160 lines
8.6 KiB
HTML
160 lines
8.6 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>Liberte seu Android! - FSFE</title>
|
|
<link type="text/css" href="/campaigns/android/android.css" rel="stylesheet" media="screen and (min-device-width:1280px) and (min-width:1200px)"/>
|
|
<meta name="cc-license" content="Portions of this page are modifications based on work created and shared by Google and used according to terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution License. Android is a trademark of Google Inc."/>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>Liberte seu Android!</h1>
|
|
|
|
<div id="introduction">
|
|
<div class="image" id="hello-free-droid">
|
|
<img src="/campaigns/android/robot.png" alt="Liberated Android Robot"/>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p>
|
|
O Android é um sistema operacional<a href="http://www.gnu.org/philosophy/android-and-users-freedom.html" title="Android and Users' Freedom">livre</a>
|
|
desenvolvido pela Google. Infelizmente, os drivers para a maioria dos dispositivos e aplicativos da Android Market não são
|
|
<a href="/about/basics/freesoftware.html" title="What is Free Software?">Software Livre</a>.
|
|
Eles geralmente trabalham contra o interesse dos usuários,
|
|
espionando seus dados e às vezes não podendo ser removidos posteriormente.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Esta campanha pode ajudar você a <strong>recuperar o controle</strong>
|
|
do seu dispositivo Android e de seus dados. Coletando informações sobre
|
|
a execução do sistema Android para torná-lo tão livre quanto possível e começar a montar esforços nesta área.
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p>
|
|
Você quer um smartphone que funcione exatamente como quando você o comprou?
|
|
Você quer um smartphone que não espiona informações suas para grandes corporações?
|
|
Então continue a ler!
|
|
</p>
|
|
|
|
<center>
|
|
<video controls="controls" width="100%">
|
|
<source src="https://download.fsfe.org/videos/Free%20Your%20Android%20-%20EP.webm" type="video/webm" />
|
|
<source src="https://download.fsfe.org/videos/Free%20Your%20Android%20-%20EP.mp4" type="video/mp4" />
|
|
</video>
|
|
</center>
|
|
|
|
<div id="subpages">
|
|
<div class="half">
|
|
<h3><a href="/campaigns/android/liberate.html">Liberte o seu Android</a></h3>
|
|
<p>
|
|
Aprenda como libertar o seu dispositivo e recuperar o controle de seus dados
|
|
mudando para o verdadeiro Android, com aplicativos gratuitos (com a verdadeira liberdade).
|
|
Nós coletamos todas as informações necessárias.
|
|
</p>
|
|
<div class="action"><a href="/campaigns/android/liberate.html">Recupere o controle</a></div>
|
|
</div>
|
|
<div class="half last">
|
|
<h3><a href="/campaigns/android/help.html">Ajude a libertação se tornar real</a></h3>
|
|
<p>
|
|
Androids devem ser libertados, para que todos possam desfrutar dessa liberdade.
|
|
Há muitas maneiras com que você pode ajudar a conseguirmos isso,
|
|
até mesmo para quem não sabe programar.
|
|
</p>
|
|
<div class="action"><a href="/campaigns/android/help.html">Contribua</a></div>
|
|
</div>
|
|
</div>
|
|
|
|
<h2 style="clear:both;" id="Why">Por que o seu Android precisa ser livre?</h2>
|
|
Os dispositivos móveis são pequenos computadores que carregamos o tempo todo.
|
|
Eles sabem a nossa localização atual e geralmente contêm imagens pessoais. Usamos para nos comunicar com os nossos amigos, nossa família e até o nosso amor secreto.
|
|
Eles também fornecem acesso à internet e têm embutido
|
|
câmera e microfone. Sendo tais ferramentas tão poderosas, elas podem trazer grande
|
|
riscos para a nossa privacidade, ao passo que, podemos fazer grandes coisas
|
|
com eles: só depende de quem os controla.
|
|
|
|
|
|
<h3>Liberdade e Controle</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
A maioria dos dispositivos móveis não são controlados pelos usuários, mas pelo fabricante
|
|
e pela operadora. O software que roda neles não é Software Livre.
|
|
Mesmo Androids que rodam com software proprietário e add-ons pagos, geralmente não funcionam só no interesse do usuário. Atualizações só serão disponibilizadas, se o fabricante tiver ainda um
|
|
interesse comercial nesse dispositivo. Os aplicativos (apps) disponíveis
|
|
a partir do Market são na maioria das vezes proprietários, ou seja, pagos e fechados. Ninguém tem permissão para estudar como eles funcionam e o que eles realmente fazem com seu telefone. Muitas vezes, simplesmente não funcionam exatamente como você quer, podem conter vírus e softwares maliciosos
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Rodando exclusivamente Software Livre no seu dispositivo você fica no controle total.
|
|
Mesmo que você não tenha as habilidades necessárias exercer atividade direta na comunidade livre,
|
|
você irá se beneficiar de uma comunidade vibrante que irá ajudá-lo.
