1009 lines
77 KiB
HTML
1009 lines
77 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>GPLv3 - Κείμενο του Richard Stallman στις Βρυξέλλες,
|
||
Βέλγιο· 2007-04-01</title>
|
||
</head>
|
||
|
||
<body>
|
||
|
||
<div style="float:right;">
|
||
<a href="gplv3.html"><img SRC="GPLv3-logo-red.png"
|
||
ALT="GPLv3 logo" BORDER="0"
|
||
WIDTH="319" HEIGHT="130" /></a>
|
||
</div>
|
||
|
||
<h1 id="top">Κείμενο του Richard Stallman για την GPLv3 στις Βρυξέλλες,
|
||
Βέλγιο· 1η Απριλίου 2007</h1>
|
||
|
||
|
||
<p>
|
||
Το κείμενο εκδόθηκε στις 4 Απριλίου 2007. Ιστορικό και σχετικά έγγραφα:
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="http://fsfe.org/transcripts">Ο κατάλογος κειμένων fsfe.org/transcripts</a></li>
|
||
<li><a href="diff-draft2-draft3.en.html">Σημείο-προς-σημείο οι διαφορές των v2 και v3</a></li>
|
||
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/comments/gplv3-draft-3.html">Προσχέδιο 3 (σύστημα δημόσιου
|
||
σχολιασμού)</a></li>
|
||
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/gpl3-dd3-rationale.pdf">Σκεπτικό</a></li>
|
||
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/dd3-faq">Συχνές ερωτήσεις για το
|
||
Προσχέδιο Διαλόγου 3</a></li>
|
||
<li><a
|
||
href="http://www.groklaw.net/article.php?story=20070403114157109">Η συνέντευξη με τον
|
||
Sean Daly από εκείνη την ημέρα</a></li>
|
||
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/lgpl3-dd2-guide">Το δεύτερο προσχέδιο της
|
||
LGPLv3 ανακοινώθηκε</a></li>
|
||
<li><a href="http://ciaran.compsoc.com/TEMPORARY-URL-rms-gplv3-20070401.vorbis.ogg">Η
|
||
ηχογράφηση</a></li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>
|
||
Ευχαριστίες για την ηχογράφηση στον Sean Daly. Κείμενο από τον
|
||
<a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a>.
|
||
Παρακαλούμε υποστηρίξτε εργασίες όπως αυτήν
|
||
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">συμμετέχοντας στην Κοινότητα του FSFE</a>,
|
||
<a href="/help/donate">δωρίζοντας στο FSFE</a>, και ενθαρρύνοντας άλλους
|
||
να πράξουν το ίδιο. Η ομιλία έγινε στα Αγγλικά.</p>
|
||
|
||
<h2 id="menu">Περιεχόμενα</h2>
|
||
|
||
<ol>
|
||
|
||
<li><a href="#free-sw">Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;</a></li>
|
||
<li><a href="#gnu">Το πρόγραμμα GNU</a></li>
|
||
<li><a href="#licences">Άδειες χρήσης Ελεύθερου Λογισμικού</a></li>
|
||
<li><a href="#internationalisation">Διεθνοποίηση</a></li>
|
||
<li><a href="#tivoisation">Tivo-ποίηση</a></li>
|
||
<li><a href="#tivoisation-d3">Tivo-ποίηση - τα όρια στο προσχέδιο 3</a></li>
|
||
<li><a href="#eucd">Το ξεφούσκωμα των EUCD και DMCA</a></li>
|
||
<li><a href="#ms-novell">Novell, Microsoft και διπλώματα ευρεσιτεχνίας</a></li>
|
||
<li><a href="#termination">Τερματισμός</a></li>
|
||
<li><a href="#added">Τυποποίηση των πρόσθετων παραχωρήσεων</a></li>
|
||
<li><a href="#bittorrent">BitTorrent</a></li>
|
||
<li><a href="#retaliation">Ανταπόδοση διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και η άδεια χρήσης Apache</a></li>
|
||
<li><a href="#bracketed">Η παρενθετική, ληξιπρόθεσμη διάταξη</a></li>
|
||
|
||
</ol>
|
||
|
