96 lines
3.9 KiB
HTML
96 lines
3.9 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>Włącz się - FSFE</title>
|
|
<meta content="How to support FSFE - Join, Volunteer, become a designer, translator, editor, intern or web developer. " name="description"/>
|
|
<meta content="contribute fellowship membership join webmaster donate local meeting promote free software open source software fsfe designer translator editor team campaigns intern internship mailing lists" name="keywords"/>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
<h1>Włącz się</h1>
|
|
|
|
<div id="introduction">
|
|
<div class="image">
|
|
<img src="/graphics/stars-smaller.png" alt="Stars"/>
|
|
</div>
|
|
<p>
|
|
Jesteśmy grupą ludzi, którzy działają na rzecz Wolnego Oprogramowania.
|
|
Zapraszamy - przyłącz się do nas i wesprzyj naszą pracę! Jest wiele możliwości by to zrobić
|
|
i na pewno znajdziesz sposób zgodny z Twoimi zainteresowaniami i predyspozycjami.
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<h2 id="subpages">Nawigacja</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>
|
|
<h3><a href="/contribute/spreadtheword.html">Powiadom innych o naszym istnieniu</a></h3>
|
|
<p>
|
|
Rozdawaj ulotki, naklejki lub plakaty wśród przyjaciół, kolegów lub innych osób. Możesz użyć wzorów dostępnych na naszej stronie.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
<h3><a href="/contact/community.html">Bierz udział w naszych dyskusjach</a></h3>
|
|
<p>
|
|
Większość naszych prac jest koordynowana poprzez listy mailingowe. Przyłącz się do dyskusji,
|
|
ucz się od innych i wpływaj na opinie FSFE.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
<h3><a href="/fellowship/join.html">Wspieraj nas finansowo</a></h3>
|
|
<p>
|
|
Tylko dzięki datkom możemy rosnąć w siłę i zachować niezależność. Wspieraj nas finansowo poprzez członkostwo w Fundacji i spraw, byśmy mogli nadal walczyć o
|
|
Wolne Oprogramowanie gdziekolwiek zajdzie taka potrzeba.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
<h3><a href="/contribute/translators/translators.html">Tłumacz i sprawdzaj teksty</a></h3>
|
|
<p>
|
|
Niektóre działy naszej strony są dostępne w prawie 30 językach, ale wiele innych nie.
|
|
Pomóż nam dotrzeć do jak największej liczby osób poprzez tłumaczenie naszych artykułów,
|
|
komunikatów i biuletynów na język, który znasz.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
<h3><a href="/events/events.html">Spotkaj się z nami</a></h3>
|
|
<p>
|
|
Jeśli chcesz spotkać się z nami osobiście, weź udział w jednym ze spotkań lub konferencji organizowanych blisko twojego miejsca zamieszkania, podejdź do naszego stoiska lub przyjdź na spotkanie lokalnej sekcji Stowarzyszenia.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
|
|
<li>
|
|
<h3><a href="/contribute/web/web.html">Ulepsz naszą stronę</a></h3>
|
|
<p>
|
|
Wiele osób wyrabia sobie zdanie na nasz temat na podstawie pierwszego kontaktu poprzez stronę internetową.
|
|
Jako webmaster możesz wpłynąć na skuteczność naszej komunikacji ze światem.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
<h3><a href="/contribute/designers/designers.html">Pomóż jako projektant</a></h3>
|
|
<p>
|
|
FSFE i społeczność Wolnego Oprogramowania często potrzebują projektanów do przygotowania
|
|
materiałów w postaci cyfrowej lub przeznaczonych do druku. Przyłącz się do naszej grupy
|
|
i cały świat będzie mógł obejrzeć twoje projekty.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
<h3><a href="/contribute/internship.html">Zgłoś się do nas na staż</a></h3>
|
|
<p>
|
|
Poznaj pracę europejskiej organizacji działającej na poziomie międzynarodowym.
|
|
Walcząc o wolność oprogramowania, każdego dnia zmagamy się z problemami społecznymi, politycznymi i prawnymi. Ty również możesz to robić w ramach stażu.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
<translator>Magdalena Gazda</translator>
|
|
</html> |