fsfe-website/news/nl/nl-201008.es.xhtml

200 lines
9.7 KiB
HTML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-08-04" type="newsletter">
<head>
<title>Noticias de la FSFE - agosto 2010</title>
</head>
<body>
<h1>Noticias de la FSFE - agosto 2010</h1>
<p newsteaser="yes">El tema central de esta edición es el Software Libre en el sector
público: a nivel internacional en el Reino Unido, en la región italiana de Bozen,
y en la ciudad austriaca de Linz. Presentamos una nueva definición y mnemotecnia
de los Estándares Abiertos, y le invitamos a participar en los próximos actos
del Software Libre.</p>
<p>Además en julio <a
href="http://blogs.fsfe.org/maelle">Maëlle Costa</a> y <a
href="http://blogs.fsfe.org/samtuke">Sam Tuke</a> comenzaron sus <a
href="http://www.fsfe.org/contribute/internship.html">prácticas</a>. Răzvan
Sandu transcribió el discurso de Richard Stallman de eLiberatica, Maëlle creó una
<a href="/freesoftware/transcripts/rms-2009-05-22-eliberatica.html">edición web
estructurada</a>, y nuestro activo traductor Stelios Stavroulakis lo tradujo al
griego. Matthias Kirschner concedió la primera de una nueva <a
href="http://blogs.fsfe.org/mk/?p=625">serie de entrevistas por radio</a> celebrada
el cuarto lunes de cada mes para la emisora de radio pública 'Dradio
Wissen'.</p>
<p>Europa está asistiendo a un aumento sin precedentes de administraciones públicas
que tienen en cuenta la migración al Software Libre. Las Administraciones Públicas son
las mayores consumidoras de software en cada país de la Unión Europea, y es un importante
sector crítico de crecimiento para el Software Libre. El crecimiento del uso del Software
Libre en el sector público significa más dinero invertido en su desarrollo y despliegue,
con el resultado final de mayor calidad y cantidad de programas de Software Libre.
</p>
<p>En junio el Gobierno de Malta<a
href="http://ictpolicies.gov.mt/docs/GMICT_D_0097_Open_Source_Software_v1.0.pdf"
> preguntó a todos sus organismos</a> si prefieren el Software Libre para futuras adquisiciones.
En sus declaraciones se refirieron directamente a la <a
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">definición de Software Libre
de la FSFE</a>.</p>
<h2>Ahorrando dinero con el Software Libre en el Reino Unido</h2>
<p>En el Reino Unido, El Ministerio de Hacienda preguntó a 600,000 funcionarios
cuánto dinero se podía ahorrar. Consiguieron 60,000 ideas distintas,
las procesaron y quedaron 31 propuestas. Dos de estas propuestas <a
href="http://blogs.fsfe.org/mk/?p=614">son referentes al Software Libre</a>.
Incluían la anulación del contrato del gobierno con Microsoft para
suministrar a los ministerios, y el reemplazo de sus productos por Software Libre,
incluyendo GNU/Linux y OpenOffice. Con argumentos para el cambio
tales como el bajo coste, mejora de la seguridad, y la oportunidad de crear un
espectro más diverso de la industria IT, en lugar de [sólo] una
corporación".</p>
<h2>Presentación pública: Bolzano reconsidera el acuerdo con Microsoft</h2>
<p>Este mes también se avanzó en el sector público italiano, cuando el gobierno
regional de Bolzano aceptó una petición de la FSFE para discutir y replantearse
el plan de principios de año de renovar y extender sus licencias de
Microsoft. El 25 de mayo los políticos italianos acordaron gastar 2.2 millones
de EUR en los próximos tres años en contratos con Microsoft Ireland, y aumentar
el número de licencias que han adquirido. Esta decisión fue tomada sin
hacer una oferta pública, resultando imposible para otros suministradores
el presentar sus ofertas.</p>
<p><a href="/news/2010/news-20100702-01.html">Le propusimos al Gobierno Local que
replanteara su decisión</a> y aceptó una oferta de dialogo que les fue presentada por
expertos del Software Libre del Grupo de Usuarios GNU/Linux de Bolzano (LUGBZ).
Ahora el Gobierno Local ha <a
href="http://www.osor.eu/news/it-bolzano-region-begins-discussion-on-open-source-strategy">aceptado la propuesta de LUGBZ</a>,
y la primera reunión está programada
para el 1 de agosto. Asistirán también representantes del Centro de Software
Libre de TIS y de la Universidad Libre de Bolzano.</p>
<h2>Linz - región para el Software Libre</h2>
<p>En la ciudad austriaca de Linz, el Software Libre ya es la norma, y se está
concibiendo un nuevo esquema para coronarla como una 'Región de Software Libre'. Los
Consejeros de la ciudad de Linz reconocen la importancia social del Software Libre y
como resultado están fomentando un programa más amplio de uso y promoción del Software
Libre. Los funcionarios gubernamentales han identificado <a
href="http://www.netzpolitik.org/2010/linz-will-open-commons-region-werden/">7
las características
claves</a> (alemán) que una zona debe de cumplir para merecer el título de Región
de Software Libre. Entre ellas: el sector público en general mantenido por el Software
Libre, actos regulares de Software Libre junto a compañías locales y grupos de usuarios,
utilización del Software Libre en las universidades, escuelas y otros centros educativos,
junto a la sugerencia de que tanto las administraciones públicas como las organizaciones
deberían colaborar con las organizaciones de Software Libre, o llegar a formar parte
de ellas.</p>
<h2> Estándares Abiertos en la Agenda política de Alemania </h2> <p>
Además del progreso del Software Libre en el sector público, los Estándares Abiertos continúan
en la agenda política. En junio, Thomas de Maiziere, Ministro alemán de
Interior, <a
href="http://mailman.fsfeurope.org/pipermail/press-release-de/2010q2/000158.
