214 lines
9.5 KiB
HTML
214 lines
9.5 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE - Softwarepatenten in Europe - Open Brief - 10 Mei 2004</title>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<center><h1>Softwarepatenten in Europa</h1>
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/swpat.html">Introductie</a> | <a
|
|
href="/campaigns/swpat/background.html">Achtergrond</a> | <a
|
|
href="/campaigns/swpat/status.html">Status</a> | <a
|
|
href="/campaigns/swpat/documents.html">Verdere Informatie</a>]
|
|
</center>
|
|
|
|
<br />
|
|
|
|
<center> Open Brief [2004-05-10]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20040531.html">2004-05-31</a>]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20040706.html">2004-07-06</a>]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20040802.html">2004-08-02</a>]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20040906.html">2004-09-06</a>]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20041004.html">2004-10-04</a>]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20041101.html">2004-11-01</a>]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20041206.html">2004-12-06</a>]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20050103.html">2005-01-03</a>]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20050207.html">2005-02-07</a>]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20050307.html">2005-03-07</a>]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20050405.html">2005-04-05</a>]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20050502.html">2005-05-02</a>]
|
|
[<a href="/campaigns/swpat/letter-20050606.html">2005-06-06</a>]
|
|
</center>
|
|
|
|
<h2>Open brief aan alle burgers van Europa</h2>
|
|
<h3>10 Mei 2004</h3>
|
|
|
|
<p>Geachte medeburgers,</p>
|
|
|
|
<p>Heeft u ooit gehoord van internet protocol (IP) telefonie? Dit is
|
|
een mooie technologie! Terwijl u voor uw PC zit klikt u op een nummer
|
|
en de computer belt dat voor u -- automatisch! Om met de persoon aan
|
|
de andere kant te praten gebruikt u de koptelefoon die in uw computer
|
|
zit. Om een ontmoeting met een vriend te regelen kunt u een telefoon
|
|
conferentie hebben met zoveel mensen als u wilt. En als u en uw partner
|
|
een webcam hebben kunt u ook elkaar zien. Met een "flatrate" zijn er
|
|
geen verbindingskosten.</p>
|
|
|
|
<p>De voordelen voor bedrijven zijn aanzienlijk: IBM verwacht een
|
|
kostenverlaging van 30% voor professionele gebruikers. Het
|
|
marktonderzoeksbedrijf Gartner verwacht dat de marktgrootte
|
|
verviervoudigt tot 2007 (vergeleken met 2002). Zeker een erg
|
|
interessant gebied!</p>
|
|
|
|
<p>Er is echter een wegversperring genaamd "softwarepatenten":
|
|
Terwijl het auteursrecht voorkomt dat concurrenten applicaties
|
|
(bijvoorbeeld "Microsoft Word") verkopen onder een andere naam, beschermen
|
|
softwarepatenten ideeën en maken ze die een creatief verboden gebied
|
|
voor vele jaren. Apple heeft bijvoorbeeld een patent op een virtuele
|
|
prullenbak.</p>
|
|
|
|
<p>Gegeven het passende juridische kader kan Apple de implementatie van
|
|
het idee van een "prullenbak" in elk ander programma verbieden,
|
|
ongeacht de technische oplossing of programmeermethode en -taal
|
|
gebruikt. Ze kunnen er ook voor kiezen om licentiekosten af te dwingen
|
|
van de programmeurs die de software schrijven voor het gebruiken van
|
|
het idee van een prullenbak.</p>
|
|
|
|
<p>Terug naar internet telefonie. IP telefonie is als een complex
|
|
kaartenhuis van ideeën: hoe synchroniseer je het geluid met het beeld?
|
|
Hoe comprimeer je de data zodat ook gebruikers van analoge modems met
|
|
een kleine bandbreedte niet uitgesloten worden? Al deze ideeën zijn
|
|
nodig voor internet telefonie.</p>
|
|
|
|
<p>Het resultaat van softwarepatenten: helemaal geen IP telefonie!
