156 lines
6.5 KiB
HTML
156 lines
6.5 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE - Acord de Llicència Fiduciària (ALF)</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<h2>Fiduciary Licence Agreement (FLA)</h2>
|
|
|
|
<div style="text-align: center;">
|
|
<p>
|
|
[ <b><a href="ftf.html">Services</a></b> ]
|
|
[ <b><a href="network.html">Xarxa</a></b> ]
|
|
[ <b><a href="documentation.html">Documentation</a></b> ]
|
|
[ <b><a href="community.html">Community</a></b> ]
|
|
[ <b><a href="about.html">About</a></b> ]
|
|
[ <b><a href="contact.html">Contact</a></b> ]
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<h2>Què és l'ALF?</h2>
|
|
|
|
<p>L'Acord de Llicència Fiduciària (ALF) cerca enfortir el fonament
|
|
legal del Programari Lliure permetent que els autors de Programari Lliure facin
|
|
de l'FSFE el seu fiduciari per a tots els temes legals en el marc de les
|
|
activitats de la <a href="/activities/ftf/">Freedom Task Force</a>.</p>
|
|
|
|
<p>Això en principi és molt similar al que fa la FSF de Nordamèrica
|
|
amb els seus <i>Copyright Assignments (CAs)</i> per al <a
|
|
href="http://www.gnu.org">Projecte GNU</a> per tal d'assegurar el fonament
|
|
legal sobre el que es basa el nostre sistema operatiu.</p>
|
|
|
|
<p>Com alguns lectors sabran, la tradició continental Europea dels «Droit
|
|
d'Auteur» (drets d'autor) és significativament diferent en algunes parts
|
|
a la tradició angloamericana del copyright.</p>
|
|
|
|
<p>Donant especial atenció a aquestes diferències, l'Acord de Llicència
|
|
Fiduciària ofereix una aproximació europea als mateixos temes
|
|
conduits pels <i>Copyright Assignment</i> mencionats a dalt.</p>
|
|
|
|
<h3>Efecte</h3>
|
|
|
|
<p>Els efectes de l'Acord de Llicència Fiduciària es poden resumir de la
|
|
següent manera:
|
|
<ul>
|
|
<li>Transferència dels drets d'autor i d'explotació exclusiva a l'FSFE</li>
|
|
<li>Retransferència de dret d'ús il·limitada i d'explotació individual a
|
|
la part adjudicada.</li>
|
|
<li>Clàusula de seguretat: si l'FSFE usa mai els drets transferits
|
|
per a programari privatiu, l'adjudicació esdevé invàlida.</li>
|
|
</ul>
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Autors</h3>
|
|
|
|
<p>L'Acord de Llicència Fiduciària (ALF) es va escriure en cooperació
|
|
entre RA Dr. Till Jaeger, Dr. Axel Metzger, Carsten Schulz (<a
|
|
href="http://www.ifross.de">ifross</a>) i <a
|
|
href="/about/greve/">Georg Greve</a> (<a
|
|
href="http://fsfeurope.org">FSFE</a>) amb consultes amb altres que
|
|
van interessar-se en la seguretat legal del Programari Lliure. Hi van estar involucrats
|
|
en algun moment del procés Prof. Eben Moglen, RA Thorsten Feldmann,
|
|
LL.M., Werner Koch, Alessandro Rubini, Reinhard Muller i
|
|
d'altres. La versió 1.1 és de <a href="/about/greve/">Georg Greve</a> i
|
|
el coordinador de l'<a href="/activities/ftf/">FTF</a> <a
|
|
href="/about/coughlan/">Shane M Coughlan</a> basada en la retroalimentació
|
|
proveïda pel Professor Lucie Guibault.</p>
|
|
|
|
<h3>Ús</h3>
|
|
|
|
<p>L'Acord de Llicència Fiduciària (ALF) és Copyright 2002-2006 Free
|
|
Software Foundation Europe. De manera similar a la <a
|
|
href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">Llicència Pública General
|
|
de GNU</a> (GPL), tothom té permís per a copiar-la i distribuir-la,
|
|
però no està permès de canviar-la.</p>
|
|
|
|
<p>Si voleu fer de l'FSFE el vostre fiduciari omplint
|
|
l'adjudicació, si us plau contacteu la <a href="/activities/ftf/">Freedom Task
|
|
Force</a> per a la qual cosa també podeu usar el <a
