206 lines
11 KiB
HTML
206 lines
11 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>Kontribuoni! - Çlironi Android-in Tuaj! - FSFE</title>
|
||
<meta content="Nxisni përpjekjet për liri të androidit dhe zhvillimin e aplikacioneve Software të Lirë: kontribuoni që të jetë i lirë si në liri." name="description" />
|
||
<meta content="android telefon i mençur sistem operativ përudhësa aplikacione Replicant OS CyanogenMod F-Droid FoeBuD e.V. fsf ansol software i lirë telefon telefon celular burim i hapur GTA04 Maemo/MeeGo Mer Tizen Carrier IQ spiunim spiun analizë" />
|
||
<link type="text/css" href="/campaigns/android/android.css" rel="stylesheet" media="screen and (min-device-width:1280px) and (min-width:1200px)" />
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<p id="category"><a href="/campaigns/android/android.html">Çlironi Android-in Tuaj</a></p>
|
||
|
||
<h1>Kontribuoni dhe Ndihmoni të Tjerët!</h1>
|
||
|
||
<div id="introduction">
|
||
<div class="image" id="hello-free-droid">
|
||
<img src="/campaigns/android/robot.png" alt="Robot Android i Çliruar" />
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>
|
||
Ndihmonani të nxisim njerëzit të çlirojnë pajisjet e tyre dhe që të bindim zhvilluesit e
|
||
aplikacioneve t’i hedhin në qarkullim aplikacionet e tyre si Software të Lirë.
|
||
Nismat e ndryshme të Software-it të Lirë po ashtu lypin ndihmë
|
||
dhe na duhet të sigurojmë që mbeten të lira si në liri.
|
||
Nëse thjesht doni të përhapni lajmin mbi këtë fushatë,
|
||
ka <a href="/campaigns/android/artwork.html">material promo</a>
|
||
për shkarkim, përkthim dhe porositje.
|
||
</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<h2 id="OS">Sisteme Operativë</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Nisma Replicant ka nevojë për ndihmë urgjente.
|
||
Te faqja e saj hyrëse tregohen <a href="http://replicant.us/how-to-help/">mjaft rrugë për të ndihmuar</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Edhe pse versione të tjera të Android-it janë tërësisht të bazuara në Software-in e Lirë,
|
||
ka raste kur te këto ROM-e shtohen aplikacione jo të lira.
|
||
Nëse keni dijeni për software jo të lirë të shtuar te CyanogenMod ose versione të tjera të Android-it,
|
||
ju lutemi, <a href="mailto:android@lists.fsfe.org">na e bëni të ditur</a>!
|
||
<a href="https://wiki.fsfe.org/Android#Non-Free_Parts">Informacionet e deritanishme</a>
|
||
i grumbullojmë te wiki.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2 id="Apps">Aplikacione dhe F-Droid</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Nisma F-Droid <a href="http://f-droid.org/contribute/">radhit mjaft mënyra se si të kontribuohet</a>.
|
||
Hidhini një sy!
|
||
Ndoshta ka diçka që ju mund ta bëni lehtë.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Veç kësaj, mund të ndihmoni për ta bërë F-Droid-in <a
|
||
href="https://code.google.com/p/cyanogenmod/issues/detail?id=3789">të parainstaluar me
|
||
CyanogenMod-in</a> që kështu të mund të përfitojnë më tepër persona nga një treg i lirë.
|
||
Të tjera propozime për të ndihmuar në përhapjen e lajmit rreth F-Droid-it mund të gjenden te
|
||
<a href="http://f-droid.org/forums/topic/spreading-the-word-about-f-droid/">forumi i F-Droid-it</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Si të Shtoni Aplikacione</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Ju nxisim të shtoni ju vetë aplikacione te F-Droid.
|
||
Për t’ju ndihmuar ka një <a href="http://f-droid.org/manual/">doracak</a>.
