323 lines
12 KiB
HTML
323 lines
12 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>
|
||
FSFE - word actief - Informatie voor webmasters
|
||
</title>
|
||
</head>
|
||
|
||
<body>
|
||
<h1>Informatie voor webmasters</h1>
|
||
|
||
<h2>Inleiding</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
De technologieën en programma's die gebruikt worden voor het onderhouden van de
|
||
FSFE-webpagina's, zouden goed bekend moeten zijn bij veel ontwikkelaars en auteurs,
|
||
en kunnen zeker interessant zijn voor diegenen die ze nog niet ontdekten.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Vertalers en occasionele vrijwilligers komen hoogst waarschijnlijk alleen in contact met
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://savannah.gnu.org" target="_blank">Savannah</a> -- voor
|
||
CVS (zie verder) diensten en toegangcontroles.
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://www.w3.org/MarkUp/" target="_blank">XHTML</a> -- de basis
|
||
waarvan elke 5 minuten de statische pagina's gemaakt worden.
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://www.cvshome.org" target="_blank">Concurrent Version
|
||
System (CVS)</a> -- voor coördinatie en synchronisatie.
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>
|
||
Vrijwilligers die zich verder willen engageren in het onderhoud zouden ook ervaring moeten
|
||
hebben met
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://www.perl.org" target="_blank">Perl</a> -- voor het maken van de scripts
|
||
die instaan voor het onderhoud en aanmaken van de pagina's.
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://www.apache.org" target="_blank">Apache</a> -- onze webserver.
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
|
||
<h2>Hoe worden de webpagina's gecreëerd?</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
De webpagina's van www.fsfeurope.org worden beheerd als een verzameling van XML
|
||
files. Alle vijf minuten genereert de webserver automatisch de HTML pagina's van de
|
||
XML files. Vanzelfsprekend gebeuren al de aanpassingen van de pagina's in de XML files,
|
||
de HTML wordt nooit direct veranderd.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
De naam van elke webpagina bij www.fsfeurope.org heeft dezelfde structuur,
|
||
"<i>paginanaam</i>.<i>taal</i>.html" (<i>taal</i>is de 2-letter iso-639 code voor de
|
||
gebruikte taal, zoals "en" voor Engels of "nl" voor Nederlands). De naam van de
|
||
basisfiles heeft de structuur, "<i>paginanaam</i>.<i>taal</i>.xhtml".<br />
|
||
Sommige pagina's hebben een dynamisch deel: buiten het vaste tekstgedeelte van de
|
||
.xhtml file, wordt informatie toegevoegd van verschillende .xml files. Telkens als zo'n
|
||
pagina gebouwd wordt, gebruikt het systeem de vertaalde .xml files. Als er geen vertaalde
|
||
versies bestaan van die .xml files, gebruikt het systeem de Engelse versies. Door deze
|
||
werkwijze kan het gebeuren dat deze pagina's slechts gedeeltelijk vertaald zijn.
|
||
Voorbeelden van zo'n pagina's zijn vaak <a href="/index.html">de startpagina</a>,
|
||
<a href="/news/news.html">de nieuwspagina</a> en
|
||
<a href="/events/events.html">de evenementenpagina</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<h2>Registreren bij savannah</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
De basisfiles voor de webpagina´s worden bewaard op
|
||
<a href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a>, een server die onderdak vindt bij de
|
||
Free Software Foundation, onze zusterorganisatie in Noord-Amerika. Als u onze bestanden
|
||
wil bewerken, dan moet je je registreren op de server.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<h3>Een nieuwe gebruiker registreren.</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
volg <a href="https://savannah.gnu.org/account/register.php">deze link</a> om een
|
||
nieuwe gebruiker te registreren. Kies een loginnaam, een paswoord. Geef je echte naam
|
||
en een e-mailadres. Klik dan op de knop "Submit".
