367 lines
19 KiB
HTML
367 lines
19 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<html newsdate="2016-02-24">
|
||
<version>1</version>
|
||
|
||
|
||
<head>
|
||
<title>FSFE's werk in 2015</title>
|
||
</head>
|
||
<body microformats="h-entry">
|
||
<h1 class="p-name">FSFE's werk in 2015</h1>
|
||
|
||
<p>Free Software Foundation Europe heeft in 2015 hard gewerkt
|
||
om gebruikers in staat te stellen om technologie te controleren: bijvoorbeeld
|
||
door mensen te leren hoe ze versleuteling voor hun e-mail kunnen gebruiken, maar
|
||
bijvoorbeeld ook door de richting van het beleid op Europees niveau te veranderen.
|
||
Met hulp van onze donoren en bijdragers stelden we onszelf ambitieuze doelen voor dat
|
||
jaar. We verbeterden veel in de manier waarop we werken, en we eindigden het
|
||
jaar positief met veel om naar uit te kijken in 2016. Veel plezier met dit
|
||
verhaal over (een deel van!) ons werk tijdens dat jaar, en bedankt voor het
|
||
helpen om de wereld beter te maken!</p>
|
||
|
||
|
||
<blockquote><p>Vrije Software en FSFE is voor mij: delen, leren, onafhankelijk
|
||
zijn van monopolies, samen dingen produceren, passie en vrijheid! Sinds ik
|
||
een Fellow ben, vind ik nieuwe vrienden die me helpen bij Vrije Software en
|
||
andere onderwerpen, en die me iedere dag nieuwe dingen leren hoewel we kilometers
|
||
van elkaar verwijderd zijn. Het is fantastisch om deel uit te maken van een
|
||
gemeenschap die voortdurend mijn passie en motivatie voor Vrije Software
|
||
steunt!</p>
|
||
<cite>– Nermin Canik</cite></blockquote>
|
||
|
||
<div id="toc">
|
||
<ul>
|
||
|
||
<li><a href="#telling-the-world-about-free-software">De wereld over Vrije
|
||
Software vertellen</a></li>
|
||
<li><a href="#changing-the-rules">De regels veranderen</a></li>
|
||
<li><a href="#our-free-software-legal-work">Ons Vrije Software juridische werk</a></li>
|
||
<li><a href="#fsfes-finances">FSFE's financiën</a></li>
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="#where-fsfes-funds-come-from">Waar FSFE's fondsen vandaan komen</a></li>
|
||
<li><a href="#how-we-spend-the-money">Hoe we het geld spenderen</a></li>
|
||
</ul>
|
||
<li><a href="#whats-ahead-in-2016">Vooruitblik op 2016</a></li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
|
||
<h2 id="telling-the-world-about-free-software">De wereld over Vrije Software
|
||
vertellen</h2>
|
||
|
||
<p>We willen individuen en organisaties helpen te begrijpen hoe Vrije
|
||
Software bijdraagt aan vrijheid, transparantie en zelfbeschikking.
|
||
Een van de manieren om dit te doen is door deel te nemen aan lokale en
|
||
regionale evenementen in Europa, vaak georganiseerd of gesteund door onze
|
||
lokale Fellows en teams. In 2015 organiseerden we kramen op vele evenementen
|
||
waaronder FOSDEM (België), T-Dose (Nederland), FiFFkon (Duitsland),
|
||
RMLL/LSM (Frankrijk), Veganmania (Oostenrijk), Euskal Encounter (Spanje),
|
||
32C3 (Duitsland), Linuxtage (Oostenrijk), Chaos Cologne Conference
|
||
(Duitsland), Linuxwochen (Oostenrijk), FrOSCon (Duitsland), DebConf (Duitsland)
|
||
en OpenTech Summit (Duitsland).
