p=255">interviewé par la
|
|
BBC</a> sur la proposition du gouvernemnt britannique d'intégrer des notions de
|
|
programmation dans le parcours scolaire national, et sur l'impact politique
|
|
possible d'une telle proposition sur notre rapport à la technologie. L'équipe
|
|
éducation se recontrera au FOSDEM, les 4 et 5 février, et vous êtes les
|
|
bienvenus si vous souhaitez participer.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Déjà des idées pour le 28 mars ?</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Les standards ouverts permettent aux particuliers, aux entreprises et aux
|
|
admnistrations de passer au logiciel libre. Le but du
|
|
<a href="http://documentfreedom.org">Document Freedom Day</a> (DFD) est de sensibiliser
|
|
le public aux standards ouverts pour nous donner à tous plus de libertés.
|
|
Cette année, votre rédacteur est en charge de l'organisation du DFD, et en fera
|
|
la publicité sans remords dans les prochaines lettres d'information.
|
|
Pour l'instant, gardez cette date du 28 mars en tête, envoyez vos propositions
|
|
de nomination pour le <a href="/news/2012/news-20120110-02.html">Document Freedom
|
|
Award</a>, aidez-nous à rassembler des informations pour notre
|
|
<a href="https://blogs.fsfe.org/mk/?p=881">jeu de cartes</a>, incitez des
|
|
<a href="/news/2012/news-20120130-01.html">artistes de rue</a> à promouvoir
|
|
l'idée des standards ouverts, ou encore
|
|
<a href="http://documentfreedom.org/contact.html">contactez l'équipe du DFD</a>
|
|
si vous voulez <a href="http://documentfreedom.org/news/2012/news-20120127-01.html">
|
|
nous soutenir en tant qu'organisation</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Quelque chose de complètement différent</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>
|
|
C'est l'heure de voter : les <a href="/news/2012/news-20120131-01.html">
|
|
élections de la Fellowship</a> sont en cours jusqu'à fin février. En tant que
|
|
Fellow, vous pouvez voter pour <a href="https://wiki.fsfe.org/FellowshipElection_2012">
|
|
Albert Dengg, Gert Seidl ou Nikos Roussos</a>. Nous planifions un meeting en
|
|
ligne avec les candidats le 22 février.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Le « Slovak Copyright Act » : <a href="/about/jobs/internship.html">
|
|
Stagiaire à la FSFE</a>, Martin Husovec <a href="/news/2012/news-20120110-01.html">
|
|
a envoyé une lettre à quatre membres du parlement slovaque</a> qui proposait un
|
|
amendement attendu avec impatience, mais ont du faire face à son rejet du à la
|
|
proximité d'élections.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Heiki Ojasild a rejoint la Free Software Foundation Europe en 2011, entreprenant
|
|
de traduire le site fsfe.org en estonien. Il développe actuellement une extension
|
|
XChat, un site internet de SVG et applications Javascript libres, et a
|
|
<a href="https://blogs.fsfe.org/repentinus/english/2012/01/10/estonian-political-landscape-1-lauri-luik-from-estonian-reform-party-answers-our-questions/">
|
|
récemment interrogé ses politiciens sur la question du logiciel libre</a>.
|
|
Apprenez-en plus en lisant l'<a href="https://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=521">Interview
|
|
de la Fellowship</a> de ce mois-ci qui parle du droit d'auteur, des menottes
|
|
numériques (Digital Restrictions Management, DRM), de kopimisme et d'activisme.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Le nouvel article de Richard Stallman, <a href="http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html">« Les mesures
|
|
que les gouvernements peuvent utiliser pour promouvoir le logiciel libre »</a>.
|
|
a été publié.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Deux nouvelles éditions de nos <a href="/news/2012/news-20120126-01.html">informations
|
|
légales</a> parlent de la décision de la cour suprême américaine sur l'extension
|
|
du copyright, de l'inflation des brevets, de la
|
|
<a href="http://www.fsf.org/blogs/licensing/mpl-2.0-release">parution de la
|
|
Mozilla Public License version 2.0</a> qui est compatible avec la GPL, et bien
|
|
plus.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Nous avons participé à la manifestation du 18 janvier contre SOPA en mettant
|
|
notre site en mode « black-out », rejoignant de nombreuses
|
|
associations pour protéger Internet.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Voici une sélection d'articles de notre <a href="https://planet.fsfe.org">planète</a> :
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>Le nouveau thème de blog de la Fellowship: un nom, une première version :
|
|
<a href="https://blogs.fsfe.org/marklindhout/2012/01/the-fsfe-blog-theme-%E2%80%94-a-name-a-first-version/">
|
|
Pome 1.0</a>.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Vous vous demandez pourquoi Thomas Koch sugère que vous
|
|
<a href="http://koch.ro/blog/index.php?/archives/154-Stop-coding-for-money.html">
|
|
arrêtiez de programmer</a> ?
