349 lines
21 KiB
HTML
349 lines
21 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>
|
||
FSFE - Contribute - Πληροφορίες για διαχειριστές ιστού
|
||
</title>
|
||
</head>
|
||
|
||
<body>
|
||
<h1>Πληροφορίες για διαχειριστές ιστού</h1>
|
||
|
||
<h2>Εισαγωγή</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Οι τεχνολογίες και τα προγράμματα που χρησιμοποιούνται για τη
|
||
συντήρηση του ιστοτόπου του FSFE θα πρέπει να είναι οικεία σε πολλούς
|
||
προγραμματιστές και δημιουργούς και θα μπορούσαν επίσης να ενδιαφέρουν όσους
|
||
δεν τα έχουν ακόμη ανακαλύψει.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Μεταφραστές και περιστασιακοί εθελοντές είναι το πιθανότερο να
|
||
έρθουν σε επαφή με τα
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://savannah.gnu.org" target="_blank">Savannah</a> -- για
|
||
CVS (δείτε παρακάτω) υπηρεσίες και διαχείριση των εγκρίσεων πρόσβασης
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://www.w3.org/MarkUp/" target="_blank">XHTML</a> -- από
|
||
τα οποία στατικές σελίδες δημιουργούνται αυτόματα κάθε 5 λεπτά
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://www.cvshome.org" target="_blank">Concurrent Version
|
||
System (CVS)</a> -- για συντονισμό και συγχρονισμό
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>
|
||
Εθελοντές που ενδιαφέρονται να πάνε βαθύτερα στη διαδικασία συντήρησης
|
||
πρέπει να είναι επίσης εξοικειωμένοι με
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://www.perl.org" target="_blank">Perl</a> -- για τη
|
||
συντήρηση των scripts με τα οποία γίνεται και η δημιουργία ιστοσελίδων
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://www.apache.org" target="_blank">Apache</a> -- τον
|
||
εξυπηρετητή ιστού
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h2>Κατανόηση του τρόπου κατασκευής των ιστοσελίδων</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Οι ιστοσελίδες του www.fsfeurope.org συντηρούνται ως ένα σύνολο από XML
|
||
αρχεία. Ο εξυπηρετητής ιστού παράγει τις HTML σελίδες από αυτά τα XML
|
||
αρχεία αυτόματα κάθε πέντε λεπτά. Συνεπώς, όλη η επεξεργασία των σελίδων
|
||
γίνεται μέσα στα XML αρχεία, και οι HTML σελίδες ποτέ δεν γίνονται
|
||
αντικείμενο άμεσης επεξεργασίας.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Κάθε σελίδα στον www.fsfeurope.org ονομάζεται
|
||
"<i>όνομα_σελίδας</i>.<i>γλώσσα</i>.html" (με τη <i>γλώσσα</i> να είναι ο
|
||
iso-639 κωδικός δύο γραμμάτων της γλώσσας, όπως ''en'' για τα αγγλικά ή
|
||
"de" για τα γερμανικά). Τα πηγαία αρχεία ονομάζονται
|
||
"<i>όνομα_σελίδας</i>.<i>γλώσσα</i>.xhtml".<br />
|
||
Μερικές σελίδες έχουν ένα δυναμικό μέρος: εκτός από το σταθερό κείμενο που
|
||
λαμβάνεται από το .xhtml αρχείο, περιλαμβάνουν και πληροφορίες από ένα ή
|
||
περισσότερα .xml αρχεία. Όποτε μια τέτοια σελίδα κατασκευάζεται, το σύστημα
|
||
παίρνει τα μεταφρασμένα .xml αρχεία, αν είναι διαθέσιμα, και επιστρέφει στην
|
||
αγγλική έκδοση αυτών των .xml αρχείων τα οποία δεν έχουν ακόμη μεταφραστεί.
