116 lines
9.4 KiB
HTML
116 lines
9.4 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>FSFE - Nέα - Το NLnet συνεχίζει να υποστηρίζει την Ομάδα Εργασίας
|
||
Ελευθερίας του FSFE</title>
|
||
</head>
|
||
|
||
<body>
|
||
<h1>Το NLnet συνεχίζει να υποστηρίζει την Ομάδα Εργασίας Ελευθερίας του
|
||
FSFE</h1>
|
||
|
||
<p>Η Ομάδα Εργασίας Ελευθερίας (FTF) του FSFE ξεκίνησε το Νοέμβριο του 2006
|
||
για να βοηθήσει στην υποστήριξη ατόμων, έργων και επιχειρήσεων με την αδειοδότηση
|
||
του Ελεύθερου Λογισμικού. Η αρχική φάση της FTF ήταν εφικτή χάρη στην υποστήριξη
|
||
του Ολλανδικού κοινωφελούς ιδρύματος NLnet. Η υποστήριξη του NLnet
|
||
επίτρεψε στην FTF να παρέχει κατάρτιση, συμβουλευτική και να εργαστεί σε
|
||
συνεργασία με το gpl-violations.org για την επίλυση ζητημάτων αδειών χρήσης στην
|
||
περιοχή της Ευρώπης. Η FTF επίσης σχημάτισε δίκτυα τεχνικών και νομικών
|
||
εμπειρογνωμόνων για να καλλιεργήσει τη συνεργασία μεταξύ δικηγόρων, έργων και
|
||
επιχειρήσεων σχετικά με την αδειοδότηση. Τώρα, μόλις μετά από δώδεκα μήνες
|
||
συνεχούς ανάπτυξης, το NLnet παρέχει ένα δεύτερο γύρο χρηματοδοτικής υποστήριξης
|
||
σε αυτό το καινοτόμο νομικό έργο.</p>
|
||
|
||
<p>''Οι επόμενοι δώδεκα μήνες πρόκειται να είναι συναρπαστικοί για την FTF και
|
||
γενικά για το Ελεύθερο Λογισμικό'', λέει ο Shane Coughlan, συντονιστής της FTF.
|
||
Η Ευρωπαϊκή υπόθεση αντιμονοπωλιακής νομοθεσίας εναντίον της Microsoft ολοκληρώθηκε
|
||
πρόσφατα, ο αριθμός των δικηγόρων που κατανοούν το Ελεύθερο Λογισμικό αυξάνεται
|
||
και η υιοθέτηση του Ελεύθερου Λογισμικού σημειώνει ταχεία πρόοδο. Το Ελεύθερο
|
||
Λογισμικό δεν είναι πια μια εναλλακτική επιλογή. Είναι η επικρατούσα τάση.
|
||
Η FTF θα παίξει ένα ρόλο διασφαλίζοντας ότι αυτή η κυρίαρχη τεχνολογία θα είναι
|
||
όσο το δυνατό απλή στη χρήση και τη διανομή. Θα συνεχίσουμε να παράγουμε γνώση,
|
||
να εκπαιδεύουμε και να συνδέουμε ανθρώπους και να επιλύουμε τα αναδυόμενα ζητήματα.
|
||
Χάρη στο NLnet πιστεύω ότι η FTF θα είναι σε θέση να ηγηθεί των βέλτιστων πρακτικών
|
||
στην αδειοδότηση του Ελεύθερου Λογισμικού στην Ευρώπη''.</p>
|
||
|
||
<p>''Θεωρούμε ότι το φιλικό προς τον χρήστη νομικό πλαίσιο πίσω από την
|
||
ανάπτυξη του Ελεύθερου Λογισμικού είναι ένα από τα βασικά πλεονεκτήματα και ένας
|
||
ισχυρός οδηγός αδιάκοπης καινοτομίας'', δηλώνει ο Michiel Leenaars, διευθυντής
|
||
στρατηγικής στο NLnet. ''Αλλά όπως σε ένα λεπτομερές κείμενο, απαιτείται κάποια
|
||
εργασία για την κατανόηση των ευκαιριών. Η Ομάδα Εργασίας Ελευθερίας ευαισθητοποιεί
|
||
και δημιουργεί ένα δίκτυο εξειδικευμένης γνώσης σε όλη την Ευρώπη''.</p>
|
||
|
||
<p>Σήμερα τα νομικά και τεχνικά δίκτυα της FTF καλύπτουν δεκαέξι Ευρωπαϊκές
|
||
χώρες, έχουν πάνω από εβδομήντα μέλη και περιλαμβάνουν επαφές από τις ΗΠΑ, τον
|
||
Καναδά, Αυστραλία, Νότια Κορέα και Ταϊουάν. Η FTF παρέχει εκπαιδευτικά
|
||
σεμινάρια στην Ελβετία σε συνεργασία με την Digicomp, στη Σουηδία με την
|
||
Internet Academy και στην Ολλανδία με την ATComputing. Έχουμε ξεχωρίσει
|
||
μια περιοχή στην κοινότητα Ελεύθερου Λογισμικού η οποία χρειάζεται περισσότερη
|
||
