192 lines
7.7 KiB
HTML
192 lines
7.7 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||
|
||
<html>
|
||
<version>1</version>
|
||
|
||
<head>
|
||
<title>Informacion për Përkthyesit - FSFE</title>
|
||
</head>
|
||
|
||
<body class="article">
|
||
<p id="category"><a href="/contribute/">Jepni Ndihmesë</a></p>
|
||
<h1>Përkthime</h1>
|
||
|
||
<p id="introduction" class="p-summary">
|
||
Free Software Foundation Europe është një organizëm ndërkombëtar.
|
||
Synimi ynë është <strong>të mbërrijmë në sa më shumë njerëz të mundet</strong>
|
||
dhe t’i përfshijmë ata në veprimtaritë tonë për promovimin, ndihmën dhe
|
||
përkrahjen e lëvizjes së Software-it të Lirë. Për ta arritur këtë,
|
||
dëshirojmë që tekstet e botuara prej nesh dhe sajti ynë të jenë të përkthyer
|
||
në shumë gjuhë.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Një pjesë e madhe e përpjekjeve të përkthimit shkojnë për faqet web,
|
||
veçanërisht për faqe që përditësohen shpesh, f.v., <a href="/">faqja ballore</a>, <a href="/news/">faqja e lajmeve</a> dhe <a
|
||
href="/events/">faqja e veprimtarive</a>. Por për përkthim s’janë vetëm faqet web: <a
|
||
href="/press/">Njoftime shtypi</a>, <a
|
||
href="/news/newsletter.html">buletine</a>, <a
|
||
href="/contribute/spreadtheword.html#promo-material">broshura dhe fletëpalosje</a>
|
||
dhe tjetër tekst përhapen më shumë me çdo gjuhë shtesë në të cilën janë të gatshme.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Kjo faqe ju jep një përmbledhje të proceseve tuaja të përkthimit. Të dhëna
|
||
më të hollësishme se si të jepni ndihmesë me përkthimin mund të gjeni
|
||
te <a href="https://wiki.fsfe.org/TechDocs/Mainpage/Translations">faqja
|
||
jonë wiki për përkthyesit</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Përparësi</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Meqë FSFE-ja është aktive në një sërë vendesh të ndryshme, tekstet shpesh
|
||
shkruhen në gjuhë të ndryshme. Sidoqoftë, përgjithësisht përdorim
|
||
Anglishten si pikënisje për shkëmbimin e këtyre teksteve me pjesë të tjera
|
||
të organizmit dhe për përkthimin më tej. Ndaj, na duhet posaçërisht ndihmë
|
||
për
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>përkthimin nga gjuhë të tjera <em>në</em> Anglisht,</li>
|
||
<li>redaktim tekstesh në Anglisht të shkruar nga persona
|
||
që Anglishten nuk e kanë gjuhën e nënës, dhe</li>
|
||
<li>përkthimin nga Anglishtja në gjuhë të tjera.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>
|
||
Përvoja tregon se përfundimet më të mira në përkthim
|
||
arrihen kur njerëzit përkthejnë nga gjuha e huaj në
|
||
gjuhën e nënës. Pasja e një ideje të qartë se <a href="/about/">çfarë
|
||
është FSFE-ja</a> dhe rreth <a href="/about/principles.html">koncepteve
|
||
dhe vlerave tona</a> është një pikënisje e mirë përpara se të fillohet
|
||
me përkthimin. Për t’ju ndihmuar për fjalë dhe togfjalësha të vështirë,
|
||
kemi një <a
|
||
href="/contribute/translators/wordlist.html">listë fjalësh në mbi 16
|
||
gjuhë</a> në të cilën mund të bazoheni kur hasni terminologji teknike
|
||
ose kur keni nevojë për rrugë standarde të shprehjes kur flisni në emër
|
||
të FSFE-së.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Bashkërendim</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Përkthimet zakonisht administrohen përmes <a
|
||
href="http://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/translators">listës
|
||
së postimeve për përkthyesit</a>, dhe cilido që dëshiron të japë
|
||
ndihmesë mund të pajtohet te kjo listë. Lista është gjithashtu një vend
|
||
për të kërkuar ndihmë në raste mëdyshjesh, ose për bashkëveprim me
|
||
përkthyes të tjerë në projekte më të mëdha. Meqë kemi tashmë material
|
||
në mbi 30 gjuhë, gjasat janë që të gjeni gjithnjë dikë të gatshëm t’ju
|
||
ndihmojë.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Tekstet për përkthim apo redaktim dërgohen te kjo listë tok me
|
||
përmendjen e gjuhëve të synuara. Cilido që fillon një përkthim
|
||
dërgon te lista një përgjigje, për të shmangur përsëdytje të punës.
