247 lines
9.3 KiB
HTML
247 lines
9.3 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>
|
|
FSFE - Contribute - Information for translators - Web pages
|
|
</title>
|
|
<style type="text/css">
|
|
.clear {
|
|
clear: both;
|
|
}
|
|
</style>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<h1>Translating web pages</h1>
|
|
|
|
<h2>Short Step by Step Guide</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
This little guide should only be used if you already know the
|
|
background of translations: How our pages are generated, how to find
|
|
out which translations are missing or outdated and so on.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
In this example, we want to translate
|
|
https://fsfe.org/contribute/spreadtheword.en.html into Spanish. Please
|
|
click the images to enlarge the pictures.
|
|
</p>
|
|
|
|
<ol>
|
|
|
|
<li>
|
|
<div style="max-width: 100px; width: 100px" class="captioned left">
|
|
<a href="/graphics/translators-shortguide1.png"><img width="100%" alt="Find the source code" src="/graphics/translators-shortguide1.png" /></a>
|
|
</div>
|
|
Scroll down the page which you want to translate and find "Source code"
|
|
in the footer.
|
|
</li>
|
|
<p><br class="clear" /></p>
|
|
|
|
<li>
|
|
Download the .xhtml file with "Save As..." in your browser or other
|
|
tools (in this case
|
|
https://fsfe.org/source/contribute/spreadtheword.en.xhtml).
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
<div style="max-width: 100px; width: 100px" class="captioned left">
|
|
<a href="/graphics/translators-shortguide3.png"><img width="100%" alt="Write an email to the translators list" src="/graphics/translators-shortguide3.png" /></a>
|
|
</div>
|
|
Write a short e-mail to translators@fsfeurope.org (you should already
|
|
be subscriber of this mailing list) and tell them that you start with
|
|
the translation.<br />
|
|
Please open for each new page a new thread and add your <a
|
|
href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes">two letter
|
|
Language Code</a> in the subject.
|
|
</li>
|
|
<p><br class="clear" /></p>
|
|
|
|
<li>
|
|
Open the downloaded file with a text editor (gedit, Kate, Mousepad etc
|
|
on Free operating systems, Notepad++ on Windows).
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
<div style="max-width: 100px; width: 100px" class="captioned left">
|
|
<a href="/graphics/translators-shortguide5.png"><img width="100%" alt="Translate text to your language" src="/graphics/translators-shortguide5.png" /></a>
|
|
</div>
|
|
Translate all english text outside the HTML tags into your language.
|
|
For example:<br />
|
|
<em><p><a href="/contribute/">Contribute</a></p></em>
|
|
should become<br />
|
|
<em><p><a href="/contribute/">Colabore</a></p></em><br />
|
|
|
|
Please change the <a
|
|
href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes">two letter
|
|
Language Code</a> of the translated file from "en" to the one of your
|
|
language (for example Spanish = "spreadtheword.es.xhtml").
|
|
</li>
|
|
<p><br class="clear" /></p>
|
|
|
|
<li>
|
|
<div style="max-width: 100px; width: 100px" class="captioned left">
|
|
<a href="/graphics/translators-shortguide6.png"><img width="100%" alt="Send file and ask for proofreading" src="/graphics/translators-shortguide6.png" /></a>
|
|
</div>
|
|
Afterwards, please reply to your thread in translators@fsfeurope.org
|
|
and ask other people to proofread your file. If everybody agrees, it
|
|
will be uploaded by others on the mailing list.
|
|
</li>
|
|
<p><br class="clear" /></p>
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
<h2>Detailed guide: Understanding how the web pages are built</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
The web pages of fsfe.org are maintained as a set of XML files.
|
|
The web server generates the HTML pages from these XML files
|
|
automatically every ten minutes. Consequently, all editing of the pages is
|
|
done in the XML files, and the HTML is never edited directly.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Every page on fsfe.org is named
|
|
<var><em>pagename</em>.<em>language</em>.html</var> (<em>language</em>
|
|
being the <a
|
|
href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes">two-letter
|
|
ISO-639-1 code</a> of the language, like "en" for English or "de" for
|
|
German). The source files are named
|
|
<var><em>pagename</em>.<em>language</em>.xhtml</var>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Some pages have a dynamic part. Apart from the fixed texts taken from the
|
|
XHTML file, they include information from one or several XML files.