|
||
</p>
|
||
<div class="captioned">
|
||
<img src="graphics/v2015martin.jpg"/>
|
||
<p>FSFE's Fellowship-groep in Wenen met een presentatie op Veganmania.</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<p>Onze Fellowship-groep Rijn/Main presenteerde Vrije Software en de FSFE
|
||
ook met een kraam op een evenement dat georganiseerd werd door de groene
|
||
partij van Hessen. Veel informatie over Vrije Software bereikte dankzij onze
|
||
lokale Fellows velen op conferenties waar we geen formele aanwezigheid
|
||
met een kraam hadden. Verder hielden we praatjes en presentaties op nog veel
|
||
meer conferenties en evenementen.</p>
|
||
|
||
<p>Ons informatiemateriaal is in meer talen beschikbaar. Onze flyer over
|
||
Vrije Software-gebaseerde versleutelingstechnologieën werd gedrukt in niet
|
||
minder dan negen verschillende talen (Duits, Grieks, Engels, Spaans, Frans,
|
||
Nederlands, Pools, Albanees en Turks) en als download beschikbaar gesteld in
|
||
nog twee talen (Chinees en Italiaans). Je kan ons helpen deze en andere folders
|
||
te verspreiden door ze <a
|
||
href="http://fsfe.org/promo">te bestellen op onze website</a>. Naast onze
|
||
flyers werd onze maandelijkse nieuwsbrief voorbereid en verstuurd in
|
||
gemiddeld zeven verschillende talen.</p>
|
||
|
||
<div class="captioned">
|
||
<img src="/contribute/promopics/fdroid-flyer_thumb.png"/>
|
||
<p>Een van de flyers die we gebruiken om het verhaal over Vrije Software <a
|
||
href="/contribute/spreadtheword.en.html">verder te vertellen</a>.</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>De <a href="http://fsfe.org/news/2015/news-20150303-01.en.html">vijfde
|
||
I Love Free Software-dag</a> was een weer een succesvolle dag waarop we onze
|
||
waardering lieten blijken, niet alleen voor de FSFE, maar ook voor bijdragers
|
||
aan Vrije Software, waar zij ook zijn. Individuele Vrije Software-fans over
|
||
de hele wereld verspreiden online liefdesboodschappen, zowel via bedankbrieven en
|
||
gedichten alswel via het delen van afbeeldingen en het verzamelen van donaties
|
||
om Vrije Software-groepen te steunen. Organisaties zoals de EFF,
|
||
de Document Foundation, Wikimedia, Framasoft en de Duitse groene partij namen
|
||
deel aan deze wereldwijde viering.</p>
|
||
|
||
<div class="captioned">
|
||
<img src="/campaigns/ilovefs/whylovefs/photos/gallery/ilovefs-gallery-thumb-25.jpg"/>
|
||
<p>Cryptie geeft blijk van haar liefde voor Chatsecure op I Love Free
|
||
Software-dag.</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
<h2 id="changing-the-rules">De regels veranderen</h2>
|
||
|
||
<p>FSFE wil de rechten van gebruikers verbeteren door barrières tegen het
|
||
overstappen op Vrije Software af te schaffen. Voortvloeiend uit onze
|
||
<a
|
||
href="http://fsfe.org/activities/policy/eu/policy-goals.en.html">
|
||
beleidsdoelen voor de periode 2014-2019</a> zijn we betrokken bij het
|
||
beleidswerk op zowel nationaal alswel EU-niveau.</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Eind 2014
|
||
<a href="/activities/policy/eu/20141215.FSFE.EC_OSS_Strategy.en.html">
|
||
leverde FSFE input over de interne strategie van de Europese Commissie (EC) voor
|
||
het gebruik van Vrije Software</a>. De EC publiceerde in april 2015 een nieuwe
|
||
versie van haar <a
|
||
href="http://ec.europa.eu/dgs/informatics/oss_tech/strategy/strategy_en.htm">"
|
||
open bron-strategie"</a> die verschillende verbeteringen bevatte in vergelijking
|
||
met de vorige versie. Zij bevatte bijvoorbeeld een meer vastbesloten houding
|
||
ten aanzien van Vrije Software en een meer heldere benadering van Open
|
||
Standaarden inclusief promotie van het gebruik van producten die open
|
||
technische specificaties steunen die vrijelijk aanpasbaar, uitvoerbaar en
|
||
uitbreidbaar zijn.</p>
|
||
|
||
<p>FSFE bood ook een antwoord op de publieke consultatie van de EC in
|
||
februari 2015 over patenten en standaarden, en op die over publieke inkoop
|
||
en respect voor intellectuele eigendomsrechten in juli 2015.</p>
|
||
|
||
<div class="captioned">
|
||
<img src="graphics/dfd-venezuela-merida-05.jpg"/>
|
||
<p>Deel van het Document Vrijheidsdag-team in Mérida, Venezuela.
