348 lines
22 KiB
HTML
348 lines
22 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>Απελευθερώστε τη συσκευή σας -
|
||
Ελευθερώστε το Android σας! - FSFE</title>
|
||
<meta content="Μάθετε πώς να επανακτήσετε τον έλεγχο των δεδομένων σας με ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα και με ελεύθερες εφαρμογές" name="description" />
|
||
<meta content="android έξυπνο κινητό λειτουργικό σύστημα οδηγοί εφαρμογές Replicant OS CyanogenMod F-Droid FoeBuD e.V. fsf ansol ελεύθερου λογισμικού τηλέφωνο κινητό τηλέφωνο ανοιχτός κώδικας GTA04 Maemo/MeeGo Mer Tizen Carrier IQ κατασκοπεία ανάλυση δεδομένων κατσκοπείας" />
|
||
|
||
<link type="text/css" href="/campaigns/android/android.css" rel="stylesheet" media="screen and (min-device-width:1280px) and (min-width:1200px)" />
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<p id="category"><a href="/campaigns/android/android.html">Ελευθερώστε το Android σας</a></p>
|
||
|
||
<h1>Απελευθερώστε τη συσκευή σας!</h1>
|
||
|
||
<div id="introduction">
|
||
<div class="image" id="hello-free-droid">
|
||
<img src="/campaigns/android/robot.png" alt="Liberated Android Robot" />
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>
|
||
Αν και το Android είναι κυρίως Ελεύθερο Λογισμικό, οι συσκευές
|
||
συνήθως έρχονται με ιδιοκτησιακό λογισμικό και υπηρεσίες που
|
||
εμποδίζουν τον κόσμο να τις χρησιμοποιήσει ανεξάρτητα και
|
||
αυτόνομα.
|
||
Απελευθερώστε την Android συσκευή σας: μάθετε πώς να
|
||
επανακτήσετε το έλεγχο των δεδομένων σας με ένα ελεύθερο
|
||
λειτουργικό σύστημα και ελεύθερες εφαρμογές!
|
||
</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
<h2 id="OS">Τα λειτουργικά συστήματα</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Ένα λειτουργικό σύστημα είναι μια συλλογή λογισμικού που σάς επιτρέπει
|
||
να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό σας και να εκτελείτε άλλες εφαρμογές σε
|
||
αυτό. Αν και Android είναι <a
|
||
href="http://www.gnu.org/philosophy/android-and-users-freedom.html">κυρίως
|
||
ελεύθερο</a>, πολλά τηλέφωνα διατίθενται με ιδιοκτησιακά συστατικά
|
||
και πρόσθετα. Κάποια τηλέφωνα επίσης έχουν κλειδωμένο
|
||
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Booting#Boot_loader">φορτωτή
|
||
εκκίνησης</a>
|
||
που σας εμποδίζει να κάνετε εκκίνηση και να εγκαταστήσετε άλλα
|
||
λειτουργικά συστήματα.
|
||
Αν θέλετε να αγοράσετε ένα κινητό Android, βεβαιωθείτε ότι ο φορτωτής
|
||
εκκίνησης μπορεί να <a
|
||
href="http://wiki.cyanogenmod.com/?search="unlock+bootloader"">ξεκλειδώσει</a>.
|
||
Σε μερικές συσκευές ξεκλειδώνει μόνο με έξυπνες χακιές και οι
|
||
κατασκευαστές τους έχουν την τάση να ακυρώνουν την εγγύηση όταν
|
||
ξεκλειδώνετε το φορτωτή εκκίνησης της συσκευής τους. Αλλά δεδομένης
|
||
της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 1999/44/CE, μόνο το γεγονός ότι τροποποιήσατε
|
||
ή αλλάξατε το λογισμικό στη συσκευή σας, δεν είναι επαρκής αιτία
|
||
ακύρωσης της νόμιμης εγγύησης.
|
||
<a href="http://piana.eu/root"
|
||
title="Does rooting your phone invalidate its warranty?">Δείτε το
|
||
ιστολόγιο του Carlo Piana</a> για περισσότερες πληροφορίες.