||
<h2 id="presentation">Η Παρουσίαση</h2>
|
||
|
||
<div style="float:right;">
|
||
<img SRC="rms-20070401.jpeg"
|
||
ALT="Richard Stallman speaking" BORDER="0"
|
||
WIDTH="408" HEIGHT="447" />
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="free-sw">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>)
|
||
[Ενότητα: Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Για να κατανοήσετε την GNU Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης, πρώτα πρέπει
|
||
να κατανοήσετε τι σημαίνει ελεύθερο λογισμικό. Ελεύθερο Λογισμικό
|
||
σημαίνει λογισμικό το οποίο σέβεται την ελευθερία των χρηστών. Λογισμικό
|
||
το οποίο δεν είναι ελεύθερο είναι ιδιοκτησιακό λογισμικό. Μη-ελεύθερο
|
||
λογισμικό, λογισμικό που καθιστά τον χρήστη υποτελή, διανέμεται από
|
||
ένα κοινωνικό σύστημα το οποίο κρατάει τους χρήστες διαιρεμένους και
|
||
αβοήθητους. Διαιρεμένους επειδή για κάθε χρήστη είναι απαγορευμένο
|
||
να μοιράζεται το πρόγραμμα με οποιονδήποτε άλλον και αβοήθητους επειδή
|
||
οι χρήστες δεν διαθέτουν τον πηγαίο κώδικα, άρα δεν μπορούν να τον
|
||
αλλάξουν, δεν έχουν έλεγχο σε αυτόν και δεν μπορούν ούτε να επαληθεύσουν
|
||
με ανεξάρτητο τρόπο τι αυτός κάνει στην πραγματικότητα. Μπορεί να
|
||
περιέχει κακόβουλα χαρακτηριστικά, πολύ συχνά αυτό ισχύει, και οι χρήστες
|
||
ίσως να μην μπορούν ούτε να ξεχωρίσουν ποια είναι αυτά.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Το Ελεύθερο Λογισμικό σέβεται την ελευθερία των χρηστών. Για αυτό είναι
|
||
σημαντικό όταν λέμε ελεύθερο λογισμικό, να μιλάμε για ελευθερία, όχι
|
||
για τιμή αγοράς, δεν εννοούμε δωρεάν λογισμικό. Δεν είναι καθόλου
|
||
ζήτημα αγοραίας τιμής, η τιμή είναι απλά μια λεπτομέρεια. Μια δευτερεύουσα
|
||
λεπτομέρεια, όχι ένα δεοντολογικό ζήτημα. Για να κατανοήσετε σωστά τον όρο
|
||
Ελεύθερο Λογισμικό, σκεφτείτε με όρους της ελευθερίας του λόγου, όχι της
|
||
δωρεάν μπύρας.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Ειδικότερα, Ελεύθερο Λογισμικό σημαίνει ότι ο χρήστης έχει τέσσερις βασικές ελευθερίες:
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
|
||
<li>
|
||
Η Ελευθερία μηδέν είναι η ελευθερία να εκτελείτε το πρόγραμμα όπως θέλετε.
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
Η Ελευθερία ένα είναι η ελευθερία να μελετάτε τον πηγαίο κώδικα και να τον αλλάζετε ώστε
|
||
το πρόγραμμα να κάνει αυτό που θέλετε όταν το εκτελείτε.
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
Η Ελευθερία δύο είναι η ελευθερία να βοηθάτε τον διπλανό σας· δηλαδή, η ελευθερία
|
||
να διανέμετε πιστά αντίγραφα σε άλλους, όταν το επιθυμείτε.
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
Η Ελευθερία τρία είναι η ελευθερία να συμβάλλετε στην κοινότητά σας· δηλαδή η ελευθερία
|
||
να διανέμετε αντίγραφα των εκδόσεων που τροποποιήσατε, όταν το επιθυμείτε.
|
||
</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Καθεμία από αυτές τις ελευθερίες είναι η ελευθερία να κάνετε κάτι αν το θελήσετε,
|
||
όποτε το θελήσετε. Δεν είναι υποχρέωση, δεν είναι απαίτηση. Δεν σας ζητείται να
|
||
εκτελέσετε το πρόγραμμα. Δεν σας ζητείται να το μελετήσετε ή να το αλλάξετε.
