172 lines
5.3 KiB
HTML
172 lines
5.3 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>
|
|
FSFE - Werk mee aan de revolutie: Stagiair bij de FSFE
|
|
</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<p class="tagline">Werk mee aan de revolutie</p>
|
|
<h1>Stagiairs bij de Free Software Foundation Europe</h1>
|
|
|
|
<p><strong>
|
|
<a href="/">De Free Software Foundation Europe</a> (FSFE)
|
|
zoekt stagiairs die het team kunnen versterken. De stages kunnen
|
|
tussen de vier en de twaalf maanden duren. We aanvaarden het
|
|
hele jaar door sollicitaties zonder ons aan een specifieke
|
|
termijn te houden.
|
|
</strong></p>
|
|
|
|
<p><strong> De FSFE werkt in een levendige omgeving met een groot
|
|
aantal vrijwilligers uit verschillende landen en een aantal
|
|
voltijdse werknemers.
|
|
</strong></p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Voor we meer details geven, krijgt u enkele quotes van gewezen
|
|
FSFE-stagiairs:
|
|
</p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
De FSFE is nauw betrokken bij belangrijke processen die
|
|
vorm geven aan de informatiemaatschappij, zowel op nationaal,
|
|
Europees en Internationaal niveau. Het is boeiend om deel uit te
|
|
maken van deze activiteiten.
|
|
(Alexander Finkenberger)
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
De FSFE is een stimulerende werkomgeving. Er zijn maar weinig
|
|
organisaties waar men vanuit zo veel verschillende invalshoeken
|
|
kan werken in een internationale en interdisciplinaire
|
|
context. U kan
|
|
mijn <a href="http://blogs.fsfe.org/hugo/-photo-coffee-machine">blog</a>
|
|
lezen om een idee te krijgen van de hoeveelheid aan zaken
|
|
waaraan ik heb kunnen werken. (Hugo Roy)
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<h2>Jobomschrijving</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
De stagiair wordt de enige voltijds verantwoordelijke van de
|
|
FSFE voor het kantoor en wordt ook de assistent van de
|
|
voorzitter van de FSFE. Dit betekent onder andere: uitvoeren van
|
|
PR-activiteiten, communicatie met verschillende contacten uit de
|
|
gemeenschap, NGO's en bedrijven, maar ook algemeen
|
|
kantoorwerk. De stagiair zorgt ook voor de communicatie tussen
|
|
vrijwilligers en de teamleden van FSFE tijdens het werk aan de
|
|
verschillende projecten. Hij of zij beheert ook het reisplan van
|
|
de voorzitter en zal hem af en toe vergezellen bij zijn
|
|
verplaatsingen.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Profiel</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
Interesse in en passie voor Vrije Software, samen met een
|
|
goede basiskennis van dit concept.
|
|
</li>
|
|
<li>Een organisatie- en improvisatietalent.</li>
|
|
<li>
|
|
De wil om zich te integreren in een jong, gemotiveerd,
|
|
professioneel team
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
Een zeer goede kennis van het Engels, extra talen (vooral het
|
|
Duits) kunnen verstaan of spreken is een pluspunt.
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
basiskennis van het werken op een GNU/Linux systeem - indien
|
|
nodig wordt u in het begin van uw stage omgeschoold.
|
|
</li>
|
|
<li>U moet niet kunnen programmeren. Een basiskennis HTML is
|
|
voldoende. Enige affiniteit met de technologie en de wil om
|
|
iets bij te leren zijn echter onmisbaar.
|
|
</li>
|
|
<li>Duur van de stage: minimum 4 maand tot maximum 12 maand.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>De Free Software Foundation Europe biedt u</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
Een boeiende en uitdagende tijd in een dynamische NGO op
|
|
internationaal niveau.
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
U krijgt de kans om verantwoordelijkheid op te nemen voor je
|
|
eigen werkgebied.
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
U krijgt een zeer goed beeld van de werking van organisatie- en
|
|
gemeenschapsprocessen.
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
U kan zelf initiatieven ontwikkelen en je eigen ideeën in de
|
|
praktijk brengen.
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
U krijgt de kans om met de voorzitter mee te reizen naar
|
|
interessante plaatsen en ontmoet Vrije Softwarestrijders over
|
|
heel Europa.
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
U krijgt een kleine vergoeding om de minimale levenkosten te
|
|
dekken.
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Wie kan solliciteren</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Iedereen die voldoet aan de bovenstaande voorwaarden, het maakt
|
|
niet uit of u computerwetenschappen, rechten, economie of
|
|
politieke & sociale wetenschappen studeert; wij houden van wat
|
|
diversiteit, zo komen er nieuwe ideeën.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Dit betreft een voltijdse baan, u bent gewaarschuwd. De
|
|
FSFE zal een bestand aanleggen met alle sollicitaties en
|
|
potentiële kandidaten uitnodigen als een betrekking vacant
|
|
komt. U kan uw kandidatuur (in het Engels) indienen door middel
|
|
van een brief met uw motivatie, een CV, referenties en eventuele
|
|
vragen die u zich nog stelt. Mail naar:
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<a href="http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html">
|
|
Stuur AUB geen documenten in Microsoft's Word document
|
|
formaat.</a>.
|
|
<!-- I don't see any reason to limit that advice to CVs or to
|
|
this job application (Ciaran) -->
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Wij kijken al uit naar uw kandidaturen.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Beste groeten,<br />
|
|
Free Software Foundation Europe, Office
|
|
</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|