306 行
9.5 KiB
HTML
306 行
9.5 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE - Información para traductores - Glosario</title>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>Glosario para la traducción</h1>
|
|
|
|
<h2>Términos especiales y sus traducciones</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Intentamos usar traducciones prefijadas de los siguientes términos en inglés
|
|
para asegurar coherencia en la redacción:
|
|
</p>
|
|
|
|
<table class="wordlist">
|
|
<tr>
|
|
<th>Inglés</th>
|
|
<th>Español</th>
|
|
<th>Notas</th>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>associate organisation</td>
|
|
<td>organización asociada</td>
|
|
<td>Vea <a href="/associates/associates.html">la página de organizaciones asociadas</a> para más detalles.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>chapter</td>
|
|
<td>sección</td>
|
|
<td>(en el sentido de una entidad legal de la FSFE)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>compulsory licensing</td>
|
|
<td>licencia obligatoria</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>contributor</td>
|
|
<td>colaborador</td>
|
|
<td>(nivel de patrocinio)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>coordinator</td>
|
|
<td>coordinador</td>
|
|
<td>(la persona que coordina un proyecto o equipo nacional de la FSFE</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>copyright</td>
|
|
<td>derechos de autor</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>deputy coordinator</td>
|
|
<td>subcoordinador</td>
|
|
<td>(el segundo coordinador de un proyecto o equipo nacional de la FSFE)</td>
|
|
</tr>
|
|
<td>Digital Restrictions Management (DRM)</td>
|
|
<td>Gestión Digital de Restricciones (DRM)</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Dirección General (DG)</td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>(the <a
|
|
href="https://es.wikipedia.org/wiki/Comisi%C3%B3n_Europea#Direcciones_Generales">departamento
|
|
gubernamental</a> en la Unión Europea)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>editor (your editor)</td>
|
|
<td>editor (su editor)</td>
|
|
<td>Cuando el editor/autor del boletín de noticias se refiere a sí mismo/a</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Edu-Team // Education Team</td>
|
|
<td>Equipo de Educación</td>
|
|
<td>Software Libre en Educación</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Executive Director</td>
|
|
<td>Director Ejecutivo</td>
|
|
<td>Vea la <a href="/about/legal/constitution.html">constitución</a> para más detalles.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>European Commission</td>
|
|
<td>Comisión Europea</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>European Council</td>
|
|
<td>Consejo Europeo</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>European Court</td>
|
|
<td>Tribunal Europeo</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>European Patent Office</td>
|
|
<td>Oficina Europea de Patentes</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>executive committee</td>
|
|
<td>comité ejecutivo</td>
|
|
<td>Para detalles, vea la <a href="/about/legal/template-constitution.html">plantilla de constitución para secciones</a>.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>extended executive committee</td>
|
|
<td>comité ejecutivo ampliado</td>
|
|
<td>Para detalles, vea la <a href="/about/legal/template-constitution.html">plantilla de constitución para secciones</a>.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>fee</td>
|
|
<td>pago</td>
|
|
<td>Usado a menudo en conexión con estándares o patentes. La palabra se traduce de manera diferente en distintos idiomas (p.ej. <a href="wordlist.fr.html">French</a>).</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Fellow</td>
|
|
<td>(invariado, con mayúscula)</td>
|
|
<td>Miembro del programa Fellowship de la FSFE</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Fellowship</td>
|
|
<td>(invariado, con mayúscula)</td>
|
|
<td>El programa Fellowship de la FSFE</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Free Software</td>
|
|
<td>Software Libre </td>
|
|
<td>Respetar las mayúsculas y minúsculas tal como aparecen</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Free Software community</td>
|
|
<td>la comunidad del Software Libre</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Freedom Party</td>
|
|
<td>Fiesta de la Libertad</td>
|
|
<td>Una fiesta (una reunión) para entusiastas del Software Libre.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>FSFE / FSF Europe / Free Software Foundation Europe</td>
|
|
<td>FSFE / FSF Europa / Fundación del Software Libre de Europa</td>
|
|
<td>FSF Europa ya no se usa. Dependiendo del contexto, usamos "FSFE" o "Fundación del Software Libre de Europa".
