192 lines
9.5 KiB
HTML
192 lines
9.5 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>¡Libera tu Android! - FSFE</title>
|
|
<link type="text/css" href="/campaigns/android/android.css" rel="stylesheet" media="screen and (min-device-width:1280px) and (min-width:1200px)" />
|
|
<meta name="cc-license" content="Portions of this page are
|
|
modifications based on work created and shared by Google and
|
|
used according to terms described in the Creative Commons 3.0
|
|
Attribution License. Android is a trademark of Google Inc." />
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>¡Libera tu Android!</h1>
|
|
|
|
<div id="introduction">
|
|
<div class="image" id="hello-free-droid">
|
|
<img src="/campaigns/android/robot.png" alt="Android Robot Liberado" />
|
|
</div>
|
|
|
|
<p>
|
|
Android es un sistema operativo <a
|
|
href="http://www.gnu.org/philosophy/android-and-users-freedom.html"
|
|
title="Android and Users' Freedom">casi libre</a> desarrollado
|
|
principalmente por Google. Desafortunadamente, los controladores de
|
|
la mayoría de dispositivos y la mayoría de la aplicaciones del
|
|
"mercado" no son <a href="/about/basics/freesoftware.html"
|
|
title="¿Qué es el Software Libre?">libres</a>. Con frecuencia
|
|
trabajan en contra de los intereses de los usuarios, espiándolos.
|
|
Incluso, a veces no pueden ser removidos.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Esta campaña puede ayudarte a <strong>retomar el control</strong> de
|
|
tu dispositivo Android y de tus datos. Es una colección de
|
|
información sobre cómo usar un sistema Android tan libremente como
|
|
sea posible, e intenta coordinar esfuerzos en este sentido.
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p>
|
|
¿Quieres un teléfono inteligente que sea realmente tuyo cuando lo compras?
|
|
¿Quieres un teléfono inteligente que no te espíe y entregue tus datos a las grandes corporaciones?
|
|
¡Entonces sigue leyendo!
|
|
</p>
|
|
|
|
<div id="subpages">
|
|
<div class="half">
|
|
<h3><a href="/campaigns/android/liberate.html">Libera tu Dispositivo</a></h3>
|
|
<p>
|
|
Aprende cómo liberar tu dispositivo y cómo retomar el control de tus
|
|
datos cambiando a un sistema operativo Android libre, con
|
|
aplicaciones libres.
|
|
Nosotros juntamos la información necesaria.
|
|
</p>
|
|
<div class="action"><a href="/campaigns/android/liberate.html">Retoma el Control</a></div>
|
|
</div>
|
|
<div class="half last">
|
|
<h3><a href="/campaigns/android/help.html">Ayuda a liberarse sin esfuerzo</a></h3>
|
|
<p>
|
|
Liberar dispositivos debería ser posible sin esfuerzo, para que todos
|
|
podamos disfrutar la libertad.
|
|
Existen muchas maneras de ayudar a alcanzar este objetivo, aun cuando
|
|
no sepas programar.
|
|
</p>
|
|
<div class="action"><a href="/campaigns/android/help.html">Contribuye</a></div>
|
|
</div>
|
|
<div class="grid clean"> </div>
|
|
</div>
|
|
|
|
<h2 id="Why">Por qué tu dispositivo móvil debe ser libre</h2>
|
|
|
|
Los dispositivos móviles son computadoras pequeñas que llevamos con
|
|
nosotros todo el tiempo. Saben nuestra ubicación actual y contienen
|
|
fotografías privadas. Los usamos para comunicarnos con nuestros amigos,
|
|
familia y tal vez nuestro amor secreto. Además proveen acceso a Internet
|
|
e incluyen cámara y micrófono. Al ser herramientas tan poderosas, pueden
|
|
traer serios riesgos a nuestra privacidad, al tiempo que alcanzamos
|
|
grandes logros con ellas: depende de quién los controle.
|
|
|
|
<h3>Libertad y Control</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
La mayoría de los dispositivos móviles no son controlados por sus
|
|
usuarios, sino por el manufacturador y el operador. El software que
|
|
corren no es Software Libre. Aun los teléfonos Android funcionan con
|
|
software no-libre y agregados propietarios que usualmente trabajan en
|
|
contra del interés del usuario. Las actualizaciones de software van
|
|
a estar disponibles mientras el manufacturador mantenga un interés
|
|
comercial en tu dispositivo. Las aplicaciones (apps) disponible en el
|
|
mercado oficial suelen ser no-libres. Nadie tiene permitido estudiar la
|
|
forma en que trabajan y lo que hacen realmente con tu teléfono. A veces
|
|
no funcionan exactamente como quieres, y a veces incluso contienen
|
|
características maliciosas.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Utilizar Software Libre exclusivamente en tu dispositivo te da el
|
|
control absoluto. Aun cuando no tengas las habilidades necesarias para
|
|
ejercer tu libertad completa, te beneficiarás de una activa comunidad
|
|
que lo puede hacer contigo.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Privacidad</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
Nuestros dispositivos móviles contienen más información personal que la
|
|
mayoría de los diarios privados. Pero los sistemas propietarios,
|
|
incluyendo la mayoría de los teléfonos Android, fueron diseñados para
|
|
entregar estos datos a compañías como Google o Apple. La mayoría de los
|
|
usuarios no tiene control sobre los datos personales que contienen sus
|
|
dispositivos. Soluciones tales como la sincronización y copia de
|
|
seguridad de los datos engañan a más y más gente a almacenar todos sus
|
|
datos en los servidores centralizados de alguna corporación lucrativa.
