182 lines
8.8 KiB
HTML
182 lines
8.8 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||
<html newsdate="2015-03-04" type="newsletter">
|
||
|
||
<head>
|
||
<title>FSFE Newsletter - Marzo 2015</title>
|
||
</head>
|
||
|
||
<body class="newsletter article" microformats="h-entry" id="nl-201503">
|
||
<h1 class="p-name">FSFE Newsletter – Marzo 2015</h1>
|
||
|
||
<h2>La FSFE risponde alla consultazione dell'Unione Europea sui brevetti e gli standard</h2>
|
||
|
||
<p newsteaser="yes">Crediamo che gli standard proprietari e i brevetti software siano degli ostacoli
|
||
per l'adozione del Software Libero. Per togliere questi ostacoli, dobbiamo aiutare
|
||
la pubblica amministrazione a capire il problema. Per questo motivo il mese scorso
|
||
abbiamo risposto ad una consultazione della Commissione Europea sull'interazione
|
||
degli standard e dei brevetti per il mercato interno, l'industria, l'imprenditorialità
|
||
e le PMI.</p>
|
||
|
||
<p><a href="/news/2015/news-20150218-01.html">Nella nostra risposta</a>, ci
|
||
siamo focalizzati maggiormente su come i brevetti software influenzano negativamente
|
||
la competizione e l'innovazione nel mercato del software. Abbiamo inoltre evidenziato che
|
||
le cosiddette licenze "giuste, ragionevoli e non discriminatorie" (dall'inglese FRAND - <em>fair,
|
||
reasonable and non-discriminatory</em>) sono in pratica una grave discriminazione
|
||
contro il Software Libero. In molti segmenti del mercato software, i programmi di Software Libero
|
||
sono il competitore più significativo verso le offerte non libere. Per questo
|
||
la FSFE raccomanda che le organizzazioni che si occupano degli standard implementino la politica
|
||
di licenze di successo come quella del W3C e di altre entità, e che venga
|
||
imposta come obbligatoria una licenza senza restrizioni per i brevetti che riguardano
|
||
gli standard essenziali.</p>
|
||
|
||
<p>Se vuoi aiutarci a promuovere gli Standard Aperti, per favore partecipa al
|
||
Document Freedom Day di quest'anno (guarda l'"Attiviamoci" di questo mese alla fine
|
||
della newsletter).</p>
|
||
|
||
<h2>Il Software Libero come parte integrale delle risorse per una Istruzione Libera</h2>
|
||
|
||
<p>Quanto più vediamo computer presenti negli ambienti classici dell'istruzione,
|
||
tanto più diventa importante un sistema educativo che insegni ad ogni studente
|
||
il modo per controllare la propria tecnologia. Secondo la FSFE, la base per questo
|
||
è il Software Libero.</p>
|
||
|
||
<p>Con la collaborazione di alcune persone della "Bündnis Freie Bildung" (Alleanza per l'Istruzione
|
||
Libera) abbiamo pubblicato uno <a
|
||
href="/news/2015/news-20150210-01.html">studio dettagliato sulla
|
||
creazione e uso delle Risorse Educative Aperte (OER - Open Educational Resources)</a>.
|
||
Questo studio ha come obiettivo specifico la creazione e l'uso delle OER all'interno del
|
||
sistema educativo tedesco. Dovrebbe essere obbligatorio pubblicare con licenze libere
|
||
le risorse educative che includono software pagato con finanze pubbliche.
|
||
Inoltre, questo studio chiede che le istituzioni educative considerino la compatibilità
|
||
con il Software Libero già durante la progettazione o l'estensione della loro
|
||
infrastruttura informatica. Attraverso questi accorgimenti lo studio prevede di avere
|
||
"tutte le risorse che riguardano l'istruzione senza alcun impedimento legale o tecnico".
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>Se vuoi approfondire cosa è successo relativamente al Software Libero nel campo
|
||
dell'istruzione, leggi <a
|
||
href="http://blogs.fsfe.org/guido/2015/02/free-software-in-education-news-january/">il
|
||
report di gennaio del team educativo</a>.</p>
|
||
|
||
<h2>Cosa è successo nella giornata "Io amo il Software Libero"?</h2>
|
||
|
||
<p>Il 14 febbraio 2015 le persone di tutto il mondo hanno mostrato il loro
|
||
apprezzamento verso chi contribuisce al Software Libero. È stato il quinto
|
||
anno in cui abbiamo chiesto alle persone di partecipare alla giornata
|
||
"Io amo il Software Libero". <a
|
||
href="/news/2015/news-20150303-01.html">Il report di quest'anno mostra
|
||
la varietà di dichiarazioni d'affetto che sono avvenute in questa giornata</a>,
|
||
con post sui blog, immagini, vignette, poemi, e una libreria #ilovefs per Android.</p>
|
||
|
||
<p>Vogliamo ringraziare tutti quelli che nella giornata "Io amo il Software Libero"
|
||
di quest'anno hanno infuso stima e coraggio a chi contribuisce al Software Libero, e chiediamo a
|
||
ciascuno di segnarsi il 14 febbraio sui propri calendari come data in cui motivare le persone
|
||
che ci permettono di controllare la nostra tecnologia.</p>
|
||
|
||
<h2>Qualcosa di completamente diverso</h2>
|
||
|
||
<ul>
|
||
|
||
<li>Hannes Hauswedell dal team tedesco ha scritto un aggiornamento a riguardo
|
||
della messaggistica sicura. Nei mesi scorsi Hannes e altri volevano migliorare
|
||
la situazione con TextSecure, che però non ha fatto alcun passo in avanti. Così
|
||
Hannes ha cambiato idea e ora <a
|
||
href="http://blogs.fsfe.org/h2/2015/02/23/secure-texting-part-ii/">raccomanda
|
||
kontalk</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Il Fellow Cory Doctorow ha scritto un articolo sul Guardian immaginando come
|
||
sarebbe <a
|
||
href="http://www.theguardian.com/technology/2015/feb/13/if-dishwashers-were-iphones">"se
|
||
le lavastoviglie fossero iPhone”</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Christian Kalkhoff <a href="https://blogs.fsfe.org/softmetz/?p=53">ha fatto un resoconto
|
||
sul meeting di gennaio del gruppo di Monaco dell'FSFE </a>.