|
||
Με αυτόν τον τρόπο, οι σελίδες καταλήγουν να αποτελούνται από ορισμένα τμήματα
|
||
μεταφρασμένα και άλλα τμήματα στα αγγλικά. Παραδείγματα τέτοιων σελίδων είναι
|
||
η <a href="/index.html">αρχική σελίδα</a>, η
|
||
<a href="/news/news.html">σελίδα των ειδήσεων</a>, και η
|
||
<a href="/events/events.html">σελίδα των εκδηλώσεων</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Εγγραφή στη savannah</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Τα πηγαία αρχεία για τις ιστοσελίδες είναι αποθηκευμένα στη
|
||
<a href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a>, έναν εξυπηρετητή που
|
||
φιλοξενείται στο Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, τον ομοθυγατρικό μας
|
||
οργανισμό στη Βόρεια Αμερική. Για να αποκτήσετε πρόσβαση εγγραφής σε
|
||
αυτά τα αρχεία, μπορείτε να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό σε αυτόν τον
|
||
εξυπηρετητή.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Αποκτώντας ένα νέο λογαριασμό</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Ακολουθήστε
|
||
<a href="https://savannah.gnu.org/account/register.php">αυτό τον σύνδεσμο</a>
|
||
για να αποκτήσετε ένα νέο λογαριασμό. Επιλέξτε ένα όνομα χρήστη, έναν
|
||
κωδικό, συμπληρώστε το πραγματικό σας όνομα και τη διεύθυνση του ηλεκτρονικού
|
||
ταχυδρομείου σας και πατήστε το κουμπί ''Submit''.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Θα λάβετε ένα μήνυμα από τη savannah. Για να ολοκληρωθεί η εγγραφή σας,
|
||
επισκεφθείτε το URL που αναγράφεται στο μήνυμα. Λογαριασμοί που δεν
|
||
επιβεβαιώνονται, μετά από δύο ημέρες διαγράφονται από τη βάση δεδομένων.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Αφού επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας, μπορείτε να συνδεθείτε στη σελίδα
|
||
<a href="https://savannah.gnu.org/">https://savannah.gnu.org</a> με
|
||
το όνομα χρήστη και τον κωδικό που επιλέξατε.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Δημιουργία ενός SSH κλειδιού</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Ενώ μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον κωδικό σας για να συνδεθείτε με την
|
||
πύλη ιστού στη Savannah, πρέπει να δηλώσετε ένα SSH κλειδί για να έχετε
|
||
πρόσβαση στο CVS. Αυτό πρέπει να γίνει σε κάθε μηχάνημα από όπου θα
|
||
εισέλθετε στον αποθηκευτικό χώρο (repository) του CVS.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Για να δημιουργήσετε και να δηλώσετε ένα κλειδί SSH, παρακαλούμε
|
||
ακολουθείστε τις
|
||
<a href="https://savannah.gnu.org/faq/?group_id=5802&question=User_Account_-_How_do_I_configure_my_SSH_access.txt">οδηγίες που δίνονται στις Συχνές
|
||
Ερωτήσεις (FAQ) του Savannah</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Συμμετέχοντας στο πρόγραμμα FSFE</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Υπάρχουν πολλά προγράμματα που φιλοξενεί η Savannah, και η πρόσβαση στο CVS
|
||
παραχωρείται με βάση το συγκεκριμένο πρόγραμμα. Για να αποκτήσετε πρόσβαση
|
||
στα πηγαία αρχεία των ιστοσελίδων του FSFE, πρέπει να γίνετε μέλος του
|
||
προγράμματος FSFE.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Επιλέξτε ''Group Membership'' στις καρτέλες της κορυφής. Τώρα μπορείτε να
|
||
γράψετε ''FSFE'' στο πλαίσιο εισαγωγής κειμένου για αναζήτηση της επιλογής
|
||
''Request for Inclusion'', να ενεργοποιήσετε την ένδειξη στο τετραγωνάκι
|
||
του FSF Europe και να γράψετε ένα σχόλιο.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Οι διαχειριστές του προγράμματος FSFE θα λάβουν τότε ένα μήνυμα με το