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Privacidade</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
Nossos dispositivos móveis contém mais informações pessoais do que a maioria dos diários pessoais. Mas os sistemas pagos, telefones ainda mais Android, são projetados
|
|
para entregar esses dados para empresas como a Google ou a Apple. A maioria
|
|
dos usuários não têm total controle sobre os dados pessoais em seu dispositivo.
|
|
Soluções convenientes para backup e sincronização de dados
|
|
podem enganar as pessoas para armazenar todos os seus dados nos
|
|
servidores, onde servem para algumas corporações que só se importam com o lucro. Estes, estão geralmente localizados nos EUA
|
|
e são obrigados a entregar seus dados para o governo a medida que forem solicitados.
|
|
Quem tem a informação pessoal sobre nós é capaz de nos manipular.
|
|
Portanto dispositivos com esse tipo de software são uma ameaça à democracia e à nossa sociedade.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Privacidade é um dos mais importantes pilares do suporte dos Softwares Livres. Add-ons pagos como o <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Carrier_IQ">Carrier IQ</a> espionam seus dados sem que você fique sabendo. Muitos aplicativos do Market possuem partes maliciosas. Eles lêem seus dados pessoais, como
|
|
<a href="http://www.guardian.co.uk/technology/2012/feb/15/apple-iphone-address-book-privacy" title="Apple faces US inquiry over iPhone address book privacy">sua lista de endereços</a>, ou usam o
|
|
<a href="https://code.google.com/apis/analytics/docs/mobile/android.html#overview">Google Analytics</a>
|
|
para enviar dados para a Google. Esses são só alguns exemplos que tem sido descobertos por aí. Imagine os que não foram ainda. A falta de liberdade impede que a verificação
|
|
e a descoberta de espiões torne-se comum.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
A maioria dos smartphones em mercado exigi conexão e identificação do usuário sincronizado com uma
|
|
servidor para que tudo funcione corretamente. Os usuários têm de confiar
|
|
no servidor sem saber como a informação é armazenada e
|
|
processada. Um telefone rodando apenas Software Livre
|
|
não requer que você forneça dados para uma empresa e nem pressiona você a isso - pelo menos isso é muito improvável, mas se acontecesse seria óbvio que a comunidade seria capaz de
|
|
desenvolver uma versão alternativa. Isso mantém você no controle de seus
|
|
dados pessoais, seu diário permanece em sua posse. Todo seu!
|
|
</p>
|
|
|
|
<!-- Removed for now due to request by RMS
|
|
|
|
<h2>Other Related Initiatives</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Even though this campaign is about Android, there are other important
|
|
initiatives that also have the goal to allow you using small mobile
|
|
computers in freedom. There is the spiritual Openmoko continuation <a
|
|
href="http://projects.goldelico.com/p/gta04-main/">GTA04 from Golden
|
|
Delicious</a>. It builds a free phone without the need for proprietary
|
|
drivers. The <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Maemo">Maemo</a>/<a
|
|
href="https://meego.com/">MeeGo</a> initiative has now moved into <a
|
|
href="http://merproject.org/">Mer</a> and <a
|
|
href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tizen">Tizen</a> and tries to be an
|
|
alternative free operating system. Also WebOS is <a
|
|
href="http://developer.palm.com/blog/2011/12/open-source/">about to be
|
|
liberated</a>.
|
|
</p>
|
|
-->
|
|
|
|
<h2>Organizações participantes</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
<div class="image">
|
|
<a href="https://www.foebud.org/"><img src="/campaigns/android/foebud.png" alt="FoeBuD e.V." title="FoeBuD e.V."/></a>
|
|
</div>
|
|
</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
<timestamp>$Date: 2012-02-28 22:59:13 +0100 (Tue, 28 Feb 2012) $ $Author: hugo $</timestamp>
|
|
<translator>João Pedro Ferreira (Joopeed)</translator>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|