138 lines
7.3 KiB
HTML
138 lines
7.3 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE - ¿Qué es el Software Libre?</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<h1>¿Qué es el Software Libre?</h1>
|
|
|
|
<p class="indent">Libre, en Software Libre se refiere a libertad, no a precio.
|
|
Se ha utilizado en este sentido desde la década de 1980, la primera
|
|
definición completa y documentada parece ser la que apareció en el <a href="http://www.gnu.org/bulletins/bull1.txt">Boletín de
|
|
GNU, Vol.1 Nro. 1</a>, publicado en enero de
|
|
1989. En concreto las cuatro libertades que <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">definen</a> al Software Libre:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li class="indent"><h3>La libertad de ejecutar el programa para cualquier
|
|
propósito.</h3>
|
|
<p class="indent"> <em>Fijar restricciones al uso del Software Libre, tales
|
|
como restricciones de tiempo («30 días de período de prueba», «la licencia
|
|
expira el 1º de enero de 2004»), de propósito («se otorga permiso para
|
|
investigación y uso no comercial» o «no se puede usar para compararlo con otros
|
|
productos») o de áreas geográficas («No debe ser
|
|
usado en el país X») hace que un programa no sea libre.</em></p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li class="indent"><h3>La libertad de estudiar cómo funciona el programa y de
|
|
adaptarlo a sus necesidades.</h3>
|
|
<p class="indent"> <em>Fijar restricciones legales o prácticas sobre la
|
|
comprensión o modificación de un programa, como la obligación de comprar
|
|
licencias especiales, la firma acuerdos de no divulgación o para lenguajes de
|
|
programación que tienen múltiples formas o representaciones añadir
|
|
dificultades a la comprensión y edición de un programa (del código fuente)
|
|
con el objetivo de que sea inaccesible, también hace que el software sea
|
|
privativo (que no sea libre). Sin la libertad de modificar un programa, los
|
|
usuarios continuarán a merced de un único proveedor.</em></p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li class="indent"><h3>La libertad de redistribuir copias, para que pueda
|
|
ayudar al prójimo</h3>
|
|
<p class="indent"> <em>El software puede ser copiado y distribuido virtualmente
|
|
sin coste. Si a no se le permite dar un programa a quien lo necesite, entonces ese
|
|
programa no es libre. Eso puede hacerse por un precio, si así lo desea. </em></p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li class="indent"><h3>La libertad de mejorar el programa y poner las mejoras a
|
|
disposición del público, para que toda la comunidad se beneficie.</h3>
|
|
<p class="indent"> <em>No todos los programadores son igual de buenos en
|
|
todos los campos. Y algunas personas no saben programar. Esta
|
|
libertad permite a aquellos que no tienen el tiempo o las habilidades
|
|
para resolver un problema, puedan acceder indirectaente a la libertad
|
|
de modificación. Esto puede hacerse por un coste.</em></p>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p class="indent">Estas libertades son derechos, no obligaciones, aún cuando
|
|
respetar estas libertades para la sociedad puede obligar algunas veces a los
|
|
individuos. Cada persona puede elegir no usarlas, pero también puede elegir
|
|
usar todas ellas. Cabe destacar que aceptar las libertades del Software
|
|
Libre no excluye de su uso comercial. Si un programa impide el uso o
|
|
distribución comercial, entonces no es Software Libre. En efecto, un creciente
|
|
número de empresas basan su modelo de negocios completa o al menos parcialmente
|
|
en Software Libre, incluyendo algunas de los más grandes proveedores de software
|
|
privativo. En el Software Libre es legal la proporcionar ayuda y asistencia, aunque
|
|
no es obligatorio.</p>
|
|
|
|
<h2>Terminología</h2>
|
|
<p class="indent">El inglés parece ser la única lengua con una ambigüedad tan
|
|
marcada entre libertad y precio («free» puede significar tanto «libre» como
|
|
«gratuito»). Cuando lo traducimos a otros lenguajes,
|
|
«Free Software» se convierte en «logiciels libre» en francés, «software libre»
|
|
en castellano, «software libero» en portugués, «Fri Software» en danés o cualquiera
|
|
que sea el término en el idioma local equivalente que se refiera a libertad. </p>
|
|
|
|
<h3>Código Abierto</h3>
|
|
<p class="indent">El 3 de febrero de 1998, aprovechando el anuncio del
|
|
lanzamiento del navegador de Netscape como Software Libre, un grupo de
|
|
personas se reunieron en Palo Alto, en Silicon Valley, y propusieron empezar
|
|
una campaña de marketing para el Software Libre usando el término «Código
|
|
Abierto» («Open Source»). El objetivo era lograr la rápida comercialización y aceptación del
|
|
Software Libre por parte de las empresas y los capitales de inversión de la
|
|
expansiva nueva economía. Como medio para ese fin, tomaron la decisión
|
|
consciente de dejar a un lado los asuntos de largo plazo (como la filosofía,
|
|
la ética y los efectos sociales) relativos al Software Libre, sintiendo que
|
|
ponían obstáculos a una rápida aceptación por parte de los inversores y empresarios. Propusieron
|
|
centrar la cuestión exclusivamente en las ventajas técnicas<a class="fn" href="#fn">1</a>.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Con frecuencia y de buena fé algunas personas se
|
|
refieren al Software Libre con el término «Código Abierto», originalmente
|
|
quedó definido del mismo modo que el Software Libre en cuanto a
|
|
términos de licencia e implementación, que está siendo usado cada vez más. Hoy,
|
|
se usa regularmente para cualquier cosa entre el Software Libre y el privativo
|
|
«Governmental Security Program» (GSP) de Microsoft<a class="fn" href="#fn">2</a>.</p>
|
|
|
|
<h3>Libre Software</h3>
|
|
|
|
<p class="indent"> Cuando la Comisión Europea abordó la forma de legislar el Software
|
|
Libre, buscaron la forma de evitar la ambigüedad entre la expresión inglesa
|
|
«Free Software» y la tergiversada «Open Source», lo que condujo a la adopción
|
|
de un tercer término, que había estado apareciendo ocasionalmente desde
|
|
alrededor de 1992: «Libre Software». El término ha conservado su significado
|
|
y se usa de forma idéntica a Software Libre. Así que puede ser una solución
|
|
para quienes temen ser mal entendidos cuando hablan inglés. </p>
|
|
|
|
<h2 id="fn">Referencias</h2>
|
|
|
|
<ol>
|
|
<li>
|
|
Para referencias, vea <a href="http://web.archive.org/web/20021217003716/http://www.opensource.org/advocacy/faq.html">OSI
|
|
FAQ</a>: <em>¿Cómo se relaciona el «Código Abierto» con el «Software Libre»?
|
|
La Open Source Initiative es un programa de marketing de Software Libre, un
|
|
lanzamiento para su uso desde bases pragmáticas en lugar de la naturaleza
|
|
ideológica. Su esencia ganadora no ha cambiado, su actitud y
|
|
simbolismo perdedores si.</em>
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
En este programa, los
|
|
gobiernos y organizaciones intergubernamentales pagan derechos sustanciales por
|
|
una mirada superficial a algunas partes del código fuente de Windows en
|
|
instalaciones especiales de Microsoft. Esto puede incrementar la sensación de
|
|
seguridad, pero es esencialmente inútil, especialmente porque no hay manera
|
|
de saber si lo que han visto es lo que efectivamente tienen en sus computadoras.
|
|
Y por supuesto, no les otorga libertad.
|
|
</li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|
|
|