|
||
Radha e <a
|
||
href="http://f-droid.org/forums/forum/submission-queue/">aplikacioneve në pritje për shtim</a>
|
||
është e gjatë. Shtimi i tyre funksionon në mënyrë të ngjashme me <a
|
||
href="http://www.freebsd.org/ports/index.html">portat FreeBSD</a> dhe <a
|
||
href="http://www.gentoo.org/proj/en/devrel/handbook/handbook.xml?part=2&chap=1#doc_chap2">gentoo
|
||
ebuilds</a>, duke plotësuar një kartelë të thjeshtë recete që kontrollon
|
||
se si ndërtohet paketa prej burimit. Nëse doni që ta shtoni ju vetë një aplikacion,
|
||
do të duhej të lexonit se <a
|
||
href="http://f-droid.org/forums/topic/adding-apps-with-git/">si funksionon F-Droid
|
||
me git</a> dhe se <a
|
||
href="https://gitorious.org/f-droid/fdroidserver/blobs/master/README">si t’i shkruani vetë
|
||
këto të ashtuquajtura kartela tejtëdhënash</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3 id="FreeingApps">Çlirim Aplikacionesh Jo të Lira</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Mjerisht, ka ende disa aplikacione që nuk kanë alternativa të lira.
|
||
Përdorimi i aplikacioneve pronësore është ide e dëmshme; ju heq lirinë.
|
||
Për më tepër, nëse filloni e përdorni një program jo të lirë, nuk
|
||
do të ndjeni më nevojën që ai të jetë i lirë. Edhe pse nuk dini të
|
||
programoni, mund të <a
|
||
href="https://wiki.fsfe.org/ConvinceYourFriends">kontaktoni</a> autorët
|
||
e aplikacioneve kryesores dhe <a href="https://fsfe.pad.foebud.org/en-android">t’u
|
||
kërkoni me mirësjellje</a> arsyet për mosbotimin e aplikacionit të tyre si Software
|
||
të Lirë. Mjaft aplikacione janë të passhëm pa pagesë, kështu që paraja nuk është
|
||
përherë arsyeja mbizotëruese. Ndonjëherë një email mund të ndryshojë gjërat
|
||
dhe ka pasur deri më sot përpjekje të suksesshme: <a
|
||
href="https://market.android.com/details?id=cz.hejl.chesswalk">Chess
|
||
Walk</a> për shembull tani është <a
|
||
href="https://gitorious.org/chesswalk/chesswalk">i çliruar</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h4>Aplikacione Që Ende Kanë Nevojë të Çlirohen</h4>
|
||
|
||
<p>
|
||
Te <a
|
||
href="https://wiki.fsfe.org/Android#Apps_That_Still_Need_To_Be_Liberated">
|
||
wiki jonë</a> kemi listën e aplikacioneve që nuk kanë të njëvleftshëm të lirë,
|
||
por që ka rëndësi të jenë në një sistem të lirë. Ju lutemi, shtoni këtu të tjera aplikacione
|
||
thelbësore. Njerëzit mund <a
|
||
href="https://wiki.fsfe.org/ConvinceYourFriends">të lidhen me autorët</a>
|
||
e këtyre aplikacioneve dhe t’i pyesin pse nuk janë Software i Lirë.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h4>Përgjigje Ndaj Objeksioneve Që Kemi Dëgjuar Prej Programues Aplikacionesh</h4>
|
||
|
||
<p>
|
||
Vetëm pasi të kuptojmë motivimin e programuesve që i mbajnë aplikacionet e tyre
|
||
pronësore, do të dimë se ç’duhet ndryshuar që ata të ndërrojnë mendje dhe
|
||
si t’i bindim të çlirojnë aplikacionet e veta. Ju lutemi, <a
|
||
href="https://wiki.fsfe.org/Android#Responses_to_Objections_We.27ve_Heard_from_App_Developers">kontribuoni
|
||
këtu me përvojën tuaj</a> me programues aplikacionesh jo të lira dhe <a
|
||
href="https://wiki.fsfe.org/Android#Responses_to_Objections_We.27ve_Heard_from_App_Developers">ndani me të
|
||
tjerët përgjigje të dobishme</a> ndaj objeksioneve të tyre.