|
||
αίτημά σας και το σχόλιο που δώσατε και θα μπορέσουν να εγκρίνουν την
|
||
εγγραφή σας ως μέλος του προγράμματος. Μετά από αυτό θα πρέπει να μπορείτε
|
||
να διακρίνετε την ένδειξη ''FSF Europe'' στα ''Groups I'm Contributor of''
|
||
μετά την είσοδό σας στη savannah.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Αρχική αντιγραφή του περιεχομένου του αποθηκευτικού χώρου</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Πρώτα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το αρχείο ~/.bashrc στον ηλεκτρονικό σας
|
||
υπολογιστή περιέχει τη γραμμή
|
||
<br />
|
||
<code>export CVS_RSH=ssh</code><br />
|
||
μετά δημιουργήστε έναν κατάλογο αρχειοθέτησης (directory) για τον
|
||
αποθηκευτικό χώρο και εκτελέστε την εντολή<br />
|
||
<code>$ cvs -z3 -d <i>username</i>@cvs.savannah.gnu.org:/web/fsfe co
|
||
.</code><br />
|
||
σε αυτόν τον κατάλογο. Τώρα θα σας ζητηθεί να δώσετε την SSH κωδική φράση.
|
||
Δώστε τη φράση και επιβεβαιώστε. Αν όλα πάνε καλά, τώρα ο ιστότοπος θα
|
||
πρέπει να αρχίσει να αντιγράφεται στον υπολογιστή σας.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Δουλεύοντας με τον αποθηκευτικό χώρο</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Αφού αντιγράψατε τον αποθηκευτικό χώρο για πρώτη φορά, θα πρέπει να
|
||
εκτελέσετε την εντολή
|
||
<br />
|
||
<code>$ cvs update -d</code><br />
|
||
στον κατάλογο fsfe κάθε φορά πριν εργαστείτε με κάποιο συγκεκριμένο αρχείο.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Αν θέλετε να προσθέσετε νέα αρχεία στον αποθηκευτικό χώρο, χρειάζεται
|
||
να εκτελέσετε την εντολή<br />
|
||
<code>$ cvs add <i>filename</i></code><br />
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Για να στείλετε τις αλλαγές σας στον εξυπηρετητή, ανεξάρτητα αν πρόκειται
|
||
για νέο αρχείο ή για τροποποίηση κάποιου υπάρχοντος, εκτελέστε την εντολή
|
||
<br />
|
||
<code>$ cvs commit <i>filename</i></code><br />
|
||
και ένας απλός επεξεργαστής κειμένου θα ανοίξει για να δώσετε κάποια
|
||
περιγραφή των αλλαγών που πραγματοποιήσατε.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Μπορείτε να κατεβάσετε ένα λεπτομερές εγχειρίδιο για το CVS στην
|
||
<a href="http://www.nongnu.org/cvs/">κεντρική σελίδα του CVS</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Αν θέλετε να κρατήσετε το ιστορικό των αλλαγών που έγιναν στα πηγαία
|
||
αρχεία των ιστοσελίδων, μπορείτε να εγγραφείτε στον
|
||
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/web-cvs-notify">κατάλογο
|
||
παραληπτών γνωστοποιήσεων του CVS</a> και θα λάβετε ένα μήνυμα για κάθε
|
||
αλλαγή που έχει αποσταλλεί στο source tree.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Υπεύθυνος χειρισμός της πρόσβασης για εγγραφή</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Αν έχετε πρόσβαση για εγγραφή στις ιστοσελίδες, παρακαλούμε εγγραφείτε
|
||
στον <a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/web">κατάλογο
|
||
παραληπτών αλληλογραφίας διαχειριστών</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Σας υπενθυμίζουμε ότι όλες οι αλλαγές που κάνετε θα έχουν αποτέλεσμα και
|
||
θα γίνουν ορατές αυτόματα, χωρίς άλλη ενέργεια τρίτων. Συνεπώς, υπάρχουν
|
||
μερικά πράγματα που θα θέλαμε να σας ζητήσουμε να κάνετε όποτε αντιγράφετε
|
||
στον εξυπηρετητή αλλαγές με νέα αρχεία:
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<p>
|
||
Το FSFE έχει την ευθύνη για το περιεχόμενο των ιστοσελίδων.