html">reclamó Estándares Abiertos para todos los sistemas públicos
IT</a>, apoyando así a las ya viejas peticiones de la FSFE. La secretaria
del Ministro y Comisaria IT del Gobierno alemán, Cornelia
Rogall-Grothe <a
href="http://www.fsfe.org/news/2010/news-20100705-01.de.html">explicó en una entrevista
posteriormente la posición del Ministro</a>: "sólo usando Estándares Abiertos puede [el
gobierno] conseguir independencia de las compañías de desarrollo de software". También
reconoció que "la máxima interoperatividad se puede alcanzar con Estándares
Abiertos IT".</p>
<h2>Ahora disponible en inglés: AEIOU mnemotécnico para los Estándares Abiertos</h2>
<p>Mientras <a href="/news/2010/news-20100705-01.html">publicamos nuestras
noticias</a> <a href="http://blogs.fsfe.org/mk/?p=618">Kai Eckert traduce nuestra
mnemónica AEIOU para los Estándares Abiertos</a> del alemán al inglés. Esperamos que les
ayude a recordar una clara y significativa definición del término <a
href="activities/os/def.html">Estándar Abierto</a>. Esta definición requiere formatos
y protocolos para adherir a las siguientes normas:</p>
<!--
note for translators & editors: keep the following bullet points in sync with
/news/2010/news-20100705-01.en.xhtml
-->
<ul>
<li><strong>a</strong>plicable (sin restricciones): libre de clausulas legales
o técnicas que limiten su uso por cualquier grupo o en cualquier modelo de
negocio,</li>
<li><strong>e</strong>xistiendo (implementaciones): disponibles implementaciones
completas distintas para diferentes competidores, o una implementación completa
idéntica disponibles para todos.</li>
<li><strong>i</strong>ndependiente (de un solo suministrador): creación y posterior
desarrollo simple independientemente de cualquier competidor, en un proceso abierto
por igual a todos los participantes y terceras partes</li>
<li><strong>o</strong>pen (especificación): sometido a una completa evaluación pública
y usado sin imperativos de forma totalmente disponible para todas las partes</li>
<li><strong>u</strong>ntainted (sin dependencia de estándares cerrados):
sin componentes o extensiones que dependan de formatos o protocolos
que no tengan su definición en los mismos Estándares Abiertos</li>
</ul>
<h2>Sea activo: Ayude en los actos locales</h2>
<p>Este mes, el Presidente de la FSFE Karsten Gerloff participará en actos
locales, incluyendo <a
href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/?p=376">RMLL Burdeos</a> (Francia) y
jornadas del Software Libre en Vitoria, San Sebastian y Bilbao en el País Vasco (España).
Para la organización de tales actos, dependemos de voluntarios locales. Ayúdenos a introducir
a los habitantes de su región en el Software Libre:</p>
<ul>
<li>Tenemos un <a href="http://wiki.fsfe.org/FellowshipEvents">calendario
de actos</a> donde puede añadir actos del Software Libre (!Gracias a Paul Boddie por
su magnífica implementación!)</li> <li>Añada el calendario <a
href="http://wiki.fsfe.org/FellowshipEvents">ical</a> a su propio calendario
digital, y póngase en contacto con nosotros si nos puede ayudar en alguno de los
actos.</li>
<li>Contacte con fellowship@fsfeurope.org si ha organizado un acto y necesita más
ayuda en los puestos (stands) o un conferenciante de la FSFE.</li> <li>Ayúdenos a mejorar nuestra <a
href="http://wiki.fsfe.org/BoothCountdown">documentación para organizar
los puestos</a>.</li> </ul>
<p>Saludos,<br /> <a href="/about/kirschner/kirschner.html">Matthias
Kirschner</a>- FSFE</p>
<p>-- <br />
<a href="/index.html">Fundación del Software Libre de Europa - Free Software Foundation Europe</a><br />
<a href="/news/news.rss">Noticias de la FSFE</a><br />
<a href="/events/events.rss">Sucesos futuros de la FSFE</a><br />
<a href="http://planet.fsfe.org/en/rss20.xml">Blog de la Fellowship</a><br />
<a href="/contact/community.html">Discusiones del Software Libre</a> </p>
</body>
<tags>
<tag>newsletter</tag>
<tag>Matthias Kirschner</tag>
<tag>OpenStandards</tag>
<tag>PublicSector</tag>
<tag>Germany</tag>
<tag>RMLL</tag>
</tags>
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
traducción de: Eulalio Barbero
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->