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<p>
|
||
Daarna krijg je een e-mail van savannah. Om je registratie af te ronden, moet je de
|
||
URL die daar vermeld staat openen. Inschrijvingen die niet binnen de twee dagen
|
||
bevestigd zijn, worden verwijderd.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Na de bevestiging van je inschrijving, kan je jezelf aanmelden bij
|
||
<a href="https://savannah.gnu.org/">https://savannah.gnu.org</a> met je login en je
|
||
paswoord.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Aanmaken van een SSH key</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Het paswoord kan je gebruiken om in te loggen in het webportaal van Savannah, als je
|
||
toegang wil krijgen tot de CVS, dan moet je een SSH key registreren. Dat moet gebeuren
|
||
vanop elke computer waarmee je de CVS wil gebruiken.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Om een SSH key te maken en te registreren, volg de
|
||
<a href="https://savannah.gnu.org/faq/?group_id=5802&question=User_Account_-_How_do_I_configure_my_SSH_access.txt">
|
||
instructies van de savannah FAQ</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Lid worden van het FSFE project.</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Er zijn veel projecten die onderdak vinden bij Savannah, en toegang tot het project wordt
|
||
toegestaan per project. Als je toegang wil krijgen tot de basisfiles van de FSFE
|
||
webpagina's, dan moet je lid worden van het FSFE project.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Kies "Group Membership" in de bovenste tabs. Hier plaats je "FSFE" in de zoekbox van
|
||
"Request for Inclusion", vink de checkbox aan van FSF Europe, en geef wat uitleg.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<p>
|
||
De beheerders van het FSFE project krijgen dan een mail met jouw verzoek en uitleg, zij
|
||
kunnen jouw lidmaatschap bij het project goedkeuren. Daarna zie je "FSF Europe" bij de
|
||
tab "Groups I'm Contributer of", nadat je bent ingelogd bij savannah.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<h3>Het CVS archief de eerste keer installeren</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Ten eerste moet je ervoor zorgen dat je ~/.bashrc file de volgende lijn bevat <br />
|
||
<code>export CVS_RSH=ssh</code><br />
|
||
Creëer dan een map voor het archief en voer in deze map de volgende code uit<br />
|
||
<code>$ cvs -z3 -d <i>username</i>@cvs.savannah.gnu.org:/web/fsfe co .</code><br />
|
||
Nu wordt er gevraagd naar je SSH paszin. Vul die in en bevestig. Als alles goed gaat, heb
|
||
je nu een lokale kopie van het archief.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<h2>Werken met het archief</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Nadat je het archief een eerste keer kopieerde, moet je steeds <br />
|
||
<code>$ cvs update -d</code><br />
|
||
uitvoeren in deze map, voordat je aan een specifieke file begint te werken.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<p>
|
||
Als je nieuwe files aan het archief wil toevoegen moet je de volgende code uitvoeren <br />
|
||
<code>$ cvs add <i>filename</i></code><br />
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Om bestanden naar de server te zenden, of het nu een nieuw bestand is, of de aangepaste
|
||
versie van een bestaand bestand, voer dan de volgende code uit<br />
|
||
<code>$ cvs commit <i>filename</i></code><br />
|
||
een editorvenster zal dan openen, zo kan je wat uitleg geven bij je veranderingen.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Je kan een gedetailleerde handleiding downloaden op de
|
||
<a href="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS startpagina</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Als je op de hoogte wil blijven van alle veranderingen die worden doorgevoerd in het
|
||
archief, kan je je inschrijven bij de
|
||
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/web-cvs-notify">CVS
|
||
notification mailing list</a>, dan krijg je een mail bij elke verandering aan het archief.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<h2>Verantwoord handelen bij schrijftoegang</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Als je schrijftoegang hebt tot de webpagina's, schrijf je dan alsjeblieft ook in voor de
|
||
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/web">Webmasters
|
||
mailing list</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Houd alsjeblieft steeds in gedachte dat al je veranderingen direct worden doorgevoerd en
|
||
zichtbaar worden, zonder enige tussenkomst van iemand anders. Daarom vragen we om
|
||
enkele regels te respecteren wanneer je veranderingen of nieuwe files naar de server
|
||
stuurt.