ανάπτυξη και είμαστε αποφασισμένοι να διασφαλίσουμε ότι στην Ευρώπη υπάρχει
|
||
εξαιρετική γνώση στην αδειοδότηση η οποία είναι διαθέσιμη στο ευρύτερο δυνατό
|
||
ακροατήριο'', λέει ο Shane Coughlan. ''Έχω την πεποίθηση ότι η FTF θα συνεχίσει
|
||
να παρέχει υψηλής ποιότητας συνδρομή σε ενδιαφερόμενους για εμπορικές ή όχι
|
||
δραστηριότητες''.</p>
|
||
|
||
<p>Με τη στήριξη του NLnet, η FTF θα συνεχίσει να επεκτείνει τα Ευρωπαϊκά
|
||
Νομικά και Τεχνικά Δίκτυα για να καλύψει το σύνολο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
|
||
και να βοηθήσει άτομα, προγράμματα και επιχειρήσεις να κατανοήσουν την
|
||
αδειοδότηση Ελεύθερου Λογισμικού. Τα τρέχοντα εκπαιδευτικά σεμινάρια της FTF
|
||
θα επεκταθούν και θα παρέχονται επίσης στη Γερμανία, Ιταλία και Μ. Βρετανία.</p>
|
||
|
||
<p>''Αυτή είναι μόνο η αρχή'', διαπιστώνει ο Shane Coughlan, Συντονιστής της FTF. </p>
|
||
|
||
|
||
|
||
<p>Η Ομάδα Εργασίας Ελευθερίας βρίσκεται στη θέση <a href="http://www.fsfeurope.org/ftf/"
|
||
title="Freedom Task Force">http://www.fsfeurope.org/ftf/</a><br />
|
||
Η Ομάδα Εργασίας Ελευθερίας λαμβάνει μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
|
||
στη διεύθυνση ftf at fsfeurope.org</p>
|
||
|
||
<p>Σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ιδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού:</p>
|
||
|
||
<p class="aboutfsfe">
|
||
Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) είναι μια μη-κερδοσκοπική
|
||
μη-κυβερνητική οργάνωση, η οποία δραστηριοποιείται σε πολλές Ευρωπαϊκές χώρες
|
||
και ασχολείται με πολλές διεθνείς δραστηριότητες. Η πρόσβαση στο λογισμικό
|
||
καθορίζει τη συμμετοχή σε μια ψηφιακή κοινωνία. Για να εξασφαλίσει την
|
||
ισότιμη συμμετοχή στην εποχή της πληροφορίας, καθώς επίσης και τον ελεύθερο
|
||
ανταγωνισμό, το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) επιδιώκει και
|
||
είναι αφοσιωμένο στην προώθηση του Ελεύθερου Λογισμικού, το οποίο ορίζεται από
|
||
τις ελευθερίες να χρησιμοποιείται, να μελετάται, να τροποποιείται και να
|
||
αντιγράφεται. Από την ίδρυσή του το 2001, κεντρικά ζητήματα για το FSFE είναι
|
||
να ευαισθητοποιεί για τα θέματα αυτά, να υπερασπίζει το Ελεύθερου Λογισμικό
|
||
πολιτικά και νομικά, και να αποδίδει στους ανθρώπους Ελευθερία υποστηρίζοντας
|
||
την ανάπτυξη του Ελεύθερου Λογισμικού.</p>
|
||
|
||
<p>Επικοινωνία:</p>
|
||
<address>
|
||
Μπορείτε να επικοινωνήσετε με το τηλεφωνικό κέντρο του FSFE από:<br />
|
||
Βέλγιο: +32 2 747 03 57 εσωτερικό 408<br />
|
||
Γερμανία: +49 700 373 38 76 73 εσωτερικό 408<br />
|
||
Σουηδία: +46 31 7802160 εσωτερικό 408<br />
|
||
Ελβετία: +41 43 500 03 66 εσωτερικό 408<br />
|
||
Ηνωμένο Βασίλειο: +44 29 200 08 17 7 εσωτερικό 408
|
||
</address>
|
||
<address>
|
||
Shane Coughlan, Συντονιστής FTF, FSFE εσωτερικό: 408
|
||
</address>
|
||
<address>
|
||
Joachim Jakobs, Γραφείο Τύπου, FSFE εσωτερικό: 404<br />
|
||
κινητό: +49-179-6919565
|
||
</address>
|
||
<address>
|
||
Περισσότερες πληροφορίες:
|
||
<a href="http://fsfeurope.org">http://fsfeurope.org</a>
|
||
</address>
|
||
</body>
|
||
|
||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|