|
||
Παρακαλούμε μην στέλνετε στον εξυπηρετητή τροποποιήσεις που αλλάζουν
|
||
το νόημα του κειμένου χωρίς έγκριση από ένα
|
||
<a href="/about/members.html">μέλος της ομάδας πυρήνα του FSFE</a>.
|
||
(Αυτό δεν είναι απαραίτητο για μεταφράσεις υπάρχοντος περιεχομένου)
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>
|
||
Αν στέλνετε μεταφράσεις, και υπάρχει περίπτωση διορθώσεων από τρίτους,
|
||
χρησιμοποιήστε αυτή τη δυνατότητα. Μπορείτε να απευθυνθείτε στον
|
||
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators">Κατάλογο
|
||
μεταφραστών παραληπτών αλληλογραφίας</a> για να ζητήσετε να γίνουν
|
||
διορθώσεις. Ανεξάρτητα αν μεταφράζετε αρχεία ή τα διορθώνετε, σας
|
||
ενθαρρύνουμε να κάνετε έλεγχο ορθογραφίας με χρήση αυτόματων εργαλείων,
|
||
όπως τα GNU aspell, ispell, ή τον ορθογράφο της προτίμησής σας. Για
|
||
παράδειγμα, για να χρησιμοποιήσετε το
|
||
<a href="http://aspell.net/">GNU aspell</a> σε ένα σύστημα Debian
|
||
GNU/Linux, απλά εγκαταστήσετε τα πακέτα <code>aspell</code> και
|
||
<code>aspell-XX</code> (όπου ''XX'' είναι ο αντίστοιχος γλωσσικός
|
||
κώδικας), και εκτελέσετε την εντολή
|
||
<pre>aspell -H -d language -c file.xhtml</pre>
|
||
(όπου ''language'' είναι το όνομα του λεξικού της γλώσσας στόχου·
|
||
η επιλογή <code>-d</code> μπορεί να παραληφθεί αν το UNIX locale
|
||
στον υπολογιστή σας είναι το ίδιο με τη γλώσσα του λεξικού).
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>
|
||
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα αρχεία είναι κατάλληλα XML αρχεία. Υπάρχει ένα
|
||
script που ονομάζεται
|
||
<code>tools/validate.pl</code> το οποίο βοηθάει στον εντοπισμό λαθών
|
||
στα tags. Τα αντικανονικά XML διακόπτουν την αυτόματη διαδικασία
|
||
κατασκευής των ιστοσελίδων και εμποδίζουν τις ενημερώσεις όλου του
|
||
ιστοτόπου του FSFE. Αν υποπτεύεστε ότι η διαδικασία κατασκευής έχει
|
||
πρόβλημα, μπορείτε να παρατηρήσετε το log της τελευταίας ανανέωσης
|
||
<a href="http://status.fsfeurope.org/web/">εδώ</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Το script <code>validate.pl</code> απαιτεί το
|
||
<code>XML::LibXML</code> Perl module· αν αυτό δεν έχει εγκατασταθεί
|
||
στο σύστημά σας, μπορείτε να κάνετε έλεγχο αρχείων χρησιμοποιώντας
|
||
τον XML ελεγκτή της προτίμησής σας. Για παράδειγμα μπορείτε να
|
||
χρησιμοποιήσετε από τη γραμμή εντολών τη βοηθητική εντολή
|
||
<code>xmllint</code> από το
|
||
<a href="http://xmlsoft.org/">πρόγραμμα libxml2</a> (αν χρησιμοποιείτε
|
||
τη διανομή Debian GNU/Linux, εγκαταστήστε το πακέτο
|
||
<code>libxml2-utils</code>)· εκτελέστε την εντολή
|
||
<pre>xmllint --noout file.xhtml</pre>
|
||