|
||
Per trovare i prossimi meeting locali vicino a te, guarda nella <a
|
||
href="/events/events.html">nostra pagina degli eventi</a>.</li>
|
||
|
||
<li>L'elezione della Fellowship per un posto nell'Assemblea Generale della FSFE
|
||
sarà aperta fino al 6 marzo 2015. Tutti i membri sostenitori dovrebbero aver ricevuto le
|
||
istruzioni su come votare tra <a
|
||
href="https://wiki.fsfe.org/FellowshipElection_2015">Nicolas Dietrich, Max
|
||
Mehl, e Felix Stegerman</a>. Quindi, se non hai ancora votato, fallo ora!</li>
|
||
|
||
<li>Dalla <a href="http://planet.fsfe.org">planet aggregation</a>:</li>
|
||
|
||
<ul>
|
||
|
||
<li>Dopo aver avuto una moltitudine di segnalazioni a riguardo di prodotti Lenovo con una
|
||
forma di pubblicità invasiva conosciuta come Superfish, <a
|
||
href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=852">Paul Boddie ha chiesto quali fossero le motivazioni
|
||
di Lenovo</a>, e da chi vogliono ricevere i soldi in futuro.</li>
|
||
|
||
<li>Un amico di Max Mehl gli ha chiesto perché "sta investendo così tanto tempo nella
|
||
FSFE invece di mettere le proprie risorse in altre organizzazioni più focalizzate sulle
|
||
problematiche della privacy". <a
|
||
href="http://blog.mehl.mx/2015/in-the-end-freedom-is-what-matters/">In questo post del
|
||
suo blog</a>, ha risposto alla domanda.</li>
|
||
|
||
<li><a
|
||
href="http://creative-destruction.me/2015/02/26/student-papers-reda-report-amendments-birthday-and-more/">Mirko
|
||
Böhm ha raccontanto la sua ultima settimana</a> indicando a cosa ha lavorato con i propri
|
||
studenti, a riguardo degli emendamenti sul report di Julia Reda, dei brevetti, e della
|
||
programmazione Qt.</li>
|
||
|
||
<li>Daniel Pocock ha scritto a riguardo del <a
|
||
href="http://danielpocock.com/lumicall-third-birthday">terzo compleanno di
|
||
Lumicall</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Christian Kallhoff ha riportato la <a
|
||
href="https://blogs.fsfe.org/softmetz/?p=60">sua esperienza nel correggere bug
|
||
nel Software Libero</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Nico Rikken ha scritto su come <a
|
||
href="http://nicorikken.eu/blog/software-isnt-magic/">capire il software
|
||
e sul perché esso non è magia</a>, e anche a riguardo della <a
|
||
href="http://nicorikken.eu/blog/ubuntu-calling-for-freedom/">libertà che offrono
|
||
i telefoni Ubuntu</a>.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h2>Attiviamoci: prendi parte al Document Freedom Day 2015!</h2>
|
||
|
||
<p>Dal 2008, ogni anno la gente a cui interessa avere una società con informazioni
|
||
libere celebra il <a href="http://documentfreedom.org">Document Freedom Day</a> per
|
||
avere maggiore consapevolezza degli Standard Aperti. Il prossimo 25 marzo ancora una volta le
|
||
persone di tutto il mondo si trovano insieme per parlare di
|
||
accesso alle comunicazioni, fare attività pubbliche locali, e in generale fare
|
||
passaparola a riguardo degli Standard Aperti in una dozzina di modi differenti.</p>
|
||
|
||
<p>Stiamo offrendo materiale promozionale in diverse lingue, e anche elementi grafici che
|
||
puoi remixare, condividere e migliorare per pubblicizzare il tuo evento. Se stai
|
||
preparando un evento locale, possiamo offrire fondi per le tue attività locali o le
|
||
stampe locali - grazie agli sponsor del DFD. Puoi prendere ispirazione guardando a <a
|
||
href="http://documentfreedom.org/news/2014/news-20140424-01.html">cosa altri
|
||
gruppi dal Messico al Giappone hanno fatto lo scorso anno</a>.</p>
|
||
|
||
<p><a href="http://documentfreedom.org/getinvolved.html">Partecipa al DFD
|
||
2015!</a></p>
|
||
|
||
<p>Grazie a tutti i <a href="/contribute/contribute.html">volontari</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org/join">i Fellow</a> e
|
||
<a href="/donate/thankgnus.html">gli altri donatori</a> che permettono di svolgere il nostro lavoro,<br/>
|
||
<a href="/about/kirschner">Matthias Kirschner </a> - <a href="/index.html">FSFE</a></p>
|
||
<!--/e-content-->
|
||
</body>
|
||
|
||
<sidebar promo="about-fsfe" />
|
||
<author id="kirschner" />
|
||
<date>
|
||
<original content="2015-03-04" />
|
||
</date>
|
||
<followup>donate</followup>
|
||
<tags>
|
||
<tag>newsletter</tag>
|
||
</tags>
|
||
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|