123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-
- <html>
- <head>
- <title>FSFE - Informação para os tradutores - Glossário</title>
- </head>
-
- <body>
- <h1>Glossário para as traduções</h1>
-
- <h2>Termos sspeciais e as suas traduções</h2>
-
- <p>
- Sempre tentamos traduzir directamente os seguintes termos Ingleses
- para assegurar uma linguagem consistente:
- </p>
-
- <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="3">
- <tr>
- <th>Inglês</th>
- <th>Português</th>
- <th>Observação</th>
- </tr>
- <tr>
- <td>associate organisation</td>
- <td>organização associada</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>chapter</td>
- <td>secção</td>
- <td>(refere-se a uma entidade legal da FSFE)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>compulsory licensing</td>
- <td>licenciamento obrigatório</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>contributor</td>
- <td>colaborador</td>
- <td>(Título para um doador da FSFE)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>coordinator</td>
- <td>coordenador</td>
- <td>(o coordenador de um projecto ou duma equipa dum país da FSFE)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>copyright</td>
- <td>(manter)</td>
- <td>protegido pelos direitos de autor</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>crypto card</td>
- <td>cartão criptográfico</td>
- <td>(o cartão "smartcard" que recebem os "Fellows" da FSFE)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>deputy coordinator</td>
- <td>coordenador delegado</td>
- <td>(o segundo coordenador de um projecto ou duma equipa dum país da FSFE)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Directorate-General (DG)</td>
- <td>Direção-Geral</td>
- <td>(the <a
- href="http://en.wikipedia.org/wiki/Directorate-General">departamento
- governativo</a> da União Europeia)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Executive Director</td>
- <td>Diretor Executivo</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>European Commission</td>
- <td>Comissão Europeia</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>European Council</td>
- <td>Conselho Europeu</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>European Court</td>
- <td>Tribunal Europeu</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>European Patent Office</td>
- <td>Escritório Europeu de Patentes</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>executive commitee</td>
- <td>comissão executiva</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>extended executive commitee</td>
- <td>comissão executiva alargada</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>fee</td>
- <td>taxa</td>
- <td>Taxa aplicada ao uso de uma patente</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Fellow</td>
- <td>(manter, capitulado)</td>
- <td>(membro do programa Fellowship da FSFE)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Fellowship</td>
- <td>(manter, capitulado)</td>
- <td>(o programa Fellowship da FSFE)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Free Software</td>
- <td>Software Livre</td>
- <td>(respeitar as maiúsculas/minúsculas como estão)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Free Software community</td>
- <td>comunidade de Software Livre</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>FSFE / FSF Europe / Free Software Foundation Europe</td>
- <td> </td>
- <td>"FSF Europe" já não é usado. Segundo o contexto usamos
- "FSFE" ou "Free Software Foundation Europe"</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Freedom Party</td>
- <td>Festa da Liberdade</td>
- <td>(respeitar as maiúsculas/minúsculas como estão)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>GNU Project</td>
- <td>Projecto GNU</td>
- <td>(respeitar as maiúsculas/minúsculas como estão)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>hub</td>
- <td>(manter)</td>
- <td>(refere-se à entidade central legal da FSFE, ao contrário
- das secções)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>"intellectual property"</td>
- <td>"propriedade intelectual"</td>
- <td>esta expressão deve estar sempre entre aspas!</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>mailing list</td>
- <td>lista de correio</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>non-profit</td>
- <td>sem fins lucrativos</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>patron</td>
- <td>(manter)</td>
- <td>(Título para um doador da FSFE)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>President of the FSFE</td>
- <td>Presidente da FSFE</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>sister organisation</td>
- <td>organização irmã</td>
- <td>as organizacções irmãs (ou geminadas) da FSFE: a FSF, a FSFLA e a FSF India</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>smart card</td>
- <td>(manter)</td>
- <td>(o cartão do Fellowship) Evite o termo "crypto card" por
- questões de registro da marca!</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>software patent</td>
- <td>patente de software</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>supporter</td>
- <td>(manter)</td>
- <td>(Título para um doador pontual da FSFE)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>sustaining contributor</td>
- <td>(manter)</td>
- <td>(Título para um doador continuado da FSFE)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>trademark</td>
- <td>marca registada</td>
- <td> </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>UN World Summit on Information Society</td>
- <td>(manter)</td>
- <td>Cúpula Mundial da Sociedade da Informação</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>volunteer</td>
- <td>voluntário-voluntária</td>
- <td>(pessoas que trabalham no seu tempo livre para a FSFE)</td>
- </tr>
- </table>
-
- <h2>Textos adicionais</h2>
-
- <h3>Nota de rodapé para a imprensa</h3>
-
- <pre>
- Sobre a Free Software Foundation Europe
-
- A Free Software Foundation Europe (FSFE) é uma organização sem fins lucrativos
- não-governamental ativa em muitos países europeus e envolvida em muitas
- atividades globais. O acesso ao software determina quem pode participar
- numa sociedade digital. Para assegurar uma participação igualitária
- na era da informação, assim como a liberdade de competição, a Free
- Software Foundation Europe (FSFE) procura e dedica-se ao aprofundamento
- do Software Livre, definido pelas liberdades de uso, estudo, modificação
- e cópia. Foi fundada em 2001, para criar consciência sobre estes temas,
- assegurar politica e legalmente o Software Livre, e dar liberdade às
- pessoas através do suporte ao desenvolvimento do Software Livre,
- são os temas centrais da FSFE.
-
- http://www.fsfeurope.org/
- </pre>
-
- <h3>Sobre os boletins de notícias</h3>
-
- <pre>
- Pode encontrar todos os boletins de notícias da FSFE em
- http://www.fsfeurope.org/news/newsletter.pt.html
- </pre>
-
- <h3>Assinatura para e-mail de muitos Fellows</h3>
-
- <pre>
- Junte-se ao Fellowship e proteja a sua Liberdade! (http://www.fsfe.org/)
- </pre>
-
- <h3>Sobre a Freedom Task Force</h3>
-
-
- <h4>Nota de rodapé para a imprensa</h4>
-
- <pre>
- Sobre a Freedom Task Force
-
- A Freedom Task Force é uma atividade dirigida pela Free Software Foundation
- Europa para ajudar as pessoas a entender o licenciamento do Software Livre e as
- oportunidades que apresenta. Oferecemos serviços de educação, facilitamos
- atividades de maior infra-estrutura e gerimos os assuntos jurídicos da FSFE.
- OS nossos objetivos são divulgar os conhecimentos sobre legislação de software livre,
- salvaguardar os interesses dos projetos de Software Livre, manter em contacto a
- especialistas nesta matéria e ajudar a outros grupos para atingir objetivos semelhantes.
- Acreditamos no diálogo positivo e construtivo e procuramos em todo momento
- o apoio da sustentabilidade do Software Livre a longo.
- </pre>
-
- </body>
-
- <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
- </html>
- <!--
- Local Variables: ***
- mode: xml ***
- End: ***
- -->
|