και παρατηρήστε αν παράγονται μηνύματα λαθών.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>
|
||
Βεβαιωθείτε ότι η κωδικοποίηση του αρχείου είναι συνεπής με το
|
||
περιεχόμενο της παραμέτρου ''encoding'' η οποία δηλώνεται στην
|
||
πρώτη γραμμή του αρχείου. Για παράδειγμα, αν το αρχείο σας έχει
|
||
κωδικοποίηση ''iso-8859-1'' (επίσης γνωστή ως κωδικοποίηση
|
||
''latin-1''), η πρώτη γραμμή του αρχείου πρέπει να είναι
|
||
<pre><?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?></pre>
|
||
Μία άλλη αποδεκτή κωδικοποίηση είναι η unicode, ή "UTF-8" κωδικοποίηση.
|
||
Αν θέλετε να αλλάξετε την κωδικοποίηση ενός αρχείου, μπορείτε
|
||
να χρησιμοποιήσετε την τυπική βοηθητική εντολή <code>iconv</code>,
|
||
όπως στο ακόλουθο παράδειγμα (το οποίο μετατρέπει ένα αρχείο από
|
||
''latin1'' σε ''utf-8''):
|
||
<pre>iconv -f LATIN1 -t UTF8 inputfile > outputfile</pre>
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>
|
||
Παρακαλούμε να είστε σε συντονισμό με άλλα μέλη τα οποία επίσης έχουν
|
||
πρόσβαση για αλλαγές στο CVS για να βεβαιωθείτε ότι οι προσφερόμενες
|
||
μεταφράσεις και διορθώσεις από ανθρώπους χωρίς δικαίωμα πρόσβασης για
|
||
αλλαγές, αντιγράφονται σωστά στον εξυπηρετητή αφού έχουν διορθωθεί.
|
||
Φυσικά, θα σας παρακαλέσουμε να ελέγξετε αυτά τα αρχεία πριν τα
|
||
στείλετε στον εξυπηρετητή, όπως ακριβώς ελέγχετε και τα δικά σας αρχεία.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Περισσότερες πληροφορίες</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Δεδομένου ότι ο ιστότοπος του FSFE έχει ένα ευρωπαϊκό/διεθνές επίπεδο
|
||
και ότι τα τοπικά επίπεδα επιλογής των χρηστών συμπληρώνονται με πληροφορίες
|
||
που ισχύουν ειδικά για συγκεκριμένες χώρες, η τελική διάταξη του κειμένου
|
||
έχει μια ορισμένη πολυπλοκότητα η οποία αποκρύπτεται εντελώς από τον
|
||
χρήστη της ιστοσελίδας.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Εκτός αν επιθυμείτε μόνο να μεταφράσετε σελίδες (δείτε παρακάτω),
|
||
παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι έχετε δει την
|
||
<a href="Webpage-Structure.txt" target="_blank">αναφορά στη
|
||
δόμηση</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Επίσης, υπάρχει ένα
|
||
<a href="http://www.texinfo.org" target="_blank">Texinfo</a>
|
||
αρχείο τεκμηρίωσης
|
||
"<a href="/README.texi" target="_blank">Webmastering FSF Europe</a>" από τον
|
||
<a href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, ο οποίος υλοποίησε
|
||
το σύστημα κατασκευής σελίδων. Παρακαλούμε διαβάστε το και μάθετε περισσότερα
|
||
για τη λειτουργία των σελίδων.
|
||
</p>
|
||
</body>
|
||
|
||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|