|
|
Puede ir precedido del artículo «La»</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>General Assembly (GA)</td>
|
|
<td>Asamblea General</td>
|
|
<td>El máximo órgano en la FSFE.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>GNU Project</td>
|
|
<td>Proyecto GNU</td>
|
|
<td>Respetar las mayúsculas</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>hub</td>
|
|
<td>(invariado)</td>
|
|
<td>(se refiere a la sección central de la FSFE, costituida en Alemania)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>"intellectual property"</td>
|
|
<td>«propiedad intelectual»</td>
|
|
<td>Esta expresión debe ir siempre entre comillas</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Legal Affairs Committee / committee on legal affairs</td>
|
|
<td>Comité de Asuntos Legales</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>mailing list</td>
|
|
<td>Lista de correo</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>non-profit</td>
|
|
<td>Sin ánimo de lucro</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>patron</td>
|
|
<td>(invariado)</td>
|
|
<td>Título para quien aporta donaciones a la FSFE</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>President of the FSFE</td>
|
|
<td>Presidente de la FSFE</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>sister organizations</td>
|
|
<td>organización hermana</td>
|
|
<td>Las organizaciones hermanas (o gemelas) de la FSFE: La FSF, la FSFLA y la FSF India</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>smart card</td>
|
|
<td>tarjeta inteligente</td>
|
|
<td>(la tarjeta de la Fellowship). ¡Por favor, evite el término "crypto card" o "criptotarjeta"
|
|
por asuntos de marcas registradas!</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>software patent</td>
|
|
<td>patente de software</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>supporter</td>
|
|
<td>promotor</td>
|
|
<td>Título para quien firma para mostrar su apoyo a la FSFE
|
|
(sin financiación implicada)</td>
|
|
</tr>
|
|
<!-- <tr>-->
|
|
<!-- <td>sustaining contributor</td> -->
|
|
<!-- <td> </td>-->
|
|
<!-- <td>Título para quien aporta donaciones a la FSFE</td>-->
|
|
<!-- </tr>-->
|
|
<tr>
|
|
<td>trademark</td>
|
|
<td>marca registrada</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>UN World Summit on Information Society (WSIS)</td>
|
|
<td>Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI)</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>volunteer</td>
|
|
<td>voluntario</td>
|
|
<td>(persona que trabaja en su tiempo libre para la FSFE)</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
|
|
<h2>Plantillas para otros documentos</h2>
|
|
|
|
|
|
<h3>Para la Fundación del Software Libre de Europa</h3>
|
|
|
|
|
|
<h4>Pie para notas de prensa</h4>
|
|
|
|
<pre>
|
|
Acerca de la Fundación del Software Libre de Europa
|
|
|
|
La Fundación del Software Libre de Europa (FSFE) es una organización no
|
|
gubernamental sin ánimo de lucro que fortalece a los usuarios para que controlen la
|
|
tecnología. La tecnología controlada por software afecta profundamente todos los aspectos de nuestras vidas;
|
|
y es importante que esta tecnología de el poder a los usuarios en lugar de restringirles.
|
|
El Software Libre proporciona a todo elmundo el derecho a usar, entender,
|
|
adaptar y compartir el software. Estos derechos ayudan a apoyar otras libertades fundamentales
|
|
como la libertad de expresión, de prensa, y la privacidad.
|
|
|
|
http://www.fsfe.org/
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
<h3>Pie de los boletines de noticias (newsletters)</h3>
|
|
|
|
<pre>
|
|
Puede encontrar una lista de todos los boletines de noticias en
|
|
http://www.fsfeurope.org/news/newsletter.es.html
|
|
</pre>
|
|
|
|
<h3>Firma en el correo de muchos Fellows</h3>
|
|
|
|
<pre>
|
|
¡Únete a la Fellowship y protege tu Libertad! (http://fellowship.fsfe.org/)
|
|
</pre>
|
|
|
|
<h3>Para la Fuerza de Trabajo por la Libertad</h3>
|
|
|
|
|
|
<h4>Pie para notas de prensa</h4>
|
|
|
|
<pre>
|
|
Sobre la Fuerza de Trabajo por la Libertad
|
|
|
|
La Fuerza de Trabajo por la Libertad es una actividad promovida por la Fundación del Software Libre de Europa
|
|
para ayudar a la gente a entender las licencias de Software Libre y las oportunidades que presentan.
|
|
Ofrecemos servicios educativos, facilitamos actividades con infraestructura más grande y gestionamos
|
|
los asuntos legales de la FSFE. Nuestros objetivos son compartir el conocimiento sobre las leyes sobre
|
|
Software Libre, salvaguardar los intereses de los proyectos de Software Libre, conectar expertos en el campo
|
|
y ayudar a otros grupos a conseguir objetivos similares.
|
|
Creemos en el diálogo positivo y constructivo, y buscamos en todo momento apoyar la sostenibilidad del
|
|
Software Libre a largo plazo.
|
|
</pre>
|
|
</body>
|
|
|
|
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|