|
||
<i>Gelicenseerd onder een <a
|
||
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons
|
||
Attribution-ShareAlike 4.0 Licensie</a></i>.
|
||
</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>In maart 2015 organiseerde
|
||
<a href="https://blogs.fsfe.org/gerloff/2015/03/26/909/">FSFE samen met
|
||
de Groenen/EFA, als deel van Document Vrijheidsdag, een seminar waarop het
|
||
onderzoek “De hoogste transparantie verzekeren - Vrije Software en Open
|
||
Standaarden onder de procedureregels van het Europees Parlement”</a>,
|
||
om het belang van Vrije Software en Open Standaarden voor transparantie
|
||
binnen de EU opnieuw onder de aandacht te brengen. Het is de bedoeling
|
||
van zulke evenementen om bij de deelnemers, EU-officials, bewustzijn te
|
||
vergroten over Vrije Software en Open Standaarden en over hun
|
||
afhankelijkheid van onvrije documentformaten. Het bewustzijn over
|
||
verkopers lock-in binnen EU-instellingen groeit langzaam, maar de concrete
|
||
stappen om dit probleem op te lossen zijn afwezig. Toch was deelname aan
|
||
zulke evenementen een goede mogelijkheid om onze belangrijkste positie
|
||
opnieuw naar voren te brengen tussen EU-officials omdat zij uiteindelijk de
|
||
relevante beslissingen nemen.</p>
|
||
|
||
<p>Met verschillende andere organisaties zoals April, EDRi, OFE, en OSB
|
||
Alliance brachten we op hetzelfde moment
|
||
<a href="/news/2015/news-20150325-01.en.html">een
|
||
gemeenschappelijk statement naar buiten om de EC op te roepen om zeker te
|
||
stellen dat alle interactie met het publiek geheel kan plaatsvinden met
|
||
gebruik van Open Standaarden</a>. Dit in antwoord op de huidige alarmerende
|
||
situatie waarin EU-instellingen onvrije software van bepaalde verkopers
|
||
aan burgers opleggen om effectief met ze te kunnen communiceren.</p>
|
||
|
||
<p>In dit licht was 2015 ook het jaar waarin we onze zes jaar durende
|
||
<a href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.en.html">PDFlezers
|
||
campagne afsloten. We hebben 1125 overheden ervan overtuigd om advertenties
|
||
voor onvrije software van hun websites te verwijderen</a>. Het is een van onze
|
||
meest succesvolle campagnes tot nu toe en we zijn blij als we zien dat de
|
||
publieke sector in de juiste richting beweegt door bezoekers van hun website
|
||
niet te verplichten om onvrije software te gebruiken. Desalniettemin moet er
|
||
meer werk worden uitgevoerd om de noodzakelijke verandering te bewerkstelligen.</p>
|
||
|
||
<p>Om de rechten van gebruikers verder te versterken brachten we in mei 2015
|
||
samen met vele andere organisaties een verklaring naar buiten waarin we de
|
||
EC vroegen om beschermingen in te stellen die iedereen toestaan om gebruik
|
||
te maken van het
|
||
<a href="/news/2015/news-20150506-01.en.html">recht om
|
||
met hun eigen apparaten aan de gang te gaan met als doel om iets te repareren,
|
||
het aan te passen of te verbeteren.</a> Op een vergelijkbare wijze hielpen
|
||
we in 2015 ook een einde te maken aan routerdwang in Duitsland met een wet
|
||
die gebruikers verzekert van de vrijheid om hun eigen Vrije Software-router
|
||
te gebruiken. Dit zou een voorbeeld moeten zijn in heel Europa, en we
|
||
steunen vergelijkbare wetgeving waar dat nodig is.</p>
|
||
|
||
<div class="captioned">
|
||
<img src="graphics/router.jpg"/>
|
||
<p>Een van de routers aan het werk tijdens onze campagne tegen routerdwang.