|
||
Υπάρχουν και
|
||
εταιρείες που διαθέτουν τις συσκευές τους με ξεκλείδωτο φορτωτή
|
||
εκκίνησης ή σάς παρέχουν τα μέσα να τον ξεκλειδώσετε. Εκτός από αυτό,
|
||
είναι καλή ιδέα να εξετάσετε αν υπάρχουν ελεύθερες εκδόσεις Android <a
|
||
href="http://www.cyanogenmod.com/devices">που να υποστηρίζουν τη
|
||
συσκευή</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3 id="Replicant">Replicant OS</h3>
|
||
|
||
<div class="image left">
|
||
<img alt="Replicant" src="/campaigns/android/replicant.png" />
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>
|
||
<a href="http://replicant.us/">Replicant</a> Το Replicant είναι μια
|
||
διανομή Android η οποία είναι 100% Ελεύθερο Λογισμικό. Επειδή δεν
|
||
χρησιμοποιεί μη-ελεύθερους οδηγούς, προς το παρόν εκτελείται σε
|
||
περιορισμένο αριθμό συσκευών.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Σας ζητάμε να βοηθήσετε το Replicant να επεκτείνει την υποστήριξη
|
||
για περισσότερες συσκευές. Μπορείτε <a
|
||
href="http://redmine.replicant.us/projects/replicant/issues">να
|
||
συμβάλλετε με κώδικα</a>, και με <a
|
||
href="https://www.fsf.org/blogs/community/donate-to-replicant-and-support-free-software-on-mobile-devices">
|
||
δωρεές συσκευών</a> στην ομάδα του Replicant για δοκιμές.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3 id="CyanogenMod">CyanogenMod</h3>
|
||
|
||
<div class="image right">
|
||
<img alt="CyanogenMod" src="/campaigns/android/cyanogenmod.png" />
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>
|
||
Η <a href="http://www.cyanogenmod.com/">CyanogenMod</a> είναι μια
|
||
έκδοση Android την οποία μπορείτε να χρησιμοποιείτε χωρίς λογαριασμό
|
||
Google. Αν και είναι συνήθως περισσότερο ελεύθερη από το λογισμικό
|
||
το οποίο είναι εγκατεστημένο στη συσκευή σας, η ελευθερία δεν είναι
|
||
ο κύριος σκοπός της. Ενώ η CyanogenMod εκτελείται
|
||
<a href="http://www.cyanogenmod.com/devices">στις περισσότερες
|
||
συσκευές Android</a> χρησιμοποιεί
|
||
<a href="https://github.com/CyanogenMod/android_device_semc_iyokan/blob/gingerbread/proprietary-files.txt">
|
||
μη-ελεύθερους οδηγούς συσκευών και firmware</a> που
|
||
<a href="https://github.com/CyanogenMod/android_device_semc_iyokan/blob/gingerbread/extract-files.sh">
|
||
ανακτώνται από μια συσκευή</a> και εμπεριέχονται στη ROM.
|
||
Νεότερες εκδόσεις περιέχουν και τις ιδιοκτησιακές υπηρεσίες
|
||
Google Play.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Συλλέξαμε
|
||
<a href="https://fsfe.org/campaigns/android/help.en.html#OS">κάποια
|
||
στοιχεία</a> σχετικά με το πώς μπορείτε να βοηθήσετε να
|
||
διασφαλιστεί ότι η CyanogenMod θα γίνει ξανά ελεύθερη και πώς να
|
||
αναγνωρίσετε και να αφαιρέσετε μη-ελέυθερα τμήματα. Αν γνωρίζετε άλλες
|
||
μη-ελεύθερες εφαρμογές να έχουν προστεθεί στο CyanogenMod,
|
||
<a href="mailto:android@lists.fsfe.org">ενημερώστε μας!</a>
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<h2 id="Apps">Οι εφαρμογές</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Για τους περισσότερους, το <a href="https://market.android.com/">Google
|
||
Play Store</a> (που ήταν γνωστό ως Android Market) είναι η μόνη
|
||
ή η κύρια πηγή για τις εφαρμογές τους.
