376 lines
15 KiB
HTML
376 lines
15 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<html newsdate="2022-07-12">
|
|
<version>1</version>
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>Un PC en tu bolsillo: Librem 5, un móvil con Software Libre</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1 id="a-pc-in-your-pocket-librem-5-a-free-software-phone">Un PC en tu bolsillo: Librem 5, un móvil con Software Libre</h1>
|
|
|
|
<p>
|
|
Librem 5 ejecuta PureOS, totalmente convergente, lo que significa que puedes
|
|
llevar tu escritorio contigo en tu móvil. Su entorno gráfico dedicado, Phosh,
|
|
se está convirtiendo en una opción popular para los móviles Linux.
|
|
Guido Günther, uno de los desarrolladores principales de Purism revela
|
|
detalles del software de Librem en esta entrevista.
|
|
</p>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<img src="https://pics.fsfe.org/uploads/medium/7dc839ec11961ef684d5f5e6eb6b1b88.png"
|
|
alt="Connecting a phone to a laptop"/>
|
|
<figcaption>
|
|
Pure OS ofrece convergencia, la capacidad de tener casi el mismo SO en tu móvil y tu portátil.
|
|
</figcaption>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<p>
|
|
Tener un móvil con Software Libre te da el control de tu dispositivo.
|
|
Obtienes un mayor nivel de protección de la privacidad y, finalmente,
|
|
puedes evitar las aplicaciones en las que estabas atrapado anteriormente.
|
|
También significa que generalmente puedes conservar tu móvil más tiempo
|
|
y <a href="/activities/upcyclingandroid/index.html">proteger el medio
|
|
ambiente</a> reduciendo los desechos electrónicos.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Cuando decides pasarte a un sistema operativo de Software Libre, tus
|
|
opciones son instalar un nuevo sistema en tu móvil actual o adquirir
|
|
un móvil con un sistema operativo de Software Libre preinstalado.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Esta última opción es claramente la ruta más fácil, y Librem 5 de Purism
|
|
puede ser la solución para ti. Por defecto, ejecuta PureOS, un sistema
|
|
operativo de Software Libre que viene con Phosh, su refinado entorno gráfico.
|
|
Proyectos como postmarketOS, Mobian y Debian también han elegido Phosh,
|
|
usándolo en otros dispositivos y contribuyendo con parches.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Guido Günther es uno de los desarrolladores principales de Phosh ( ¡y
|
|
un <a href="https://my.fsfe.org/donate">promotor de la FSFE</a>! )
|
|
y amablemente ha accedido a contarnos detalles sobre el software, cómo
|
|
encaja en el ecosistema Librem 5 y sus ventajas.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Fani Partsafyllidou</strong>: Me gustaría comenzar con una pregunta básica,
|
|
¿qué haces en Purism?
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Guido Günther</strong>: No es sencillo de responder, pero aquí va una respuesta: estoy
|
|
trabajando principalmente en el teléfono Librem 5. Estuve involucrado con el
|
|
desarrollo inicial de la placa para hacer que Linux funcione en el dispositivo
|
|
escribiendo controladores de dispositivo y componentes de espacio de usuario.
|
|
Como necesitábamos un entorno gráfico y un compositor, también trabajé en eso con otras
|
|
personas del equipo. Así nació Phosh.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
También trabajo en mejorar PureOS, la distribución de Linux basada en Debian que funciona
|
|
en móviles y en portátiles. Nuestro objetivo es mejorar los ecosistemas de Software Libre
|
|
para dispositivos móviles (como teléfonos inteligentes) en general, y el Librem 5 en particular.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Fani</strong>: Librem 5 funciona con PureOS, ¿verdad?
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Guido</strong>: Sí. Como todos los productos de Purism, el Librem 5 funciona con
|
|
PureOS, que es un sistema operativo basado en Debian preparado para los dispositivios
|
|
Purism de forma que sea adecuado para los usuarios finales. También cuenta con el
|
|
<a
|
|
href="https://www.fsf.org/news/fsf-adds-pureos-to-list-of-endorsed-gnu-linux-distributions-1">respaldo
|
|
de la FSF</a>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p><strong>Fani</strong>: ¿Y qué hace Phosh?</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Guido</strong>: Phosh es el entorno gráfico, el entorno con el
|
|
que interactúas en el móvil. Está formado por múltiples componentes:
|
|
</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
el compositor Wayland, phoc, es responsable de dibujar cosas en la
|
|
pantalla, aprovecha la librería wlroots para eso;
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
luego hay un teclado en pantalla denominado squeekboard;
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
finalmente está el entorno en sí, que es responsable de cosas como
|
|
bloquear la pantalla, notificaciones, los elementos de la GUI en la
|
|
barra superior e inferior, la configuración rápida, etc. Se basa en el
|
|
kit de herramientas gimp y otros componentes del escritorio GNOME.
|
|
Aquí hay una <a href="https://honk.sigxcpu.org/con/phosh_overview.html">visión general</a>.