|
|
Whenever such a page is built, the build system takes the translated XML
|
|
files where available, and falls back to the English version of those
|
|
XML files that have not yet been translated. This way, such pages
|
|
can end up with parts of the text being translated and other parts still
|
|
showing in English. Examples of such pages include the
|
|
<a href="/index.html">start page</a>, the
|
|
<a href="/news/news.html">news page</a>, and the
|
|
<a href="/events/events.html">events page</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Everybody can contribute translations</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
All source files (i.e. all XHTML and XML files) are publicly available
|
|
for download, so everybody can spontaneously contribute a translation
|
|
without having to register anywhere. However, whenever you start a
|
|
translation and expect it to take longer, please write a short note to
|
|
the <a href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/translators">Translators
|
|
mailing list</a> to avoid that somebody else starts to work on the same
|
|
text simultaneously.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Contributing missing translations</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
If you have a page open in your web browser that has not yet been
|
|
translated to your language, scroll to the end of the page, click on the
|
|
<strong>Source code</strong> link and save the file you get there. You will
|
|
get the English XHTML file. Rename the file to carry your language code
|
|
instead of the "en" code, and open it in a text editor. Now, translate
|
|
all text in the file that is outside the "<…>" marks; do not
|
|
change anything inside these marks (the text inside the marks are XHTML
|
|
commands that influence the structure of the resulting web page).
|
|
</p>
|
|
|
|
<!--
|
|
Note to translators for the above sentence:
|
|
_structure_ not _appearance_. XHTML = structure, CSS = appearance.
|
|
-->
|
|
|
|
<p>
|
|
At the end of the file there will be a line saying <var></html></var>.
|
|
Immediately <em>above</em> this line, add a line saying
|
|
<var><translator><em>your name</em></translator></var>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
When you are done, send the translated file to the
|
|
<a href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/translators">Translators
|
|
mailing list</a>. Other members of this list can proofread the
|
|
translation, and somebody on that list will ultimately post it to the
|
|
server.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Updating outdated translations</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
If you have a page open in your web browser of which the translation is
|
|
outdated (indicated by a note at the top of the page), scroll to the end
|
|
of the page, click on the <strong>Source code</strong> link and save the file
|
|
you get there. This file is the (outdated) translated version. Next, use
|
|
the <strong>English</strong> link at the top of the page to jump to the
|
|
English version of the page and click on the <strong>Source code</strong>
|
|
link there, too. The file you get there is the (up to date) English
|
|
version. Now you can compare both files and update the translation.
|
|
Please notice that everything inside the "<…>" marks may not
|
|
be translated.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Alternatively, you may also use <a
|
|
href="https://trac.fsfe.org/fsfe-web/browser/trunk">the web-based source
|
|
repository</a> on the <a href="https://trac.fsfe.org/fsfe-web">fsfe-web
|
|
trac site</a> to create diffs, and to see the latest updates for all
|
|
source files.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
When you are done, send the translated file to the
|
|
<a href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/translators">Translators
|
|
mailing list</a>. Other members of this list can proofread the
|
|
translation, and somebody on that list will ultimately post it to the
|
|
server.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Finding out what needs work</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
There is an
|
|
<a href="http://status.fsfe.org/web/translations.html">autogenerated
|
|
list of all languages</a> available. On that page, each language code
|
|
is a link to a separate page that lists all outdated and missing
|
|
translations for that language.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
The list of outdated translations provides an extra feature helpful for
|
|
updating: you can not only downlad the (outdated) translated file and the
|
|
(up to date) English original; you can also view the changelog of both
|
|
files, a protocol of all modifications done to the respective file.
|
|
Comparing the two changelogs usually makes it easy to find out which
|
|
parts of the original were altered since the translation was last
|
|
updated.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
This translation status page is also the only way to download the XML
|
|
files that are built into the dynamic pages, like files containing news
|
|
items or event entries.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Downloading the complete source file tree with subversion</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
If it is possible for you to use subversion, you can also download the complete
|
|
source file tree at once. Please see the <a
|
|
href="/contribute/web/web.html">FSFE webmaster information page</a> for
|
|
detailed instructions.
|
|
</p>
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|