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<strong>Objeksion:</strong> Nëse e publikoj aplikacionin tim si Software të Lirë, nuk
|
||
do të jem në gjendje të fitoj para prej tij.
|
||
<ul>
|
||
<li> Mundeni përsëri ta ofroni aplikacionin tuaj në tregje të tjera dhe të kërkoni
|
||
atje. </li>
|
||
<li> Ofroni mundësi që njerëzit të dhurojnë. Mund të përfshihen në
|
||
tregje të lira si F-Droid, dhe përdoruesve të tij u pëlqen të shpërblejnë.
|
||
Në varësi të rastit konkret, mundet që të fitoni më shumë para nga dhurimet se sa nga
|
||
shitjet. </li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<strong>Objeksion:</strong> Por po qe aplikacioni im Software i Lirë, mund
|
||
të shpërndahet nga të tjerë njerëz dhe unë të mos fitoj gjë.
|
||
<ul>
|
||
<li> Kjo është e vërtetë, por mos harroni që njerëzit që nuk
|
||
duan t’ju paguajnë për diçka, do ta gjejnë gjithmonë rrugën
|
||
për të bërë kështu. </li>
|
||
<li> Nëse ua kërkoni njerëzve në mënyrë miqësore dhe jo forcërisht
|
||
dhe u jepni atyre arsye të shëndosha, do t’ju japin para. </li>
|
||
<li> Nëse aplikacionin tuaj e hidhni në qarkullim sipas një lejeje
|
||
<i>copyleft</i>, të tillë si <a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>,
|
||
atëherë keni garancinë që persona të tjerë nuk mund ta shpërndajnë pa dhënë edhe
|
||
kodin burim po ashtu. Përndryshe përbën shkelje të të drejtave të kopjimit dhe mund
|
||
të lidheni me operatorin e shitores së aplikacionit që ta heqë prej andej. </li>
|
||
<li> Mund t’u tregoni njerëzve se, me qëllim që të njihet dhe përkrahet puna juaj,
|
||
ata do të duhej të blinin aplikacionin tuaj dhe jo kopje të tjera që mund të shpërndahen nga
|
||
të tjerë persona. </li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<strong>Objeksion:</strong> Më vjen turp nga kodi im copa-copa dhe nuk dua
|
||
që ta shohin të tjerët (prej <a
|
||
href="http://blog.flattr4android.com/?p=52">Flattr4Android</a>).
|
||
<ul>
|
||
<li> Kodi juaj është shumë i dobishëm dhe funksionon. Sigurisht që mund të ishte
|
||
më i mirë, por cilësia e kodit vjen pas lirisë.
|
||
</li>
|
||
<li> Kushdo, në një farë pike, shkrojti kod jo dhe aq të bukur. Ndarja e tij me të tjerët
|
||
do t’u lejojë këtyre t’ju ndihmojnë ta përmirësoni. </li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h2 id="Contact">Kontakt</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Nëse doni të jini i informuar ose dëshironi të punoni me të tjerë
|
||
lidhur me një sistem Android të Lirë, mund të <strong><a
|
||
href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/android">pajtoheni te lista
|
||
e postimeve</a></strong>. Gjithashtu mund të bëni pyetje ose të jepni
|
||
këshilla apo përshtypje duke na shkruar te <a
|
||
href="mailto:android@lists.fsfe.org">android@lists.fsfe.org</a>.
|
||
Për pyetje teknike mbi aplikacionet, një vend i përshtatshëm për to është <a
|
||
href="irc://irc.freenode.net/fdroid">kanali IRC për F-Droid-in</a>.
|
||
Për shkëmbime rreth shtresave të ulëta të Android-it,
|
||
<a href="irc://irc.freenode.net/replicant">kanali IRC i Replicant-it</a> dhe <a
|
||
href="irc://irc.freenode.net/cyanogenmod">CyanogenMod-it</a> janë më të përshtatshëm.
|
||
Cilido në këtë bashkësi është mjaft miqësor dhe e ka për zemër të ndihmojë të tjerët,
|
||
ndaj mos kini turp, por merrni pjesë!
|
||
</p>
|
||
|
||
</body>
|
||
<timestamp>$Date: 2012-02-17 15:16:09 +0100 (ven. 17 févr. 2012) $ $Author: hugo $</timestamp>
|
||
<legal type="cc-license">
|
||
<license>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/</license>
|
||
<notice>Pjesë të kësaj faqeje janë
|
||
modifikime të bazuara në punë të krijuar dhe ndarë me të tjerët nga Google,
|
||
dhe që përdoren në përputhje me kushtet e përshkruara në lejen Creative Commons 3.0
|
||
Attribution License. Android-i është një shenjë tregtare e Google Inc.</notice>
|
||
</legal>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|