|
||
<i>Afbeelding door Scott Beale / Laughing Squid. Gelicenseerd onder een <a
|
||
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/">Creative Commons
|
||
Attribution-NonCommercial 2.0 Licensie</a></i>.
|
||
</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>Sinds mei 2015 legt het Europese beleid sterk de focus op de <b>digitale
|
||
interne markt-strategie</b> die verschillende belangrijke politieke en
|
||
wetgevende veranderingen raakt op de gebieden die belangrijk zijn voor ons
|
||
beleidswerk, om "efficiëntie, vertrouwen en veiligheid in digitale diensten"
|
||
in de EU zeker te stellen.
|
||
<a href="/activities/policy/eu/digital-single-market-comments.en.html">
|
||
Onze evaluatie van de digitale interne marktstrategie voor de EC</a>
|
||
werd goed ontvangen en we verwachten dat de Commissie onze aanbevelingen zal
|
||
volgen terwijl zij de juridische initiatieven binnen de digitale interne
|
||
marktstrategie najaagt.</p>
|
||
|
||
<p>We volgden ook nauwgezet het op eigen initiatief opgestelde rapport van het
|
||
Europees Parlement, "Naar een digitale interne markt" dat werd gebaseerd op
|
||
de digitale interne markt-strategie van de EC. We informeerden leden van het
|
||
Europees Parlement over bestaande problemen voor Vrije Software in
|
||
standaardisatie, en stelden mogelijke oplossingen voor in overeenstemming met
|
||
onze evaluatie van de digitale interne markt-strategie van de EC. De uiteindelijk
|
||
aangenomen versie van het rapport bevatte verschillende positieve verwijzingen
|
||
naar Vrije Software en we waren blij om te zien dat het Parlement onze punten
|
||
voor het vergroten van het gebruik van Vrije Software in de publieke sector
|
||
steunt.</p>
|
||
|
||
<p>Een ander belangrijk gebied voor Vrije Software was de voortdurende
|
||
<b>auteursrecht-herziening in de EU</b>. In 2015 evalueerden we het op eigen
|
||
initiatief opgestelde rapport van het Europees Parlement over de uitvoering van
|
||
richtlijn 2001/29/EC (InfoSoc richtlijn); zowel
|
||
<a href="/activities/policy/eu/20150605-Comments-On-Reda-Report.en.html">
|
||
de werkversie van het rapport</a> alswel <a
|
||
href="/activities/policy/eu/20150918-Assessment-Of-The-Report-On-InfoSoc.en.html">
|
||
de uiteindelijk aangenomen versie</a>.
|
||
De uiteindelijke versie bevatte enkele positieve veranderingen voor Vrije
|
||
Software, bijvoorbeeld betere bescherming voor het publieke domein en
|
||
expliciete bescherming van het maken van een kopie voor privé-doeleinden
|
||
tegen technologische maatregelen. We hopen dat de EC in 2016 de niet-bindende
|
||
aanbevelingen van het Parlement in overweging zal nemen en gebruik zal maken
|
||
van de mogelijkheid om het auteursrecht aan te passen aan de behoeften van
|
||
de digitale omgeving.</p>
|
||
|
||
<h2 id="our-free-software-legal-work">Ons Vrije Software juridische werk</h2>
|
||
|
||
<p>Een van de grootste netwerken die FSFE faciliteert is ons juridische
|
||
netwerk, dat in 2015 groeide naar meer dan 380 leden, zowel juridische
|
||
professionals alswel technologisten met diepe kennis en begrip van
|
||
Vrije Software-licenties. Het juridische netwerk is uniek in de zin dat het
|
||
niet is gebouwd op vertegenwoordiging van bedrijven en organisaties, maar op
|
||
individuen en vertrouwen tussen individuen en ons juridische team, een
|
||
formaat dat we actief hopen na te bootsen op andere gebieden, om op vergelijkbare
|
||
wijze de dialoog en het begrip voor Vrije Software te verbeteren.</p>
|
||
|
||
<p>Ons juridische team ging het hele jaar door met het beantwoorden van
|
||
juridische vragen. Deze kwamen vooral van leden van de Vrije Software-gemeenschap.