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Vous devriez demander l'utiliation de logiciels libres dans votre
|
|
entreprise parce que ça <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/jelle/2012/01/09/demanding-free-software-in-a-business-context/">économise beaucoup d'argent</a>,
|
|
nous dit Jelle Hermsen.</li>
|
|
|
|
<li><a href="https://blogs.fsfe.org/mario/?p=167">Le fellow n°1
|
|
nous révèle</a> quelle quantité de nourriture peuvent avaler 57 personnes
|
|
à Randa quand ils hackent pour la liberté.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Qu'est-ce que le « web trap » ?<a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/repentinus/english/2012/01/04/the-web-trap/">Heiki
|
|
Ojasild donne des arguments</a> en faveur d'un traitement des HTML, SVG
|
|
et CSS comme des outils qui doivent être aussi ouverts et accessibles à
|
|
tous que le logiciel en général.</li>
|
|
|
|
<li>Et un petit hack matériel : <a
|
|
href="http://fl0rian.wordpress.com/2012/01/06/computer-startup-aid-using-a-lego-train/">démarrer
|
|
un ordinateur à l'aide d'un train LEGO</a>.</li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Devenez actif : plus de rapports amoureux que de rapports de bug !</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Admettons-le, la communauté du loiciel libre est souvent très critique. Nous
|
|
écrivons des rapports de bug, nous disons aux autres comment améliorer leur
|
|
logiciel, nous leur demandons des nouvelles fonctionnalités. Parfois nous
|
|
oublions de leur dire « merci, merci pour votre boulot ». Comme les
|
|
années passées, nous voulons changer ceci, au moins pour un jour. Le 14 février,
|
|
nous célèbrerons le <a href="http://ilovefs.org">« I love Free Software » - Day</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Devenez actif, payez un coup à votre développeur préféré, embrassez-les (avec
|
|
leur permission préalable), écrivez <a href="https://blogs.fsfe.org/thomaslocke/2012/01/18/why-i-love-free-and-open-source-software/">un
|
|
email ou une lettre qui exprime vos sentiments</a>, prenez une photo originale,
|
|
donez pour le logiciel libre, emparez-vous d'une <a
|
|
href="/activities/ilovefs/index.html">autre de nos suggestions</a> ou
|
|
soyez créatif pour montrer que vous appréciez les gens qui travaillent dur pour
|
|
nous assurer toujours plus de liberté.
|
|
Au-delà de ça, vous pouvez nous aider à promouvoir cette journée grâce à <a
|
|
href="/activities/ilovefs/index.html">nos bannières</a>, par email,
|
|
(micro)blog ou sur vos réseaux sociaux (distributés ?).
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Cette année il y a un <a href="/activities/ilovefs/index.html">nouvel
|
|
événement sur un jour entier à la Unperfekthaus à Essen (Allemagne)</a> et tous
|
|
nos fellows vont automatiquement obtenir un alias mail pseudo@ilovefs.org.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Merci à tous les <a href="https://my.fsfe.org/donate">fellows</a> et les
|
|
<a href="donate/thankgnus.html">donateurs</a> qui rendent possible notre travail,
|
|
|
|
<br/>
|
|
<a href="/about/people/kirschner">Matthias Kirschner </a> - <a href="/">FSFE</a>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>-- <br />
|
|
<a href="/index.html">Free Software Foundation Europe</a><br />
|
|
<a href="/news/news.rss">Nouvelles de la FSFE</a><br />
|
|
<a href="/events/events.rss">Les prochains événemnts</a><br />
|
|
<a href="https://planet.fsfe.org/en/rss20.xml">Aggrégation de blogs</a><br />
|
|
<a href="/contact/community.html">Discussions à propos du logiciel libre</a>
|
|
</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<tags>
|
|
<tag key="newsletter"/>
|
|
</tags>
|
|
|
|
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|
|
|
|
|