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>
|
|
Inicialmente íbamos a llamar "Phosh" únicamente al entorno gráfico en sí, pero la comunidad
|
|
se aferró al nombre e identificó toda la experiencia móvil basada en (phosh + phoc +
|
|
squeekboard + todos los componentes de GNOME) como "Phosh", y así se quedó este nombre.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p><strong>Fani</strong>: ¿Qué móviles funcionan con Phosh?</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Guido</strong>: Aunque Phosh se desarrolló inicialmente para el Librem 5, también
|
|
se usa en toda clase de dispositivos móviles que pueden ejecutar Linux,
|
|
como el Pinephone original y el Pinephone Pro. También se usa en
|
|
dispositivos que inicialmente funcionan con Android pero que ahora pueden funcionar con Linux,
|
|
como los dispostivos OnePlus. La gente también lo está usando en tabletas y portátiles
|
|
ejecutando Linux. Sin embargo, el uso principal son móviles que funcionan con Linux.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Hay que destacar que Phosh no está limitado a PureOS.
|
|
PostmarketOS, por ejemplo, lo incorpora. Está en Debian y, hasta
|
|
donde sé, también en Fedora, Manjaro y muchas otras distribuciones Linux.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Muy frecuentemente cuando ves capturas de pantalla de móviles funcionando con Linux, estarán
|
|
usando Phosh. Aquí se ve a alguien haciendo que funcione en <a
|
|
href="https://twitter.com/xmlich02/status/1519966989116133376">cutiepie</a>,
|
|
y aquí alguien haciendo que funcione Phosh (en postmarketOS) en un <a
|
|
href="https://twitter.com/calebccff/status/1510930222757158917">Poco
|
|
F1</a>, que antes era un móvil Android.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Phosh es muy utilizado por gente que usa sus móviles basados en Linux
|
|
como un "dispositivo diario", básicamente como su único móvil.
|
|
Estamos muy contentos de ello.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<figure class="no-border">
|
|
<a href="https://docs.puri.sm/Librem_5/Disassembly.html">
|
|
<img src="https://pics.fsfe.org/uploads/medium/a9325aa93933ce04d74a380a884862d9.png" alt="Librem 5 abierto"/>
|
|
</a>
|
|
<figcaption>
|
|
Puedes desarmar el Librem 5 usando nada más que un destornillador. Un móvil fácil de
|
|
reparar es una opción sostenible.
|
|
</figcaption>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Fani</strong>: He visto referencias a la sostenibilidad en el Librem5. En la
|
|
FSFE también nos ocupamos de la sostenibilidad en el software. ¿Qué entiendes por
|
|
una tecnología sostenible? ¿Cuáles te parece sus principales desafíos?
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Guido</strong>: Para mí, la tecnología que se ha producido teniendo en cuenta la sostenibilidad
|
|
permite al usuario reemplazar el software y las piezas, así como reparar el dispositivo durante un
|
|
largo período de tiempo sin equipamiento especial.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Hay múltiples desafíos. Por ejemplo, en el lado del software, debes
|
|
asegurar que tu kernel (núcleo) y espacio de usuario no incluyen ningún componente
|
|
que no sea libre, que merece la pena también por razones de privacidad.
|
|
De lo contrario, podrías llegar al final de la vida útil del producto
|
|
por no poder actualizarlo a las versiones más recientes y compatibles con la seguridad.