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<p>
|
||
De FSFE is verantwoordelijk voor de inhoud van haar webpagina's. Maak geen
|
||
wijzigingen die de betekenis van de tekst veranderen zonder toestemming van een
|
||
lid van <a href="/about/members.html">het kernteam van de FSFE</a>.
|
||
(Dit is niet nodig voor vertalingen van bestaande documenten)
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>
|
||
Als je vertalingen doorstuurt, en je hebt de kans om ze door anderen te laten lezen,
|
||
gebruik die mogelijkheid. Je kan de<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators">
|
||
Translators mailing list</a> vragen om iets na te lezen. Of je nu vertalingen maakt, of
|
||
ze naleest, controleer steeds de spelling van de tekst, er zijn geautomatiseerde
|
||
gereedschappen, zoals GNU aspell, ispell of een andere spellingcorrector. Als je
|
||
bijvoorbeeld <a href="http://aspell.net/">GNU aspell</a> wil gebruiken op een
|
||
Debian GNU/Linux systeem, installeer dan de paketten <code>aspell</code> en
|
||
<code>aspell-XX</code> ("XX" is je taalcode), en voer dan de volgende code uit <br />
|
||
<pre>aspell -H -d language -c file.xhtml</pre>
|
||
(Met "language" de naam van het woordenboek van je taal; de <code>-d</code>
|
||
optie kan je achterwege laten als je UNIX locale dezelfde is als de taal van je
|
||
woordenboek).
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>
|
||
Zorg ervoor dat al je files juiste XML code zijn. Er is een script
|
||
<code>tools/validate.pl</code> genoemd, dat kan helpen om fouten te vinden in de
|
||
markup. Slecht gevormde XML verbreekt het automatische proces voor het maken
|
||
van de webpagina's, en blokkeert het updaten van de hele FSFE website. Als je
|
||
vermoedt dat het automatisch proces verstoord is, kan je het logboek van de laatste
|
||
poging <a href="http://status.fsfeurope.org/web/">hier</a> bekijken.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Het <code>validate.pl</code> script heeft de <code>XML::LibXML</code> Perl
|
||
module nodig; als dit niet geïnstalleerd is op jouw systeem, kan je je files controleren met
|
||
je favoriete gereedschap. Je kan bijvoorbeeld het <code>xmllint</code> programma
|
||
gebruiken vanuit de console. Dit programma maakt deel uit van
|
||
<a href="http://xmlsoft.org/">het libxml2 project</a> (als je een Debian GNU/Linux
|
||
systeem hebt, installeer <code>het libxml2-utils</code> pakket); je typt in de console
|
||
<pre>xmllint --noout file.xhtml</pre> en je ziet de eventuele foutboodschappen.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>
|
||
Kijk goed na of de codering van je file overeenkomt met de waarde die je aan het
|
||
"encoding" attribuut geeft in de eerste regel van je file. Als je file bijvoorbeeld
|
||
gecodeerd is als "iso-8859-1" (ook bekend als "latin-1" codering), dan zou de eerste
|
||
regel van je file er als volgt moeten uitzien
|
||
<pre><?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?></pre>
|
||
Een andere geldige codering is de unicode, of UTF-8 codering. Als je de codering van
|
||
een file wil veranderen kan je het standaard <code>iconv</code> programma gebruiken,
|
||
zoals in het volgende voorbeeld (waar we een bestand van "latin1" codering naar "utf-8"
|
||
codering omzetten):
|
||
<pre>iconv -f LATIN1 -t UTF8 inputfile > outputfile</pre>
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>
|
||
Probeer afspraken te maken met andere mensen die toegang hebben tot het CVS archief,
|
||
zodat bijdragen van mensen zonder deze toegang, aan de CVS worden toegevoegd.
|
||
Zorg dat die files door iemand werden nagelezen, en controleer de files, zoals je met je
|
||
eigen files zou doen, voor je ze toevoegt.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<h2>Extra informatie</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Aangezien de webpagina's van de FSFE een Europees/globaal deel hebben, maar
|
||
ook een door de gebruikers bepaald lokaal deel, met informatie op landen-niveau, heeft de
|
||
structuur van de CVS een zekere complexiteit die volledig verborgen wordt voor de
|
||
gebruiker van de website.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Tenzij je alleen pagina's wil vertalen, kan je best de de pagina
|
||
<a href="Webpage-Structure.txt" target="_blank">structural
|
||
reference</a> eens doornemen.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Er is ook een <a href="http://www.texinfo.org" target="_blank">Texinfo</a> documentatie
|
||
file "<a href="/README.texi" target="_blank">Webmastering FSF Europe</a>"
|
||
geschreven door <a href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, die ook de
|
||
implementatie schreef voor het automatisch genereren van de html-pagina's. U kan deze
|
||
tekst best lezen, zo zal je beter begrijpen hoe je met de webpagina's moet werken.
|
||
</p>
|
||
</body>
|
||
|
||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|