|
||
Ons netwerkende team organiseerde ook weer de jaarlijkse juridische licentie-workshop.
|
||
Eind 2015 publiceerde de belangengroep die zich richt op handelsmerken in
|
||
Vrije Software <a href="http://fossmarks.org/">een praktische gids voor het
|
||
begrijpen van handelsmerken in de context van vrije en open bron
|
||
softwareprojecten</a>. Het heeft ons goed gedaan om te zien dat door het
|
||
jaar heen individuen naar het netwerk zijn gekomen en leren over het voordeel
|
||
van copyleft en hoe zowel bedrijven alswel andere sectoren succesvol werken met
|
||
copyleft en Vrije Software in het algemeen in hun werk.</p>
|
||
|
||
<p>Begin 2015 was een deel van ons werk gericht op Bacula, waarvan FSFE
|
||
over de rechten beschikte dankzij haar haar gebruikvan onze
|
||
licentie-overeenkomst FLA ('Fiduciary License Agreement'). Het belangrijkste
|
||
belang van FSFE was om Bacula als Vrije Software te laten blijven bestaan.
|
||
Tegen deze achtergrond kwamen we overeen om op voorwaarden enkele rechten
|
||
die in het bezit waren van FSFE over te dragen. In een
|
||
<a href="/news/2015/news-20150817-01.en.html">nieuwe
|
||
overeenkomst</a> tussen Kern Sibbald, Bacula Systems en FSFE kwamen we overeen
|
||
dat de Bacula-gemeenschapseditie zou moeten blijven worden gepubliceerd als
|
||
Vrije Software en dat FSFE het recht behoud om het exclusieve recht op de
|
||
code terug te nemen in het geval dat dit ooit mocht veranderen.</p>
|
||
|
||
<h2 id="fsfes-finances">FSFE's financiën</h2>
|
||
|
||
<p>Het jaarlijks budget is nu meer dan €400.000,- en dat is bijna vier keer
|
||
meer dan tien jaar geleden. De organisatie en haar financiële bronnen
|
||
blijven groeien en dat komt vooral door een voortdurende groei in het aantal
|
||
individuele donoren en onze duurzame leden, de Fellows.</p>
|
||
|
||
<h3 id="where-fsfes-funds-come-from">Waar FSFE's fondsen vandaan komen</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
In 2015 ontving de FSFE €441.963,- aan inkomen. Ongeveer 40% hiervan bestond uit
|
||
Fellowship-bijdragen (dit was 35% in 2014) en 35% uit ongebonden donaties
|
||
(dit betekent dat het geld niet verbonden is aan enige specifieke activiteit).