|
|
Esto sucede de vez en cuando en los dispositivos Android. Los usuarios
|
|
descubren que no pueden moverse a un kernel más nuevo, ya que los trozos
|
|
binarios y no libres que se necesitan para ejecutar el dispositivo solo
|
|
están disponibles para kernels más antiguos.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Encontrar o escribir controladores de Software Libre puede ser muy desafiante,
|
|
especialmente cuando se trata de cosas complejas como la GPU, ya que se trata de
|
|
dispositivos muy complejos. Sucede algo parecido con los componentes de software
|
|
en la pila de datos de la cámara. Pero tener controladores libres es un requisito para la sostenibilidad.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
En el lado del hardware, debe asegurarse que las piezas sean fácilmente reemplazables, que se peguen lo
|
|
menos posible y que las piezas se puedan reemplazar principalmente con un destornillador.
|
|
<a href="https://docs.puri.sm/Librem_5/Disassembly.html">Esto es cierto en el Librem 5</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Hay límites para la sostenibilidad. Por ejemplo, para decodificar vídeos
|
|
consumiendo energía eficientemente, el hardware debe soportarlo, ya que
|
|
hacerlo con la CPU requiere demasiada batería. Cuando surge un nuevo
|
|
estándar de video en la web, no siempre puedes decodificarlo de una manera
|
|
eficiente. El dispositivo seguirá funcionando, pero podría no ser tan útil.
|
|
</p>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<img src="https://pics.fsfe.org/uploads/medium/2236e84e0cfd0534e58c122968ce6cc9.png"
|
|
alt="lateral de un teléfono con interruptores"/>
|
|
<figcaption>
|
|
Con los interruptores de apagado, puedes desconectar físicamente
|
|
el WiFi, Bluetooth, señal celular, micrófono y cámara.
|
|
</figcaption>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Fani</strong>: Volviendo a los usuarios del Librem 5 y la adaptabilidad del software:
|
|
¿Cuáles son los mejores hacks de la gente usando un móvil Librem5?
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Guido</strong>: Lo que me viene a la mente no es algo que llamaría un hack,
|
|
ya que resulta ser un caso de uso previsto, pero una de las cosas más sorprendentes es que
|
|
<a href="https://puri.sm/posts/librem-5-laptop-mode/">puedes
|
|
convertirlo en una "computadora portátil" usando un dock</a>.
|
|
Así que básicamente llevas tu móvil y puedes conectarlo a un proyector -- así he dado
|
|
charlas en conferencias. O puedes conectarlo a un "dock" y se convierte en
|
|
una pantalla de portátil + teclado, luego puedes agregar un monitor usb-c
|
|
y convertirlo en un PC "compleo".
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
La gente ha utilizado su Librem5 como un punto de acceso móvil para
|
|
abastecer a toda la casa ante una interrupción de su línea por cable,
|
|
o como un altavoz cuando sus portátiles tenían mala calidad de audio
|
|
y han redirigido el audio del portátil al móvil a través de pulseaudio.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Dado que no estás restringido de ninguna manera y puedes instalar
|
|
cualquier software, hay posibilidades ilimitadas. Estoy tan acostumbrado
|
|
a que todo sea posible, que actualmente me cuesta pensar en cosas
|
|
"geniales", puesto que todo parece ya tan natural.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Fani</strong>: ¿Cómo beneficia al desarrollo de software
|
|
la convergencia, es decir, la capacidad de tener casi el mismo
|
|
sistema operativo en móviles y portátiles, como en PureOS?
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Guido</strong>: Dado que estamos reutilizando muchos componentes
|
|
existentes, nos beneficiamos de la estabilidad de las soluciones de
|
|
Software Libre ya presentes, además de poder contribuir. Por ejemplo,
|
|
las librerías libhandy y libadwaita ahora son parte de GNOME y son
|
|
utilizadas por muchas aplicaciones.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Usar mayoritariamente los mismos componentes en los dispositivos ayuda
|
|
a evitar desarrollar las mismas cosas dos veces, una para móviles y otra
|
|
para escritorio. Permite a las personas con conocimientos del escritorio
|
|
de Linux encontrar el camino de inmediato, especialmente con la configuración.
|
|
También les permite contribuir más fácilmente, al ser la misma pila tecnológica.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Los desarrolladores, usuarios y administradores de sistemas pueden usar las mismas
|
|
herramientas de solución de problemas que conocen, como wireshark, perf y sysprof,
|
|
en todos los dispositivos. Y, si encuentran un error y lo corrigen por un lado, el
|
|
"otro" lado se beneficia directamente. Es realmente el mismo software
|
|
que proviene del mismo árbol del código fuente. En cuanto a los usuarios,
|
|
el cambio se vuelve muy fácil, puesto que ya estarán familiarizados con el software.
