186 lines
5.9 KiB
HTML
186 lines
5.9 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>
|
|
FSFE - Werk mee aan de revolutie: Stagiair bij de FSFE
|
|
</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<center>
|
|
<h2>Werk mee aan de revolutie</h2>
|
|
<h1>Stagiairs bij de FSFE</h1>
|
|
</center>
|
|
|
|
<p><strong>
|
|
De Free Software Foundation Europe (FSFE) zoekt stagiairs die
|
|
het team kunnen versterken, in het bijzonder voor onze kantoren
|
|
in Zwitserland en Zweden. De stages kunnen tussen de vier en de
|
|
twaalf maanden duren. We aanvaarden het hele jaar door
|
|
sollicitaties zonder ons aan een specifieke termijn te houden.
|
|
</strong></p>
|
|
|
|
<p><strong>
|
|
De FSFE werkt in een levendige omgeving met een groot aantal
|
|
vrijwilligers uit verschillende landen en een aantal voltijdse
|
|
werknemers. De geografische focus van de stages zijn Zürich,
|
|
Zwitserland en Gotenburg, Zweden.
|
|
</strong></p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Voor we meer details geven, krijgt u enkele quotes van gewezen
|
|
FSFE-stagiairs:
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
"De FSFE is nauw betrokken bij belangrijke processen die vorm
|
|
geven aan de informatiemaatschappij, zowel op nationaal, Europees
|
|
en Internationaal niveau. Het is boeiend om deel uit te maken van
|
|
deze activiteiten."<br />
|
|
<i>Alexander Finkenberger</i>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
"Als u mijn <a
|
|
href="http://www.fsfe.org/en/fellows/gerloff/blog">blog</a>
|
|
gelezen heeft, heeft u waarschijnlijk wel een idee over het werk
|
|
dat ik deed. De FSFE is een heel toffe plaats om te werken, ik heb
|
|
van bijna elke dag genoten. Zou ik in andere bedrijven of
|
|
organisaties ook de kans gekregen hebben om zo'n zinvol werk te
|
|
leveren? Had ik kunnen bijleren binnen eenzelfde internationale
|
|
context zoals hier? Als u kan, grijp dan deze kans."<br />
|
|
<i>Karsten Gerloff</i>
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Jobomschrijving:</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
De stagiair wordt de enige voltijds verantwoordelijke van de
|
|
FSFE voor het kantoor en wordt ook de assistent van de
|
|
voorzitter of de vice-voorzitter van de FSFE. Dit betekent onder
|
|
andere: uitvoeren van PR-activiteiten, communicatie met
|
|
verschillende contacten uit de gemeenschap, NGO's en bedrijven,
|
|
maar ook algemeen kantoorwerk. De stagiair zorgt ook voor de
|
|
communicatie tussen vrijwilligers en de teamleden van FSFE
|
|
tijdens het werk aan de verschillende projecten. Hij of zij
|
|
beheert ook het reisplan van de voorzitter en zal hem af en toe
|
|
vergezellen bij zijn verplaatsingen. Een belangrijke taak voor
|
|
de stagiair in Gotenburg is de coördinatie van de jaarlijkse
|
|
FSCONS-conferentie als projectmanager.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Profiel:</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
Interesse in en passie voor Vrije Software, samen met een
|
|
goede basiskennis van dit concept.
|
|
</li>
|
|
<li>Een organisatie- en improvisatietalent.</li>
|
|
<li>
|
|
De wil om zich te integreren in een jong, gemotiveerd,
|
|
professioneel team
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
Een zeer goede kennis van het Engels, extra talen (vooral het
|
|
Duits) kunnen verstaan of spreken is een pluspunt.
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
basiskennis van het werken op een GNU/Linux systeem - indien
|
|
nodig wordt u in het begin van uw stage omgeschoold.
|
|
</li>
|
|
<li>U moet niet kunnen programmeren. Een basiskennis HTML is
|
|
voldoende. Enige affiniteit met de technologie en de wil om iets
|
|
bij te leren zijn echter onmisbaar.
|
|
</li>
|
|
<li>Duur van de stage: minimum 4 maand tot maximum 12 maand.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3>
|
|
De <a href="http://www.fsfeurope.org">Free Software Foundation
|
|
Europe</a> biedt u:
|
|
</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
Een boeiende en uitdagende tijd in een dynamische NGO op
|
|
internationaal niveau.
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
U krijgt de kans om verantwoordelijkheid op te nemen voor je
|
|
eigen werkgebied.
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
U krijgt een zeer goed beeld van de werking van organisatie- en
|
|
gemeenschapsprocessen.
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
U kan zelf initiatieven ontwikkelen en je eigen ideeën in de
|
|
praktijk brengen.
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
U krijgt de kans om met de voorzitter mee te reizen naar
|
|
interessante plaatsen en ontmoet Vrije Softwarestrijders over
|
|
heel Europa.
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
U krijgt een kleine vergoeding om de minimale levenkosten te
|
|
dekken.
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3>Wie kan solliciteren:</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
Iedereen die voldoet aan de bovenstaande voorwaarden, het maakt
|
|
niet uit of u computerwetenschappen, rechten, economie of
|
|
politieke & sociale wetenschappen studeert; wij houden van wat
|
|
diversiteit, zo komen er nieuwe ideeën.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Eén intern wordt tewerkgesteld in het FSFE kantoor te Zürich,
|
|
Zwitserland, en één in Gotenburg, Zweden. Dit zijn voltijdse
|
|
banen, je bent gewaarschuwd. De FSFE zal een bestand aanleggen
|
|
met alle sollicitaties en potentiële kandidaten uitnodigen als
|
|
een betrekking vacant komt. U kan uw kandidatuur (in het Engels)
|
|
stellen door middel van een brief met uw motivatie, een CV,
|
|
referenties en eventuele vragen die u zich nog stelt, te mailen
|
|
naar:
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<a href="mailto:office@fsfeurope.org">
|
|
<b>office@fsfeurope.org</b></a>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<a href="http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html">
|
|
Stuur AUB geen documenten in Microsoft's Word document
|
|
formaat.</a>.
|
|
<!-- I don't see any reason to limit that advice to CVs or to
|
|
this job application (Ciaran) -->
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Wij kijken al uit naar uw kandidaturen.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Beste groeten,<br />
|
|
Free Software Foundation Europe, Office
|
|
</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|