|
||
18% Van ons inkomen kwam van sponsors van specifieke activiteiten
|
||
(de Vrije Software juridische licentie-workshop en Document Vrijheidsdag) en
|
||
7% van de verkoop van handelswaar op kramen en door bestellingen via het web.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
FSFE <a
|
||
href="/about/transparency-commitment.html">heeft een
|
||
transparantiebelofte</a> om een lijst te publiceren met onze donoren
|
||
die meer bijdragen dan 10% van ons jaarlijkse budget. In 2015 was Google de enige
|
||
donor die meer dan dit bijdroeg, met een donatie ter waarde van 14% van het
|
||
jaarlijkse inkomen van de organisatie.</p>
|
||
|
||
<p>82% van het inkomen van FSFE is ongebonden, terwijl 18% is gebonden aan
|
||
specifieke doelen, vooral de hierboven genoemde sponsoring. De Fellowship-bijdragen
|
||
blijven belangrijk voor ons werk en we zien een voortdurende stijging aan
|
||
Fellowship-bijdragen (9% hoger in 2014 dan in 2015, en een verhoging van de
|
||
gemiddelde donatie van €124,- naar €126,-), die de hoeksteen vormen van
|
||
FSFE's financiële onafhankelijkheid.</p>
|
||
|
||
<h3 id="how-we-spend-the-money">Hoe we het geld uitgeven</h3>
|
||
|
||
<p>Hoe je ook kijkt naar het geld dat de organisatie uitgeeft, het
|
||
grootste deel bestaat uit salarissen voor de staf, inclusief fondsen voor
|
||
trainees en stagiaires die enkele maanden tot een jaar met FSFE werken om
|
||
te leren over Vrije Software en bij te dragen aan ons werk. FSFE's team
|
||
van ervaren en toegewijde stafleden dragen veel bij aan het succes van de
|
||
organisatie en dragen ook bij aan het faciliteren van het vrijwilligerswerk
|
||
van honderden Fellows en gemeenschapsleden. De totale uitgaven in 2015 waren
|
||
€431.216,- waarvan 63% is uitgegeven aan personeelskosten.</p>
|
||
|
||
<p>Verder gaven we 15% uit aan administratie (kantoorkosten,
|
||
interne coördinatie, technische infrastructuur, bankkosten en alles
|
||
dat we nodig hebben om de organisatie draaiende te houden en aan onze
|
||
juridische verplichtingen te voldoen).</p>
|
||
|
||
<p>Kijkend naar ons beleid, publieke bewustmaking, juridisch werk en
|
||
handelswaar (inkoop en verzenden), dan is de verdeling 48% van de
|
||
fondsen naar juridisch werk, 28% naar publieke bewustmaking, 24% naar
|
||
handelswaar en vrijwel geen geld naar beleid! Dit laatste is zo omdat
|
||
de meeste kosten voor het werken aan beleid komen van de tijd van
|
||
stafleden, en niet door reizen of productiekosten voor materialen.
|
||
Het was iets hoger in 2014, maar over het algemeen is een investering in
|
||
beleid een investering in de tijd van de staf.</p>
|
||
|
||
<p>Als het gaat om staftijd dan gaat het grootste deel van onze werktijd naar
|
||
publieke bewustmaking (32% van de werktijd in de gehele organisatie). Verder is
|
||
24% gespendeerd aan juridisch werk, 10% aan beleidswerk, en 3% aan
|
||
handelswaar. De resterende 31% is administratief werk, dat varieert van
|
||
interne administratie en bijeenkomsten tot het lezen en beantwoorden van e-mails.
|
||
Dit deel is het moeilijkst om te meten omdat een groot deel van wat gezien kan
|
||
worden als administratief (lezen en schrijven van e-mails) ook gezien kan
|
||
worden als het steunen van een van onze andere werkgebieden, zoals publieke
|
||
bewustmaking.</p>
|
||
|
||
|
||
<h2 id="whats-ahead-in-2016">Vooruitblik op 2016</h2>
|
||
|
||
<p>Onze focus zal in 2016 worden gericht op het opkomen voor onze eis dat
|
||
<b>alle publiek gefinancierde software gefinancierd zal worden als
|
||
Vrije Software</b> en op <b>ieders recht om te experimenteren met de eigen
|
||
hard- en software</b>. We zullen ook werken aan het bieden van training
|
||
voor onze vrijwilligers en aan coördinatie tussen Vrije Software-groepen
|
||
die actief zijn met beleidsonderwerpen binnen de EU. Het beloofd een opwindend
|
||
jaar te worden voor Vrije Software en we hopen dat u
|
||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">met ons mee</a> doet!</p>
|
||
|
||
<p>Hoogachtend,<br />
|
||
Jonas Öberg<br />
|
||
Uitvoerend Directeur
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Matthias Kirschner<br />
|
||
Voorzitter
|
||
</p>
|
||
</body>
|
||
|
||
<tags>
|
||
<tag key="annualreport">rapport</tag>
|
||
<tag key="front-page">voorpagina</tag>
|
||
</tags>
|
||
<author id="oberg" />
|
||
<translator>André Ockers</translator>
|
||
</html>
|