|
|
</p>
|
|
|
|
<figure class="no-border">
|
|
<img src="https://pics.fsfe.org/uploads/medium/dc77572897682c7acf4321f856a77959.JPG"
|
|
alt="Grupo de personas"/>
|
|
<figcaption>
|
|
Reunión de Debian Groupware.
|
|
</figcaption>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Fani</strong>: Como nota al margen, me gustaría preguntarte sobre Bonn.
|
|
Has estado activo en el grupo local de la FSFE en Bonn durante muchos años.
|
|
¿Recuerdas alguna actividad local divertida allí?
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Guido</strong>: De hecho, una de las cosas divertidas recientes es
|
|
cuando cambiamos a las reuniones de BigBlueButton debido a la pandemia.
|
|
Teníamos viejos amigos de Düsseldorf en las reuniones que de otra manera
|
|
no habrían llegado a las reuniones locales debido a la distancia.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
El stand de la FSFE en FrosCon, un evento social atendido usualmente por
|
|
personas del grupo de Bonn, suele ser un punto culminante. Me alegro de que
|
|
este FrosCon esté en su sitio de nuevo. Sin embargo, no estoy muy activo en
|
|
el grupo local en este momento, principalmente debido a limitaciones de tiempo.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Las reuniones locales de la FSFE a menudo tenían una breve charla sobre diferentes
|
|
temas, que suele ser la mejor parte, ya que atrae a más personas y, muy a menudo,
|
|
atrae a gente nueva. Espero que las reanudemos cuando la situación de la pandemia
|
|
se haya calmado. Muchas personas, incluyéndome a mí, se sienten menos inclinadas a
|
|
preparar charlas cuando es "sólo" en línea.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Fani</strong>: Trabajas en el desarrollo de Software Libre y estás involucrado
|
|
con la FSFE. ¿Qué te mantiene motivado a apoyar la libertad del software y la FSFE?
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<strong>Guido</strong>: Es realmente motivador para mí que podamos llegar a un punto
|
|
en el que las personas puedan usar un dispositivo con únicamente Software Libre como
|
|
su móvil o portátil principal. Mejorar eso me mantiene motivado en el lado del desarrollo.
|
|
No podemos tener democracias libres sin Software Libre, por lo tanto, hacer cualquier
|
|
otra cosa es tiempo malgastado. También es una razón por la que la FSFE es importante,
|
|
ya que hablarle a la gente de ello y alentar su adopción a los que toman decisiones es clave.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2 id="free-software-initiatives-for-phones">Iniciativas de Software Libre para móviles</h2>
|
|
|
|
<figure class="no-border">
|
|
<img src="https://pics.fsfe.org/uploads/medium/a0da43aac80cf4d611b0a45e2e6a925f.jpg"
|
|
alt="Upcycling Android"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Si deseas explorar más opciones en móviles con Software Libre, consulta:
|
|
</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>¿<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Qué es Software Libre</a>?;</li>
|
|
<li>Cómo puedes <a href="/activities/upcyclingandroid/howtoupcycle.html">"ultrareciclar" tu móvil</a>;</li>
|
|
<li>
|
|
Nuestra <a
|
|
href="https://wiki.fsfe.org/Activities/Android/OtherInitiatives">wiki</a>
|
|
liderada por la comunidad con iniciativas de Software Libre para
|
|
móviles;
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
Nuestra entrevista a <a href="/news/2022/news-20220323-01.html">
|
|
Bhushan Shah, desarrollador de Plasma Mobile</a>.
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<tags>
|
|
<tag key="front-page"/>
|
|
<tag key="sustainability">Sostenibilidad</tag>
|
|
<tag key="upcyclingandroid">Upcycling Android</tag>
|
|
<tag key="local-group">Grupo local</tag>
|
|
<tag key="interview">Entrevista</tag>
|
|
</tags>
|
|
|
|
<discussion href="https://community.fsfe.org/t/881"/>
|
|
|
|
<image url="https://pics.fsfe.org/uploads/medium/7dc839ec11961ef684d5f5e6eb6b1b88.png"
|
|
alt="Conectando un móvil a un ordenador portátil"/>
|
|
|
|
<translator>Pep Diz, Pablo González</translator>
|
|
</html>
|