|
|
Professor Henning Schulzrinne van Columbia University (New York) stelt
|
|
nu voor dat programmeurs nog 17 jaar wachten, wanneer de patenten
|
|
verlopen zijn!</p>
|
|
|
|
<p>In de VS is er al een legale basis voor het handhaven van software
|
|
patenten. Al een aantal jaar heeft het Europese Octrooi Bureau buiten
|
|
de strekking van de wet softwarepatenten verleend, welke niet
|
|
gehandhaafd kunnen worden door het gebrek aan een legale basis.</p>
|
|
|
|
<p>Tegen de goede redenen gebruikt tijdens het in elkaar zetten van
|
|
het Europese systeem en tegen de wil in van het Europese Parlement,
|
|
die in september 2003 de ongewenstheid van softwarepatenten
|
|
herbevestigd heeft, tracht de Europese Raad van Ministers wetgeving
|
|
gelijk aan de VS te forceren! Nu - minder dan zeven maanden later -
|
|
bereiden de Europese Raad van Ministers en de Commissie zich voor te
|
|
stemmen over het precies tegenovergestelde van de wil van de
|
|
parlementariërs. Wat een belediging van onze gekozen parlementaire
|
|
vertegenwoordigers!</p>
|
|
|
|
<p>Dit misbruik van de basis van democratie zal zware economische
|
|
consequenties hebben: ondanks de huidige wet heeft het Europese
|
|
Octrooi Bureau al 30.000 softwarepatenten verleend. Hoe grote
|
|
creatief en economisch potentieel is voor decennium(s) geblokkeerd
|
|
hierdoor? Hoe veel banen kosten of voorkomen softwarepatenten?</p>
|
|
|
|
<p>Wie heeft er interesse in het monopoliseren van ideeën en het
|
|
handelen daarmee? In november 2003 hebben de directeuren van Alcatel,
|
|
Ericsson, Nokia en Siemens naar de Europese Commissie geschreven en
|
|
ten gunste van softwarepatenten gesproken. Wisten ze wat ze aan het
|
|
doen waren? Duidelijk niet - vooral de leveranciers van telefonie
|
|
apparatuur zullen uitstekende zaken doen met IP telefonie.</p>
|
|
|
|
<p>Octrooiadvocaten zijn duidelijk geïnteresseerd in nieuwe en
|
|
complexe regulatie: na het besluit van het Europese Parlement
|
|
verscheen er een 12 pagina's lang standpunt van de kamer van
|
|
octrooiadvocaten, getekend door de voorzitter van het "computer
|
|
software commité." Vanuit het oogpunt van de meer dan 700
|
|
octrooiadvocaten in München (bij dit aantal moet het juridisch personeel in
|
|
bedrijven en kamers nog bij opgeteld worden) is deze poging
|
|
gerechtvaardigd wanneer er een dreiging is van het verliezen van een
|
|
gebied van activiteit met een grote potentiële groei. Maar kan de
|
|
Europese economie zich veroorloven om de competiviteit op te offeren
|
|
ten gunste van deze eenzijdige belangen? Zolang de publieke discussie
|
|
gedomineerd is door octrooiadvocaten in octrooibureaus, advocaten in
|
|
advocatenkantoren, kamers, verenigingen en ministeries krijg je de
|
|
indruk dat deze speciale belangen de belangen van de hele samenleving
|
|
zijn.</p>
|
|
|
|
<p>De overlast van het octrooisysteem in het gebied van software is
|
|
wetenschappelijk onderzocht door MIT, the Massachusetts Institute of
|
|
Technology. In studie uit 2003 concludeerden de onderzoekers
|
|
dat hoe meer software patenten een bedrijft heeft, hoe minder het
|
|
investeert in onderzoek en ontwikkeling.</p>
|
|
|
|
<p>Wat gebeurd er in de overheid, maatschappij en economie als geheel
|
|
