fsfe-website/news/2016/news-20161110-01.es.xhtml

53 lines
5.6 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2016-11-10">
<version>1</version>
<head>
<title>Un proyecto de ley ruso hace del Software Libre una prioridad pública</title>
</head>
<body>
<h1>Un proyecto de ley ruso hace del Software Libre una prioridad pública</h1>
<p newsteaser="yes">
Los legisladores han redactado <a href="http://asozd2.duma.gov.ru/addwork/scans.nsf/ID/15186D4536B068A54325804200466D57/$File/1187178-6.PDF?OpenElement">un proyecto de ley</a> que impulsa el Software Libre en múltiples niveles en el sector público de la Federación de Rusia.</p>
<p>El proyecto, aprobado por la Duma de la Federación Rusa (cámara baja) a mediados de octubre, demanda al sector público priorizar el Software Libre sobre las alternativas propietarias, dando preferencia a las empresas locales IT que ofrezcan Software Libre para las licitaciones públicas, y reconoce la necesidad de fomentar la colaboración con la red mundial de organizaciones y comunidades de Software Libre.</p>
<p>El texto obliga a priorizar el Software Libre sobre las alternativas propietarias, al exigir a las administraciones públicas la justificación formal de cualquier compra de software propietario. La compra se considera injustificada si existe una solución de Software Libre que cumpla la lista de especificaciones y normas técnicas. Además, todos los contratos de compra IT en el ámbito público han de registrarse en un registro específico y detallar la cantidad total y el precio de tanto de la solución propietaria como del software libre.</p>
<p>Con el fin de alentar a las empresas locales, las compañías IT que distribuyen y proveen productos y servicios de Software Libre recibirán puntos de bonificación por defecto en las licitaciones públicas. Con esta medida, los legisladores tienen la intención de reducir la dependencia de la administración de proveedores IT extranjeras de software propietario.</p>
<p>A pesar de lo anterior, el proyecto de ley también reconoce la universalidad del Software Libre. Como los legisladores reconocen en las notas explicativas adjuntas al texto, que el concepto de "Software Libre Ruso" no tiene sentido, debido a la naturaleza global del Software Libre. El texto reconoce la necesidad de apoyar a las empresas de Software Libre rusas con el fin de integrarse mejor en las comunidades globales de Software Libre.</p>
<blockquote>
<p>"[...] Законопроект предлагает тем самым уйти от понятия« российское СПО », поскольку наборы программных кодов, открытых posts de разного вида свободным лицензиям, представляют собой posts de сути единую мировую платформу [...]"</p>
<p>Traducción</p>
<p>[...] El proyecto de ley sugiere retener el concepto "Software Libre Ruso", debido a que el código fuente disponible bajo diferentes licencias abiertas representa, en esencia, una plataforma global [...]</p>
</blockquote>
<p>Otro aspecto interesante de la ley es como los autores del proyecto han hecho un esfuerzo extra para asegurar que el idioma usado en el proyecto sea correcto. Por un lado, sólo el software que lleve la licencia que permite <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">las cuatro libertades</a> se puede etiquetar legalmente como "Software Libre":</p>
<blockquote>
<p>"Свободное программное обеспечение (СПО) - программное обеспечение, имеющее открытый исходный код и распространяемое posts de открытым лицензиям на условиях специального лицензионного договора, на основании которого пользователь получает неограниченное право на его установку, запуск, а также свободное использование, изучение, распространение и изменение ( модификацию) posts de своему усмотрению в любых, не запрещенных законом целях".</p>
<p>Traducción</p>
<p>"Software Libre - software que es de código abierto y se distribuye bajo licencias abiertas basadas en condiciones especiales del contrato de licencia, permitiendo al usuario derecho sin restricciones para instalar, ejecutar, usar, estudiar, distribuir y modificar libremente, de acuerdo con las necesidades de uno y para fines que no estén restringido por la ley".</p>
</blockquote>
<p>En segundo lugar, cada vez que el texto de la ley se refiere al más famoso sistema operativo libre, se refiere a él como "GNU/Linux", no simplemente como "Linux". Esto indica una conciencia que no se encuentra comúnmente entre los autores de las legislaciones nacionales.</p>
<p>"El proyecto de ley es un ejemplo de cómo adquirir software público de forma correcta." declara Polina Malaja, Analista de Políticas y Coordinadora Legal de la FSFE. "La FSFE ha aconsejado durante mucho tiempo a todas las administraciones públicas que den prioridad al Software Libre y ha recomendado que todo el software desarrollado por y para el sector público se publicara bajo una licencia de Software Libre. Como los autores del proyecto de ley de Rusia se han dado cuenta, sin Software Libre las administraciones públicas nunca serán capaces de declarar que tienen la soberanía digital real. Otras administraciones europeas deberían tomar nota".</p>
</body>
<tags>
<tag key="front-page"/>
<tag key="policy"/>
<translator>Eulalio Barbero</translator></tags>
</html>