|
|
href="https://roundup.fsfeurope.org/ftf/home?@template=entryform"
|
|
target="_blank">formulari de contacte en línia</a>.</p>
|
|
|
|
<p>Per a la seguretat legal del Programari Lliure, esperem ser capaços
|
|
de fer disponible aquest servei a com més projectes millor, però els
|
|
nostres recursos estan limitats pel suport que rebem en termes de <a
|
|
href="/help/help.html">contribucions voluntàries</a> i <a
|
|
href="/help/donate.html">donacions</a>, per tant, s'hauria de decidir
|
|
cas per cas.</p>
|
|
|
|
<p>Si sou una altra organització de Programari Lliure que vol adoptar
|
|
l'Acord de Llicència Fiduciària per a incrementar el nivell legal dels vostres
|
|
propis projectes, si us plau contacteu la <a
|
|
href="/activities/ftf/ftf.html">Freedom Task Force</a> per
|
|
a cooperar.</p>
|
|
|
|
<p>Generalment, estarem contents de permetre aquesta mena d'usos, però ens
|
|
agradaria saber, i també us demanem, que incloïu una nota referint-se
|
|
a la font del document.</p>
|
|
|
|
<h3>Retroalimentació</h3>
|
|
|
|
<p>Es poden enviar suggeriments en general, comentaris i també preguntes sobre
|
|
l'Acord de Llicència Fiduciària (ALF) a <a
|
|
href="mailto:fla@fsfeurope.org">fla@fsfeurope.org</a> o
|
|
contactant la <a href="/activities/ftf/ftf.html">Freedom Task Force</a> de l'FSFE.</p>
|
|
|
|
<h2>Rerefons</h2>
|
|
|
|
<p>Guanyant popularitat, el Programari Lliure també s'enfronta a més i més
|
|
qüestions legals. A diferència dels projectes privatius, que tendeixen a ser propietat
|
|
d'una única empresa i llançats al cap de pocs anys, el Programari Lliure sovint
|
|
té molts autors i s'usa durant molts anys. Alguns dels programes de
|
|
Programari Lliure porten en un ús molt ample de 10 a 20 anys o fins i tot més.</p>
|
|
|
|
<p>Assegurar-se que aquests programes siguin segurs legalment per a usar-los i
|
|
defendibles, fins i tot si els seus autors possiblement no es poden trobar
|
|
o fins i tot han abandonat el planeta Terra, és un del temes a què s'enfronta
|
|
la comunitat del Programari Lliure.</p>
|
|
|
|
<p>Recentment, hem vist també un increment de casos on el autors de
|
|
Programari Lliure eren atacats només en terrenys legals per aconseguir que ell o ella
|
|
canviés el nom d'un paquet de programari o que deixés de distribuir-lo
|
|
completament. Com a comunitat, hem de trobar vies de defendre els nostres
|
|
contribuïdors actius contra això.</p>
|
|
|
|
<p>Un altre tema és que més i més empreses fan anar projectes de
|
|
Programari Lliure i demanen els desenvolupadors de cedir els seus drets de manera
|
|
que aquestes empreses puguin vendre versions privatives d'aquesta peça de
|
|
Programari Lliure.</p>
|
|
|
|
<p>Com que la gestió, les polítiques d'empresa i els mercats són sovint subjecte de
|
|
canvis dràstics i ràpids, cap empresa pot garantir ja de mantenir
|
|
una certa política durant 20 anys o més. Adicionalment, cap empresa està
|
|
completament segura de no patir fallida o ser comprada per altres empreses.</p>
|
|
|
|
<p>També per aquesta raó, les empreses sovint no es refien que les altres «facin
|
|
el que s'ha de fer» durant un llarg temps en el futur.</p>
|
|
|
|
<p>L'Acord de Llicència Fiduciària ajudarà amb totes aquestes qüestions
|
|
permetent que l'FSFE tingui cura del manteniment legal i la protecció
|
|
en l'àmbit de la seva <a href="/activities/ftf/ftf.html">Freedom Task
|
|
Force</a>.</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
<translator>Rafael Carreras</translator>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|