|
||
Δεν σας λέει ούτε αν μια εφαρμογή είναι Ελεύθερο Λογισμικό ή όχι, για
|
||
να μην αναφέρουμε την άδεια χρήσης της. Δυστυχώς, οι περισσότερες
|
||
εφαρμογές από αυτήν ή από άλλες αγορές είναι ιδιοκτησιακές. Ακόμη και
|
||
αν εγκαταστήσετε μια εφαρμογή Ελεύθερου Λογισμικού, δεν υπάρχει λόγος
|
||
να εμπιστευθείτε το εκτελέσιμο και τη λήψη του. Επίσης η χρήση της
|
||
αγοράς Google απαιτεί έναν Google λογαριασμό. Συνιστάται να μη
|
||
χρησιμοποιήσετε την αγορά αυτή καθόλου.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3 id="F-Droid">F-Droid</h3>
|
||
|
||
<div class="image left">
|
||
<img alt="F-Droid" src="/campaigns/android/f-droid.png" />
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>
|
||
Με την <a href="http://f-droid.org/">πρωτοβουλία F-Droid</a> άρχισε να
|
||
αλλάζει η θλιβερή κατάσταση των εφαρμογών Ελεύθερου Λογισμικού στον
|
||
κόσμο του Android. Η πρωτοβουλία αυτή κατασκευάζει ένα αποθετήριο
|
||
Ελεύθερου Λογισμικού με ευκολία εγκατάστασης για την πλατφόρμα Android.
|
||
Υπάρχει μια εφαρμογή πελάτη Android που διευκολύνει την περιήγηση σε
|
||
εφαρμογές Ελεύθερου Λογισμικού, την εγκατάστασή τους στη συσκευή σας
|
||
και τον εντοπισμό ενημερώσεων. Όπου η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη
|
||
περιλαμβάνει πληροφορίες για το πώς να κάνετε χρηματικές δωρεές στους
|
||
συγγραφείς της εφαρμογής.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Το αποθετήριο του F-Droid περιέχει λεπτομέρειες πολλαπλών εκδόσεων
|
||
για κάθε εφαρμογή. Μπορείτε επίσης εύκολα να δημιουργήσετε και να
|
||
προσθέσετε τα δικά σας αποθετήρια. Αλλά επειδή η πρωτοβουλία αυτή
|
||
είναι
|
||
<a href="https://gitorious.org/f-droid/fdroidserver">πολύ δραστήρια</a>,
|
||
με την ανάπτυξη να γίνεται αποκεντρωμένα και να είναι ανοιχτή σε
|
||
συνεργασίες, η δημιουργία ξεχωριστών αποθετηρίων δεν είναι
|
||
πραγματικά απαραίτητη. Ο στόχος της είναι να συμπεριλάβει όλες τις
|
||
χρήσιμες Ελεύθερου Λογισμικού εφαρμογές Android και να παρακολουθεί
|
||
τις ενημερώσεις τους.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Συλλέξαμε κάποια στοιχεία για το πώς μπορείτε
|
||
<a href="/campaigns/android/help.html#Apps">να βοηθήσετε το F-Droid</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2 id="Sync">Συγχρονίζοντας τα δεδομένα σας</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Όταν εκτελείτε μόνο Ελεύθερο Λογισμικό και όταν δεν στηρίζεστε σε
|
||
μη-ελεύθερες δικτυακές υπηρεσίες όπως αυτές που προσφέρει η Google,
|
||
μοιάζει σαν να χάνετε την ευκολία να συγχρονίζετε τις επαφές σας,
|
||
τα ημερολόγια και άλλα δεδομένα με άλλες συσκευές. Ευτυχώς, υπάρχει
|
||
μεγάλη ποσότητα από Ελεύθερο Λογισμικό που κάνει τη δουλειά.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3 id="sync-pim">Συγχρονίζοντας το ημερολόγιο και τις επαφές</h3>
|
||
<p>
|
||
Υπάρχουν πολλές υλοποιήσεις εξυπηρετητών Ελεύθερου Λογισμικού για
|
||
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV">CalDAV</a> και
|
||
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/CardDAV">CardDAV</a>
|
||
που μπορείτε να χρησιμοποιείτε, όπως:
|
||
</p>
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://owncloud.org">ownCloud</a>
|
||
— το εμπορικό αντίστοιχο διαθέσιμο στο
|
||
<a href="https://owncloud.com/">ownCloud Inc.</a>
|
||
και άλλες επιλογές φιλοξενίας στη λίστα με τους
|
||
<a href="http://owncloud.org/providers/">παρόχους υπηρεσιών
|
||
υποστήριξης ownCloud</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://kolab.org/">Kolab</a>
|
||
— το εμπορικό αντίστοιχο διαθέσιμο στο
|
||
<a href="https://mykolab.com/">MyKolab</a>;
|
||
πληροφορίες για το πώς διαμορφώνετε εφαρμογές θα βρείτε στη σελίδα
|
||
<a href="https://mykolab.com/clients">MyKolab Client Configuration</a>.
