134 satır
5.9 KiB
HTML
134 satır
5.9 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
|
|
|
<html lang="en">
|
|
<head>
|
|
<title>FSF Europe - Hogyan kapcsolódhat be munkánkba</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<h2>Hogyan kapcsolódhat be munkánkba</h2>
|
|
|
|
<p>Az FSF Europe <a href="../documents/whatwedo.html">munkájának</a> és <a
|
|
href="../documents/whyweexist.html">céljainak</a> támogatása legközvetlenebb
|
|
módon a szükséges feladatok elvégzésében való részvétellel történhet. Nagyon
|
|
hálásak vagyunk mindazért a támogatásért, amit a közösség részéről az
|
|
eddigiekben kaptunk, és örömmel fogadunk minden új segítőt.</p>
|
|
|
|
<p>Ha még nem tette meg, iratkozzon fel az FSF Europe az Ön érdeklődési körének
|
|
megfelelő <a
|
|
href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">levezezőlistáira</a>, illetve
|
|
olvasson az archívumban az eddig folytatott eszmecseréről.</p>
|
|
|
|
<p>Amennyiben úgy érzi, szívesen segítene egy vagy több feladat elvégzésében, a
|
|
megfelelő levelezőlistára küldött levélben jelezheti. Ha nem talál igazán
|
|
megfelelő listát, írhat e-mailt a nemzetközi <a
|
|
href="mailto:team@fsfeurope.org">
|
|
<code>team@fsfeurope.org</code></a> címre is.</p>
|
|
|
|
<p>Az alábbiakban olvashat a konkrét feladatokról, melyekben segítségre van
|
|
szükségünk.</p>
|
|
|
|
<h3>Közösség</h3>
|
|
|
|
<p class="indent">A Free Software Foundation Europe tevékenységébe a
|
|
legegyszerűbben úgy kapcsolódhat be, ha belép az <a
|
|
href="https://www.fsfe.org/">FSFE Közösségébe</a>. Pártoló tagként az FSFE
|
|
bármely tevékenységét támogatással és hozzájárulással segítheti; hasonló
|
|
gondolkodású emberekkel tarthat kapcsolatot; találkozhat velük a ?Freedom
|
|
Party?-kon; a személyreszabott <a
|
|
href="https://www.fsfe.org/card/">Közösségi Crypto-SmartCard</a> révén pedig
|
|
mások számára is látható módon jelezheti, hogy a modern technológiában járatos
|
|
személyként aktívan hozzájárul a digitális korszak szabadságának
|
|
megteremtésében.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Weboldalak</h3>
|
|
|
|
<p class="indent">A weboldalak állandó szűk keresztmetszetet jelentenek.
|
|
Naprakészen tartásuk a lehető legtöbb nyelven folyamatos figyelmet követel.
|
|
Ugyanakkor viszont ez az egyik leghatékonyabb módja a szabad szoftverekkel, a
|
|
digitális társadalom kérdéseivel, illetve az FSF Europe munkájával kapcsolatos
|
|
tájékoztatásnak.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">A segítségnyújtás eseti és rendszeres jelleggel is lehetséges,
|
|
és minden formáját nagyra értékeljük. Erről, valamint a gyors kezdést elősegítő
|
|
útmutatóról <a href="/help/web.html">itt talál további információt</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Fordítás</h3>
|
|
|
|
<p class="indent">A fordítási munkát nagymértékben igénylő központi terület a
|
|
honlap karbantartása, mellyel kapcsolatban <a href="/help/web.html">itt talál
|
|
további információt</a>.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Azonban nem a honlap az egyetlen dolog, ahol fordításra és
|
|
lektorálásra, hibaellenőrzésre van szükség. A sajtóközlemények, brosúrák és
|
|
szóróanyagok is több emberhez juthatnak el, ha a lehető legtöbb nyelvre le
|
|
vannak fordítva.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">A szövegek fordítása és lektorálása az FSF Europe munkájához
|
|
történő értékes hozzájárulás ? és kiváló lehetőség arra, hogy akár hosszú távú
|
|
elkötelezettség nélkül is részt vállaljon az FSF Europe tevékenységéből. Külön
|
|
oldalunk van a <a href="/contribute/translators.html">fordítóknak szóló
|
|
információkkal</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Szakkiállítások standjai</h3>
|
|
|
|
<p class="indent">Az FSF Europe-nak kapcsolatokat kell kialakítania a közösségen
|
|
kívüli személyekkel annak érdekében, megismertesse az alapítványt, illetve
|
|
tudatosítsa, a szabad szoftver mozgalma többről szól, mint jópofa kis
|
|
programokról.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Ennek fontos eleme az, hogy szakkiállításokon veszünk részt.
|
|
Viszont bár általában mindennel rendelkezünk, ami egy stand felállításához
|
|
szükséges, egyvalamit nem tudunk előállítani: ott jelenlévő embereket.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">A standoknál önkéntesekre van szükségünk, akik elbeszélgetnek
|
|
a látogatókkal; elmagyarázzák nekik a szabad szoftver filozófiáját és azt, miről
|
|
is szól az FSF és a GNU-projekt; illetve egyszerűen csak működtetik a standot.
|
|
Nincs rosszabb látvány, mint egy üres stand. A standok szervezésénél mindig arra
|
|
törekszünk, hogy helyi önkénteseket találjunk.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">A szakkiállításokon való részvétel megszervezése rendszerint
|
|
az adott nyelvi levelezőlistán, vagy pedig a <a
|
|
href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/booth">stand-koordinációs
|
|
listán</a> történik.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Gyakornoki program</h3>
|
|
|
|
<p class="indent">A Free Software Foundation Europe nagyon vegyes
|
|
munkakörnyezetben működik, ahol különböző országbeli önkéntesek és számos teljes
|
|
munkaidős alkalmazott van ? itt gyakornokként való részvételre is lehetőség
|
|
nyílik.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Így ha van néhány hónapja, amit egyszerre kellemesen és
|
|
hasznosan szeretne eltölteni, és úgy véli, szóbajöhet ez az opció, tekintse meg
|
|
az erről szóló oldalunkat: <a href="/contribute/internship.html">Csatlakozz a
|
|
forradalomhoz: Gyakornoki program az FSFE-nél</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Adományozás</h3>
|
|
|
|
|
|
<p class="indent">Az FSF Europe munkájának egy másik módja az adományozás. Mint
|
|
minden más szervezet, úgy az FSF Europe eredményessége is nagymértékben függ
|
|
anyagi lehetőségeitől. A szabad szoftver mozgalomban és mozgalomért dolgozók
|
|
fizetése; brosúrák készítése; újságírók és politikusok tájékoztatása;
|
|
infrastruktúra a projektek számára; és megannyi más múlik ezen. Ha úgy gondolja,
|
|
tudja anyagilag támogatni munkánkat, annak módjáról információkat az <a
|
|
href="/help/donate.html">adományozásról szóló oldalunkon</a> találhat.</p>
|
|
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
<translator>FSF.hu Alapítvány</translator>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|