128 lines
5.1 KiB
HTML
128 lines
5.1 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
|
<!DOCTYPE html
|
|
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
|
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
|
<html lang="fr">
|
|
<head>
|
|
<title>FSF Europe - Que Faut Il Faire ?</title>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<h2>Comment pouvez vous nous aider ?</h2>
|
|
|
|
<p>La meilleure façon de contribuer au <a
|
|
href="../documents/whatwedo.html">travail</a> et aux <a
|
|
href="../documents/whyweexist.html">objectifs</a> de la FSF Europe est
|
|
de se porter volontaire pour les tâches qui doivent être remplies. Nous
|
|
sommes extrêmement reconnaissant de l'aide de la communauté que nous avons
|
|
reçue jusque ici et nous apprécions chaque nouvelle contribution.</p>
|
|
|
|
<p>Si vous ne l'avez pas déjà fait, nous vous suggérons de vous abonner à la
|
|
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">liste de diffusion</a>
|
|
de la FSF Europe qui vous intéresse et de consulter les archives afin de savoir
|
|
ce qui a déjà été discuté.</p>
|
|
|
|
<p> Si vous pensez pouvoir aider et voulez donner un coup de main sur
|
|
une tâche ou une autre, un mél à la liste de diffusion appropriée est
|
|
une bonne façon pour commencer être impliqué. Si vous ne trouvez
|
|
aucune liste appropriée, vous pouvez envoyer un mél à l'adrese
|
|
internationale <a href="mailto:team@fsfeurope.org"><code>team@fsfeurope.org</code></a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Tâches spécifiques pour lesquelles nous avons besoin d'aide : </p>
|
|
|
|
<h3>Site Internet</h3>
|
|
|
|
|
|
<p class="indent">Les pages internet sont un goulot d'étranglement
|
|
constant. S'assurer qu'elles soient à jour et disponibles dans autant
|
|
de langues que possible requiert une attention permanente. Dans le
|
|
même temps, c'est l'une des façons les plus efficaces pour informer sur
|
|
le Logiciel Libre, les problèmes de la société numérique et le travail
|
|
de la FSF Europe.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Toute aide, qu'elle soit régulière ou ponctuelle, est très
|
|
appréciée. Vous trouverez plus d'informations et des instructions de
|
|
démarrage rapide <a href="/help/web.html">ici</a>.</p>
|
|
|
|
<p class="indent"><b>[NOUS RECHERCHONS UN COORDINATEUR]</b>
|
|
Si vous désirez prendre la responsabilité d'aider les autres à
|
|
contribuer aux pages internet, coordonner les volontaires, et garder
|
|
un oeil sur les problèmes rencontrés, veuillez entrer en contact avec
|
|
la <a href="mailto:web@fsfeurope.org">liste de diffusion du site
|
|
internet.</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Traductions</h3>
|
|
|
|
|
|
<p class="indent"> Une des tâches principales ayant toujours besoin de traductions
|
|
est le site internet. Veuillez consulter la <a
|
|
href="/help/web.html">page dédiée</a> pour plus de renseignements.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Cependant, le site internet n'est pas le seul à requérir des traductions et des
|
|
relectures. Les communiqués de presse, les brochures et les prospectus
|
|
peuvent également toucher plus de personnes si ils sont
|
|
traduits. L'aide sur ce sujet est également très appréciée.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Stand aux expositions et salons</h3>
|
|
|
|
|
|
<p class="indent">La FSF Europe doit entrer en contact avec les personnes en dehors de la communauté
|
|
afin qu'elles se rendent compte que le Logiciel Libre est plus que de simples
|
|
logiciels de qualité et pour les familiariser avec la FSF.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Une part importante de cette action est d'être présent aux salons et expositions.
|
|
Mais bien que nous puissions généralement fournit sans problème la matériel nécessaire
|
|
pour mettre en place notre stand, il y a une chose que nous ne pouvons pas produire :
|
|
les gens.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Nous avons besoin de volontaires pour être présents dans les stands,
|
|
parler aux gens, leur expliquer la philosophie du Logiciel Libre, ce
|
|
que sont la FSF et le projet GNU et tout simplement être là. Il n'y a rien
|
|
de pire qu'un stand vide dans une exposition. Nous préférons également
|
|
que la mise en place et l'organisation du stand soit effectuées par des
|
|
volontaires locaux.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">L'organisation du stand a généralement lieu sur la liste de
|
|
diffusion localisée ou bien sur la <a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/booth"
|
|
>liste de coordination des stands</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Tâches publiques diverses</h3>
|
|
|
|
|
|
<p class="indent">Vous pouvez consulter les tâches publiques de la FSF Europe à la page
|
|
<code><a href="http://savannah.gnu.org/pm/?group_id=53">http://savannah.gnu.org/pm/?group_id=53</a></code>.
|
|
N'hésitez pas à suggérer de nouveaux sujets. Si vous désirez être impliqué activement dans
|
|
la gestion des tâches, nous pouvous vous accorder les droits nécessaires pour le faire.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Dons</h3>
|
|
|
|
|
|
<p class="indent">Une autre façon de soutenir le travail de la FSF Europe est à travers
|
|
une donation. Comme tout organisation, l'efficacité de la FSF Europe dépend
|
|
de ses ressources financières. Rémunérer des personnes pour travailler sur et pour
|
|
le Logiciel Libre, imprimer des brochures, envoyer des courriers aux journalistes
|
|
et aux politiciens, fournir une infrastructure pour les projets et bien d'autre
|
|
choses encore dépendent de ces ressources. Si vous pensez pouvoir contribuer
|
|
financièrement à notre travail, vous trouverez la marche à suivre sur notre page
|
|
<a href="donate.html">dons</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
<!-- End page content -->
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Auteur: Gemini $</timestamp>
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|
|
|