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://www.sogo.nu">SoGO</a>
|
||
— αντικαθιστά εξυπηρετητές Microsoft Exchange·
|
||
εμπορική υποστήριξη διαθέσιμη στο
|
||
<a href="http://www.sogo.nu/english/support/commercial_support.html">
|
||
SoGO consulting services</a>;
|
||
</li>
|
||
<li><a href="http://baikal-server.com">baikal</a></li>
|
||
<li><a href="http://davical.org">DAViCal</a></li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://davmail.sourceforge.net/">davmail</a>
|
||
— δεν πρόκειται για εξυπηρετητή επαφών και ημερολογίου,
|
||
αλλά για μια πύλη προς εξυπηρετητές Microsoft Exchange που
|
||
παρέχουν πρόσβαση CardDAV και CalDAV.
|
||
Ίσως το πρώτο βήμα για να απελευθερώσετε τα PIM δεδομένα σας
|
||
από ιδιοκτησιακές λύσεις.
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>
|
||
Κάθε συσκευή από την οποία θέλετε να έχετε πρόσβαση στις επαφές σας
|
||
και στο ημερολόγιο απαιτεί CardDAV και CalDAV.
|
||
Για την επιφάνεια εργασίας μπορείτε να χρησιμοποιείτε:
|
||
</p>
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird">Thunderbird</a>
|
||
με την επέκταση ημερολογίου
|
||
<a href="https://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/">
|
||
Lightening</a>
|
||
</li>
|
||
<li><a href="http://kontact.org">KDE Kontact</a></li>
|
||
<li><a href="https://wiki.gnome.org/Apps/Evolution">Gnome Evolution</a></li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://lostpackets.de/pycarddav/">pyCardDAV</a>
|
||
για χρήση του CardDAV ως βιβλίο διευθύνσεων στο
|
||
<a href="http://www.mutt.org/">mutt</a>
|
||
(και ίσως και σε άλλες εφαρμογές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου)
|
||
ή για επικοινωνία με τον εξυπηρετητή CardDAV από τη γραμμή εντολών.
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>
|
||
Σε συσκευές Android μπορείτε να χρησιμοποιείτε:
|
||
</p>
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://acal.me">ACal</a>
|
||
(<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.morphoss.acal">στο F-Droid</a>) —
|
||
αν και δεν ενημερώνει το ημερολόγιο του Android και τη
|
||
βάση δεδομένων των επαφών είναι μια πολύ δυνατή εφαρμογή PIM·
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://davdroid.bitfire.at">DAVdroid</a>
|
||
(<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=at.bitfire.davdroid">στο F-Droid</a>);
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="https://github.com/gggard/AndroidCaldavSyncAdapater">CalDAV Sync Adapter</a>
|
||
(<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.gege.caldavsyncadapter">στο F-Droid</a>).
