"DOCTYPE" or "html lang=" or "begin page content" or "timestamp begin"). Changed h2 into h1 on a few occasions. Removed some very old outdated translations. Updated some other translations where the update was trivial. Changed FSF Europe into FSFE where I stumbled over it. svn path=/trunk/; revision=10098
90 lines
5.2 KiB
HTML
90 lines
5.2 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>FSF Europe – Miért használjuk a „szabad szoftver” kifejezést?</title>
|
||
</head>
|
||
|
||
<body>
|
||
<h1>Szabad szoftverről van szó</h1>
|
||
|
||
<p>A szabad szoftvereket gyakran emlegetik nyílt forráskódú, vagyis „open source” szoftverként. Ez az <a href="http://www.opensource.org/">Open Source Initiative</a> (OSI) szabad szoftvert népszerűsítő kampányának következménye.</p>
|
||
|
||
<p>Az OSI a mozgalom integritásának megőrzését, valamint a saját tulajdonú szoftvert értékesítők részéről elkövetett visszaélések megakadályozását tűzte ki célul, amikor bevezette az „open source” védjegyet a szabad szoftverekre – de ez a kezdeményezés kudarcot vallott.</p>
|
||
|
||
<p>Az Open Source Initiative alakulását vizsgálva, három év elteltével nyilvánvalóvá vált, hogy a „szabad szoftver” kifejezés előnyben részesítése indokoltabb, mint valaha. Az alábbiakban kifejtjük, miért is előnyösebb, ha szabad szoftverekről beszélünk.</p>
|
||
|
||
|
||
<h3>A „szabad szoftver” könnyebben érthető</h3>
|
||
|
||
<p>Bár egyesek szerint a „free” jelző használata félreértésekre vezethet [az angolban jelentése: ingyenes, szabad], sok nyelvben külön kifejezés van az árral és a szabadsággal kapcsolatos jelzőre [ahogy magyarban is: ingyenes ≠ szabad]. Ezeken a nyelveken a „szabad” jelző használata nem okoz félreértést. Más nyelveken – mint például az angol – okozhat, de a félreértés könnyen eloszlatható, ha jelezzük, hogy a jelző a szabadságra, nem pedig az árra vonatkozik.</p>
|
||
|
||
<p>Az „open source” kifejezés arra utal, hogy hozzáférhetünk a forráskódhoz. Viszont a forráskódhoz való hozzáférés csupán előfeltétele a szabad szoftvert meghatározó négy szabadság közül kettőnek. Sokan nem értik, hogy a forráskódhoz való hozzáférés önmagában nem elegendő. A „szabad szoftver” kifejezés segít eloszlatni ezt a viszonylag általános tévhitet.</p>
|
||
|
||
|
||
<h3>A „szabad szoftver”-rel nehezebb visszaélni</h3>
|
||
|
||
<p>Sajnálatos módon sok cég kezdi termékeit „open source”-ként megjelölni akkor is, ha a forráskódnak csak egyes részei hozzáférhetőek. A felhasználók abban a hitben vásárolják meg ezeket a szoftvereket, hogy amit kapnak, az „éppen olyan jó, mint a GNU/Linux” – hiszen látszólag ugyanazon az elven alapul.</p>
|
||
|
||
<p>Nem szabad megengednünk, hogy saját tulajdonú szoftvereket gyártók így visszaéljenek az emberek lelkesedésével. Mivel az „open source” védjegyezési kísérlet kudarcot vallott, a kifejezéssel kapcsolatos, a fenti félreértés miatt lehetővé vált visszaélések megakadályozására nincsen lehetőség.</p>
|
||
|
||
|
||
<h3>A „szabad szoftver” pontos meghatározással rendelkezik</h3>
|
||
|
||
<p>A tudományok és a filozófia nyújtotta tapasztalatok igazolják, hogy fontos a jó és egyértelmű definíció.</p>
|
||
|
||
<p>A Free Software Foundation szabad szoftverre vonatkozó meghatározása (a négy szabadsággal) a ma létező legegyértelműbb definíció.</p>
|
||
|
||
|
||
<h3>A „szabad szoftver” hozzáadott értéket nyújt</h3>
|
||
|
||
<p>Szemben az „open source”-szal, a „szabad szoftver” nem csak technikai modell jobb minőségű szoftverek fejlesztéséhez, hanem filozófia is. A szabad szoftver filozófiájából és hátteréből a cégek is tanulhatnak és profitálhatnak.</p>
|
||
|
||
|
||
<h3>A „szabad szoftver” szabadságot biztosít.</h3>
|
||
|
||
<p>A szabad szoftver szabad kezet ad az alábbiakra</p>
|
||
<ul>
|
||
<li>a program tetszőleges célú futtatása;</li>
|
||
<li>a program működésének tanulmányozása és a szükségletekhez igazítása;</li>
|
||
<li>másolatok terjesztése;</li>
|
||
<li>a program jobbítása, illetve a jobbítások közzététele a teljes közösség hasznára.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>E négy szabadságjog miatt a szabad szoftver biztosítja a tanulás, a tanítás, a verseny, a szólás és a választás szabadságát.</p>
|
||
|
||
<p>A szabadság számít!</p>
|
||
|
||
|
||
<p>Mindezen okokból kifolyólag azt a tudatos döntést hoztuk, hogy kerüljük az „open source” kifejezés használatát, ehelyett „szabad szofver”-ről (free software) beszélünk.</p>
|
||
|
||
<p>Ugyanerre a döntésre bíztatjuk önt is!</p>
|
||
|
||
|
||
<p>A Free Software Foundation Europe kezdeményezése</p>
|
||
|
||
<p>Ha ön is a „szabad szoftver” pártolója, és tudni szeretné, miképpen vehet részt a kampányban, miképpen támogathatja, <a href="whyfs-howto.en.html">további információt itt talál</a>.</p>
|
||
|
||
<hr />
|
||
|
||
<h2>Szabad szoftverről van szó</h2>
|
||
|
||
</body>
|
||
<footer>
|
||
|
||
<br />
|
||
|
||
<p>Ezt a kampányt szabad szoftvert fejlesztő cégek számára indítottuk, de egy különleges esetben úgy döntöttünk, kivételt teszünk.</p><p class="indent">
|
||
<a href="http://perens.com/">Bruce Perens</a>, az Open Source mozgalom társalapítója, a „Debian Free Software Guidelines” és az „Open Source Definition” szerzője arra kért bennünket, hogy nevét vegyük fel a listára és adjuk közzé, hogy ő is a „szabad szoftver”-t használja, ezért támogatja a „Szabad szoftverről van szó” kampányt.</p>
|
||
|
||
</footer>
|
||
|
||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||
<translator>FSF.hu Alapítvány</translator>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|