|
|
Estas corporaciones suelen estar basadas en los Estados Unidos y están
|
|
obligadas a entregar tus datos al gobierno de los Estados Unidos bajo
|
|
sola petición. Aquél que posea información personal sobre nosotros
|
|
tiene el poder de manipularnos. Por lo tanto, los dispositivos
|
|
no-libres son una amenaza para la democracia y para nuestra sociedad.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
La privacidad es una de las razones más importantes para apoyar el
|
|
Software Libre. Las extensiones propietarias como <a
|
|
href="https://es.wikipedia.org/wiki/Carrier_IQ">Carrier IQ</a> espían
|
|
a los usuarios de teléfonos inteligentes sin su conocimiento. Muchas
|
|
apps del mercado contienen características maliciosas. Leen tus datos
|
|
privados, como <a
|
|
href="http://www.guardian.co.uk/technology/2012/feb/15/apple-iphone-address-book-privacy"
|
|
title="Apple faces US inquiry over iPhone address book privacy">tu
|
|
libreta de direcciones</a> y “llaman a casa”, o utilizan <a
|
|
href="https://code.google.com/apis/analytics/docs/mobile/android.html#overview">Google
|
|
Analytics</a> para enviar tus datos a Google. Estos son solo algunos
|
|
ejemplos que han sido descubiertos hasta el momento. La falta de
|
|
libertad impide la inspección independiente, por lo que las
|
|
características espía secretas sólo se descubren por accidente.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
La mayoría de los teléfonos inteligentes requieren que te conectes
|
|
e identifiques en un servidor centralizado antes de poder utilizarlos
|
|
correctamente. Los usuarios deben confiar en este servidor sin saber
|
|
qué información resulta almacenada y cómo es procesada o relacionada
|
|
con otros datos. Un teléfono corriendo Software Libre exclusivamente no
|
|
requiere que proveas datos a una compañía que no es digna de confianza
|
|
o te presiona para que lo hagas; esto es por lo menos improbable,
|
|
puesto que las acciones del software serán obvias y la comunidad será
|
|
capaz de desarrollar una versión alternativa. La conveniencia de los
|
|
servicios de "valor agregado" que a menudo se emparejan con tales
|
|
conexiones también puede ser provista utilizando Software Libre. Esto
|
|
te mantiene en control de tus datos personales, tu diario permanece en
|
|
tu posesión. Puedes tener la torta y comerla también.
|
|
</p>
|
|
|
|
<!-- Removed for now due to request by RMS
|
|
|
|
<h2>Other Related Initiatives</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Even though this campaign is about Android, there are other important
|
|
initiatives that also have the goal to allow you using small mobile
|
|
computers in freedom. There is the spiritual Openmoko continuation <a
|
|
href="http://projects.goldelico.com/p/gta04-main/">GTA04 from Golden
|
|
Delicious</a>. It builds a free phone without the need for proprietary
|
|
drivers. The <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Maemo">Maemo</a>/<a
|
|
href="https://meego.com/">MeeGo</a> initiative has now moved into <a
|
|
href="http://merproject.org/">Mer</a> and <a
|
|
href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tizen">Tizen</a> and tries to be an
|
|
alternative free operating system. Also WebOS is <a
|
|
href="http://developer.palm.com/blog/2011/12/open-source/">about to be
|
|
liberated</a>.
|
|
</p>
|
|
-->
|
|
|
|
<h2>Organizaciones participantes</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
<div class="image">
|
|
<a href="https://fsf.org/"><img src="/campaigns/android/fsf.png" alt="Free Software Foundation" title="Free Software Foundation" /></a>
|
|
<a href="https://digitalcourage.de"><img src="/campaigns/android/DC.png" alt="digitalcourage" title="digitalcourage" /></a>
|
|
<a href="http://ansol.org/"><img src="/campaigns/android/ansol.png" alt="Associação Nacional para o Software Livre" title="Associação Nacional para o Software Livre" /></a>
|
|
</div>
|
|
</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
<timestamp>$Date: 2012-02-28 12:31:28 +0100 (Tue, 28 Feb 2012) $ $Author: Torsten.Grote $</timestamp>
|
|
<translator>Nicolás Reynolds</translator>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|