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3 id="sync-files">Συγχρονισμός αρχείων</h3>
|
||
<p>
|
||
Για να διατηρείτε τα αρχεία συγχρονισμένα μεταξύ συσκευών
|
||
</p>
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="https://github.com/owncloud/android">ownCloud android client</a>
|
||
(<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.owncloud.android">
|
||
στο F-Droid</a>) —
|
||
συγχρονισμός αρχείων και έχει στιγμιαία αποστολή για φωτογραφίες και
|
||
βίντεο που ελήφθησαν με τη συσκευή·
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://wiki.cyanogenmod.org/w/Doc:_dropbear">SSH Daemon dropbear</a> —
|
||
προεγκατεστημένο στο CyanogenMod για να εκτελέσετε π.χ.
|
||
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rsync">rsync</a>.
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3 id="sync-rss">Συγχρονισμός για εφαρμογές ανάγνωσης ροών</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Αν συνηθίζετε να παρακολουθείτε ροές
|
||
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rss">RSS</a>/<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Atom_%28standard%29">Atom</a>,
|
||
είναι ωραίο να μπορείτε να διατηρείτε όλες τις συσκευές
|
||
συγχρονισμένες. Εδώ είναι κάποιες προτάσεις ελεύθερων λύσεων:
|
||
</p>
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://apps.owncloud.com/content/show.php/News?content=158434">ownCloud New Reader</a>
|
||
(<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=de.luhmer.owncloudnewsreader">στο F-Droid</a>)
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://tt-rss.org/redmine/projects/tt-rss">Tiny Tiny RSS</a>
|
||
(<a href="https://github.com/gothfox/Tiny-Tiny-RSS-for-Honeycomb">πηγαίος κώδικας της επίσημης Android εφαρμογής</a>,
|
||
<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.ttrssreader">εναλλακτική Android εφαρμογή στο F-Droid</a>)
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="https://github.com/samuelclay/NewsBlur">NewsBlur</a>
|
||
(<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.newsblur">στο F-Droid</a>)
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3 id="sync-webbrowser">Συγχρονισμός Περιηγητών Ιστού</h3>
|
||
<p>
|
||
Μπορείτε να φιλοξενείτε το δικό σας εξυπηρετητή συγχρονισμού
|
||
Firefox
|
||
</p>
|
||
<ul>
|
||
<li>εγκαθιστώντας το δικό σας <a href="http://docs.services.mozilla.com/howtos/run-sync.html">Mozilla Sync Server</a></li>
|
||
<li>με χρήση από ownCloud του <a href="http://apps.owncloud.com/content/show.php/Mozilla+Sync?content=161793">Mozilla Sync application</a></li>
|
||
</ul>
|
||
<p>
|
||
Έτσι έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε τις προηγμένες
|
||
ρυθμίσεις της διαμόρφωσης συγχρονισμού του Περιηγητή Ιστού
|
||
Firefox για να ορίσετε τον νέο εξυπηρετητή και τα στοιχεία
|
||
εισόδου.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Αν και υπάρχει κάποια τεκμηρίωση για το πώς μπορείτε να
|
||
ρυθμίσετε το δικό σας εξυπηρετητή συγχρονισμού για τον
|
||
Περιηγητή Ιστού Chrome, είναι όλα «στον αέρα».
|
||
Δείτε το <a href="https://code.google.com/p/chromium/issues/detail?id=181429">issue 181429</a> από τον ιχνηλάτη προβλημάτων ανάπτυξης του chromium.
|
||
</p>
|
||
|
||
</body>
|
||
<timestamp>$Date: 2012-02-17 15:16:09 +0100 (ven. 17 févr. 2012) $ $Author: hugo $</timestamp>
|
||
<legal type="cc-license">
|
||
<license>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/</license>
|
||
<notice>Τμήματα της σελίδας αυτής είναι
|
||
τροποποιήσεις με βάση εργασία που δημιουργήθηκε και διαμοιράστηκε από
|
||
την Google και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τους όρους που περιγράφονται
|
||
στην Creative Commons 3.0 Attribution License. Το Android είναι εμπορικό
|
||
σήμα της Google Inc.</notice>
|
||
</legal>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|