als deze ontwikkelingen niet gestopt worden? We beletten mensen
|
|
creatief te zijn. We geven de maatschappelijke ontwikkeling in handen
|
|
van bureaucraten die ons elke keer treiteren voor hun eigen
|
|
voordeel. Om de woorden van de Tsjechische president Vaclav Klaus te
|
|
gebruiken: "De EU gaat niet over vrijheid en openheid, maar over
|
|
bureaucratisering, competiviteitregulatie en harmonisatie." Als we
|
|
discussie over laten aan anderen zullen we hem waarschijnlijk gelijk
|
|
laten krijgen.</p>
|
|
|
|
<p>Beste medeburgers u kent ons - <a
|
|
href="/">fsfe.org</a> en <a
|
|
href="http://www.ffii.org">www.ffii.org</a> - als organisaties die
|
|
vrijheid in het digitale tijdperk (<a
|
|
href="/documents/freesoftware.html">Vrije Software</a>) en openbare
|
|
informatiegoederen koesteren.</p>
|
|
|
|
<p>Wij zullen doorgaan met dat werk.</p>
|
|
|
|
<p>Softwarepatenten zal alle software tot slaaf maken, ook Vrije
|
|
Software. Dus als consequentie kan dit veel meer zijn: het tot slaaf
|
|
maken van de hele samenleving als een geheel door de
|
|
patentindustrie. Daarvoor vragen we uw steun in onze strijd voor
|
|
vrijheid in Europe. U kan dit doen door:
|
|
</p>
|
|
<ul>
|
|
<li>1. Te protesteren tegen politici en ministeries van uw land.</li>
|
|
<li>2. Het wijzen van ondernemers - niet hun octrooiafdelingen - op
|
|
de gevaren van softwarepatenten en het vragen aan uw overheid om te
|
|
vechten voor innovatie en tegen softwarepatenten.</li>
|
|
<li>3. Contact op nemen met de bladen in uw regio of
|
|
vakgebied. Journalisten hebben invloed - maar ze moeten eerst door
|
|
hebben dat u dit probleem erg serieus neemt!</li>
|
|
<li>4. Het steunen van ons met donaties: informatie over hoe te
|
|
doneren is beschikbaar op <a
|
|
href="/help/donate.html">http://fsfe.org/help/donate.html</a>
|
|
en <a
|
|
href="http://www.ffii.org/assoc/financ/account/">http://www.ffii.org/assoc/financ/account/</a>.
|
|
Donaties zijn aftrekbaar voor de belasting in veel Europese
|
|
landen. Als u ons laat weten waar het naar toe gezonden moet worden
|
|
zal er snel voor kwitanties voor uw belastingdienst gezorgd
|
|
worden. Geef ook te kunnen, in het geval van de FSFE, of uw <a
|
|
href="/help/thankgnus.html">vermeld wilt worden als
|
|
donateur</a>.</li>
|
|
<li>5. Het deelnemen aan de demonstraties die we houden in
|
|
verschillende Europese steden in Mei, <a
|
|
href="http://kwiki.ffii.org/SwpDemo0405En">http://kwiki.ffii.org/SwpDemo0405En</a>.
|
|
</li>
|
|
<li>6. Bovendien kan u de FFII's "Call for Action II" ondertekenen via
|
|
<a href="http://www.ffii.org/ffii-cgi/aktiv?f=euparl&l=en">http://www.ffii.org/ffii-cgi/aktiv?f=euparl&l=en</a>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Met vriendelijke groet,</p>
|
|
<table width="100%">
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<div align="left">
|
|
<a href="/about/greve/">Georg Greve</a><br />
|
|
Free Software Foundation Europe<br />
|
|
<a href="/">fsfe.org</a>
|
|
</div>
|
|
</td>
|
|
<td> 
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<div align="right">
|
|
Hartmut Pilch<br />
|
|
Foundation for a Free Informational Infrastructure<br />
|
|
<a href="http://www.ffii.org">www.ffii.org</a>
|
|
</div>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|
|
|
|
|