146 lines
5.7 KiB
HTML
146 lines
5.7 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||
|
||
<html newsdate="2009-03-25">
|
||
<version>1</version>
|
||
|
||
<head>
|
||
<title>
|
||
Vandaag is het DFD‘09, de internationale dag voor vrije documenten
|
||
</title>
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<h1>
|
||
Vandaag is het DFD‘09, de internationale dag voor vrije documenten
|
||
</h1>
|
||
|
||
<p>
|
||
Een grote internationale gemeenschap organiseert vandaag
|
||
bijeenkomsten om de tweede Document Freedom Day te vieren. Na
|
||
een succesvolle dag in 2008 helpen ook dit jaar over heel de
|
||
wereld verschillende Document Freedom Day-teams om vrije
|
||
documenten en Open Standaarden beter bekend te maken.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
In een wereld waar gegevens steeds meer in elektronische
|
||
formaten worden bewaard, zijn Open Standaarden onmisbaar. Zij
|
||
garanderen dat informatie bereikbaar blijft ook als de
|
||
toepassing waarmee ze origineel werd gegenereerd niet langer
|
||
bestaat. De vragen rond vrije documenten hebben een grote impact
|
||
op keuzevrijheid van de consument, de concurrentie en het aanbod
|
||
op de markten en de soevereiniteit van landen en regeringen.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
"Wij zijn blij dat onze gemeenschap dit jaar nog gegroeid is",
|
||
zegt Ivan Jelic, coördinator van de DFD. "We verwachten dat de
|
||
activiteiten van de verschillende teams waar heel uiteenlopend
|
||
zullen zijn, van toespraken en informatieve evenementen tot het
|
||
bevrijden van universitaire documenten en het promoten van Open
|
||
Standaarden bij lokale overheden."
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
"Net zoals andere Open Standaarden laten ook vrije documenten
|
||
haar gebruikers toe om vrij te kiezen welke applicatie ze
|
||
gebruiken, terwijl men toch kan blijven communiceren en
|
||
samenwerken met anderen", zegt Georg Greve, voorzitter van de
|
||
FSFE. "Deze keuzevrijheid zorgt voor concurrentie op de markt
|
||
van tekstverwerkers. En gezonde concurrentie zorgt er voor dat
|
||
bedrijven en softwareontwikkelaars moeten blijven innoveren en
|
||
niet langer eenzijdig de prijs kunnen bepalen. Dus vrije
|
||
documenten leiden naar betere software en lagere prijzen. Vrije
|
||
documenten die vroeger gecreëerd werden zullen ook met de
|
||
programma's van morgen gelezen kunnen worden. Uw gegevens zijn
|
||
duurzaam bewaard en zullen niet langer het slachtoffer zijn van
|
||
door de producent opgelegde incompatibiliteiten door middel van
|
||
een eindeloze reeks updates."
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Het DFD-team probeert alle informatie over de activiteiten die
|
||
dit jaar georganiseerd worden te verzamelen. Deze informatie
|
||
wordt geordend en gepubliceerd op onze website. Als u informatie
|
||
hebt over lokale initiatieven voor de bevrijding van documenten
|
||
zend dan een mail naar: contact AT documentfreedom.org
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Hoe u kan helpen</h2>
|
||
|
||
<p>De Document Freedom Day is één groot samenwerkingsverband</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
U kan helpen om het verschil te maken door te linken
|
||
naar <a href="http://documentfreedom.org">http://documentfreedom.org</a>,
|
||
u kan daarvoor een eigen logo gebruiken of er gebruiken
|
||
van <a href="http://documentfreedom.org/Artwork">http://documentfreedom.org/Artwork</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
U kan ook enkele van onze DFD-strooibriefjes afdrukken
|
||
van op <a href="http://www.documentfreedom.org/Artwork#Leaflet">http://www.documentfreedom.org/Artwork#Leaflet</a>
|
||
en uitdelen aan collega's, familie of vrienden. En als u in een
|
||
echt creatieve bui bent, kan u foto's nemen of een video maken
|
||
met een persoonlijke boodschap die toont wat u onder vrije
|
||
documenten verstaat.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Over de Document Freedom Day</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
De Document Freedom Day (DFD) is een internationale dag voor de
|
||
bevrijding van documenten. Wereldwijd helpen ongeveer 250 teams
|
||
om van deze dag een succes te maken. Het is een actie vanuit
|
||
de basis om een groter bewustzijn creëren voor het belang van vrije
|
||
documentformaten en Open Standaarden in het algemeen.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Document Freedom Day wordt ondersteund door een grote groep
|
||
personen en organisaties waaronder ANSOL, Ars Aperta,
|
||
BrOffice.org, COSS, Esoma, Estándares Abiertos, FFII, Free
|
||
Knowledge Foundation, Free Software Foundation, Free Software
|
||
Foundation Europe, Free Software Foundation Latin America,
|
||
Funambol, Google, IBM, NLnet, ODF Alliance, Open Forum Europe,
|
||
Open Source Initiative (OSI), Opentia, OSL, iMatix, Red Hat,
|
||
Sun en The Open Learning Centre.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
De lijst van DFD-teams is beschikbaar
|
||
via: <a href="http://documentfreedom.org/Category:Teams">http://documentfreedom.org/Category:Teams</a>
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>De Free Software Foundation Europe</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
De Free Software Foundation Europe (FSFE) is een
|
||
niet-gouvernementele, non-profit organisatie die actief is in
|
||
verschillende Europese landen en betrokken is bij veel globale
|
||
activiteiten. De toegang tot software bepaalt je kansen in de
|
||
digitale samenleving. Om iedereen gelijke kansen te geven in het
|
||
informatietijdperk en om tevens een vrije concurrentie mogelijk
|
||
te houden, werkt de FSFE aan de vooruitgang en de promotie van
|
||
Vrije Software gedefiniëerd met de vrijheden om de software te
|
||
gebruiken, te bestuderen, te verbeteren en te kopiëren. De FSFE
|
||
werd opgericht in 2001 om het bewustzijn voor deze zaken te
|
||
vergroten, om Vrije Software politiek en juridisch veilig te
|
||
stellen en om mensen te ondersteunen bij het ontwikkelen van
|
||
Vrije Software.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<a href="/">https://fsfe.org/</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|