fsfe-website/news/2008/news-20081215-01.el.xhtml

80 lines
4.8 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2008-12-15">
<version>1</version>
<head>
<title>Το FSFE ανακοινώνει έναν αγώνα ταχύτητας για μεταφράσεις διάρκειας 4 εβδομάδων</title>
</head>
<body>
<h1>Το FSFE ανακοινώνει έναν αγώνα ταχύτητας για μεταφράσεις διάρκειας 4 εβδομάδων</h1>
<p>
Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) ανακοινώνει έναν αγώνα
ταχύτητας για μεταφράσεις των ιστοσελίδων του από τις 15 Δεκεμβρίου 2008
μέχρι τις 11 Ιανουαρίου 2009. Ο στόχος αυτού του αγώνα ταχύτητας είναι να
ενημερώσει για το Ελεύθερο Λογισμικό και τη δουλειά του FSFE σε όσο το
δυνατόν περισσότερες γλώσσες.
</p>
<p>
Ως ένα από τα σημαντικότερα μέσα επικοινωνίας με το κοινό, το FSFE φιλοξενεί
έναν ιστότοπο στο http://www.fsfeurope.org/. Η μετάφραση των κειμένων και
η διαθεσιμότητά τους σε αναγνώστες διαφορετικών μητρικών γλωσσών ήταν πάντα
σημαντικό και χάρη στην ακούραστη εργασία δεκάδων εθελοντών από όλη την Ευρώπη,
οι σελίδες είναι διαθέσιμες σε 26 διαφορετικές γλώσσες.
</p>
<p>
Η μετάφραση των ιστοσελίδων του FSFE είναι τεράστιο έργο. Περισσότερες από
250 σελίδες βρίσκονται online, και αρκετές σελίδες κάθε εβδομάδα προστίθενται
ή ενημερώνονται και απαιτούν νέα μετάφραση. Πάντα υπάρχει κάτι να γίνει.
Περισσότερη βοήθεια είναι πάντα ευπρόσδεκτη.
</p>
<p>
Έτσι το FSFE ανακοινώνει έναν αγώνα ταχύτητας για μεταφράσεις από τις
15 Δεκεμβρίου 2008 μέχρι τις 11 Ιανουαρίου 2009, που συνδυάζεται με
μια πρόσκληση για νέους εθελοντές. Το αντικείμενο: να μεταφράσετε από
τα Αγγλικά σε άλλες Ευρωπαϊκές γλώσσες και να διορθώσετε τις μεταφράσεις
τυπογραφικά. Η αποστολή: να συμπληρώσετε όσο το δυνατόν περισσότερα
μεταφραστικά κενά.
Υποψήφιοι: εσείς.
</p>
<p>
Η μετάφραση και διόρθωση κειμένων είναι μια πολύτιμη συμβολή στη δουλειά
του FSFE και μια εξαιρετική ευκαιρία για αυθόρμητη συμμετοχή στις
δραστηριότητές του χωρίς μακροπρόθεσμες υποχρεώσεις. Και μια μεγάλη
ευκαιρία για συμβολή που δεν κοστίζει σε χρήμα.
</p>
<p>
Ενδιαφέρεστε; Είστε πρόθυμοι να επενδύσετε λίγο χρόνο στο μέλλον του
Ελεύθερου Λογισμικού; Έτοιμοι να προσχωρήσετε σε μία από τις μεγαλύτερες
εθελοντικές ομάδες του FSFE; Ρίξτε μια ματιά στην
<a href="https://wiki.fsfe.org/TechDocs/Mainpage/Translations">ενημερωτική σελίδα για τις
μεταφράσεις ιστοσελίδων</a>! Και αν έχετε περισσότερες απορίες, μη διστάσετε
να στίλετε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα στο translators (at) fsfeurope.org.
Μερικές ομάδες μεταφραστών έχουν ήδη ορίσει κάποιους ειδικά γλωσσικούς
<a href="http://wiki.fsfe.org/TranslatorsSprint">στόχους για τον αγώνα ταχύτητας</a>
- θα βοηθήσετε την ομάδα σας να τους φτάσει;
</p>
<p>
-- <br/>
Reinhard Müller<br/>
Free Software Foundation Europe<br/>
Συντονιστής εθελοντών για ιστοσελίδες και μεταφράσεις
</p>
</body>
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->