|
||
Përkthimet e përfunduara i dërgohen gjithashtu listës, për t’u lejuar
|
||
të tjerëve të redaktojnë përkthimin dhe të propozojnë përmirësime të
|
||
mundshme. Si tekstet origjinale, ashtu edhe përkthimet zakonisht
|
||
dërgohen si bashkëngjitje kartelash teksti të thjeshtë, për të
|
||
reduktuar kështu përpjekjet për kopjim dhe ngjitje tekstesh gjetiu.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Idealja do të ishte që ekipi i përkthimit për një gjuhë të caktuar
|
||
të kishte disa anëtarë që bazohen dhe përkrahin njëri-tjetrin, që
|
||
përkthimet në një gjuhë të mos varen nga një person i vetëm.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Kontributi juaj sjell një ndryshim!</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Mjaft nga përkthyesit tanë janë tashmë aktivë në të tjera projekte
|
||
Software-i të Lirë, përtej FSFE-së. Ndihma në përpjekjet e përkthimit
|
||
te FSFE-ja e forcon bashkësinë e Software-it të Lirë dhe u jep njerëzve,
|
||
pavarësisht gjuhës apo kombësisë, një shans për t’u njohur më nga afër
|
||
me Software-in e Lirë.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Përkthimi dhe redaktimi i teksteve është ndihmesë e vyer në punën
|
||
e FSFE-së dhe një mundësi e shkëlqyer për të marrë pjesë vetvetiu
|
||
në veprimtaritë e FSFE-së pa detyrime afatgjata.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<h2 id="subpages">Lëvizje</h2>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="https://wiki.fsfe.org/TechDocs/Mainpage/Translations">Si të përkthehet për web-in</a></h3>
|
||
<p>
|
||
Si të përkthehet <em>fsfe.org</em>, <em>freeyourandroid.org</em>, <em>pdfreaders.org</em>, dhe <em>drm.info</em>.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<h3><a
|
||
href="/contribute/translators/wordlist.html">Listë fjalësh</a></h3>
|
||
<p>
|
||
Fjalë dhe shprehje të përdorura rëndom në FSFE.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<h3><a
|
||
href="http://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/translators">Listë
|
||
postimesh</a></h3>
|
||
<p>
|
||
Bashkërendim dhe ndihmë në përpjekje përkthimesh.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h2>Ekipe Përkthimi</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Nëse keni nevojë për më tepër informacion lidhur me veprimtarinë tonë të përkthimit dhe nuk ndiheni i lirë në publik, jeni të mirëpritur të lidheni me bashkërenduesit e përkthimit. Informacion rreth ekipeve për gjuhë specifike mund të gjeni te <a href="https://wiki.fsfe.org/Teams/Translators/">faqja wiki e përkthyesve</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<div id="team" class="section grid-100">
|
||
<translation-coordinators-list />
|
||
</div>
|
||
</body>
|
||
|
||
<sidebar promo="about-fsfe">
|
||
<div id="related-content">
|
||
<h3>Lidhje të shpejta:</h3>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="https://wiki.fsfe.org/TechDocs/Mainpage/Translations">Si të përkthehet</a> fsfe.org, freeyourandroid.org, pdfreaders.org, dhe drm.info
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="https://status.fsfe.org/translations.html">Përkthimë të vjetruara</a> dhe të tjera informacione të dobishme për krejt gjuhët.
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="/contribute/translators/wordlist.html">Lista fjalësh dhe shprehjesh</a> të përdorura rëndom në FSFE.
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/translators">Listë postimesh</a> për bashkërendim dhe ndihmë
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="https://wiki.fsfe.org/Teams/Translators/">Ekipet e përkthimit</a> në wiki-n tonë
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="https://fsfe.org/contribute/web/web.html">Informacion mbi webmastering</a> për përkthyes që duan të kenë një kuptim më të mirë për sistemin tonë të sajtit
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
|
||
</div>
|
||
</sidebar>
|
||
|
||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|
||
|