|
||
Δεν σας ζητείται να διανείμετε πιστά αντίγραφα. Και δεν σας ζητείται να εκδόσετε
|
||
τροποποιημένες εκδόσεις. Αλλά, είστε ελεύθεροι να τα κάνετε όλα αυτά, αν το θελήσετε.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Αν αυτή ήταν μια ομιλία εισαγωγής στο Ελεύθερο Λογισμικό θα εξηγούσα τους λόγους
|
||
για τους οποίους αυτές οι ελευθερίες είναι ουσιαστικές, αλλά σε αυτή τη σύντομη
|
||
εισαγωγή είμαι αναγκασμένος να το παραλείψω αυτό. Είναι αρκετό να ειπωθεί ότι
|
||
αν ένα πρόγραμμα σέβεται αυτές τις τέσσερις ελευθερίες, τότε το κοινωνικό
|
||
σύστημα της διανομής και χρήσης του είναι ένα ηθικό σύστημα. Το οποίο
|
||
σημαίνει ότι τουλάχιστο από αυτή την άποψη, το λογισμικό είναι δεοντολογικά
|
||
νόμιμο. Αλλά αν μία από αυτές τις ελευθερίες λείπει, τότε το πρόγραμμα είναι
|
||
ιδιοκτησιακό πρόγραμμα, που σημαίνει ότι το κοινωνικό σύστημα της διανομής και
|
||
χρήσης του είναι αντιδεοντολογικό και ανεξάρτητα από το τι κάνει το πρόγραμμα
|
||
δεν θα έπρεπε να διανέμεται έτσι.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Η ανάπτυξη ενός μη-ελεύθερου προγράμματος δεν είναι συμβολή στην κοινωνία.
|
||
Είναι μια επίθεση εναντίον της ελευθερίας και της κοινωνικής αλληλεγγύης.
|
||
Τέτοιες επιθέσεις πρέπει να αποθαρρύνονται και ελπίζω να δω την ημέρα όταν
|
||
δεν θα υπάρχουν πια. Αυτός είναι ο στόχος του κινήματος του ελεύθερου λογισμικού·
|
||
ότι όλοι οι χρήστες ηλεκτρονικών υπολογιστών θα πρέπει να έχουν αυτές τις
|
||
τέσσερις ελευθερίες, για όλο το λογισμικό που χρησιμοποιούν. Ότι δεν θα πρέπει
|
||
πια οι χρήστες να γίνονται υποτελείς, μέσα από το λογισμικό που τρέχουν.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="gnu">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>) [Ενότητα: Το πρόγραμμα GNU]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Για να προκαλέσω αυτόν το στόχο, ή τουλάχιστο για να ξεκινήσω, το 1984
|
||
άρχισα να αναπτύσσω ένα λειτουργικό σύστημα του οποίου ο σκοπός ήταν να
|
||
είναι εντελώς Ελεύθερο Λογισμικό. Ονομάζεται GNU, το οποίο είναι ένα
|
||
αναδρομικό ακρωνύμιο για να δηλώσει ότι "GNU's Not Unix". Αυτό το σύστημα
|
||
είναι, μιλώντας τεχνικά, συμβατό με το Unix, αλλά το πιο σημαντικό για
|
||
αυτό είναι ότι δεν είναι Unix. Γιατί το Unix είναι ιδιοκτησιακό λογισμικό
|
||
και το GNU, επειδή δεν είναι Unix, μπορεί να γίνει ελεύθερο από εμάς, τους
|
||
προγραμματιστές του και αυτό είναι όλο το νόημα - να σας δώσουμε ένα
|
||
λειτουργικό σύστημα το οποίο μπορείτε να εκτελείτε χωρίς να εκχωρείτε την
|
||
ελευθερία σας σε κανέναν.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Σήμερα υπάρχουν δεκάδες εκατομμυρίων, ίσως εκατό εκατομμύρια χρήστες κάποιας
|
||
παραλλαγής του συστήματος GNU. Οι πιο πολλοί από αυτούς δεν γνωρίζουν ότι
|
||
είναι μια παραλλαγή του συστήματος GNU γιατί νομίζουν ότι είναι Linux. Το Linux
|
||
είναι στην πραγματικότητα ένα από τα συστατικά του συστήματος που χρησιμοποιούν.
|
||
Ένα συστατικό που κάνει μια ουσιαστική δουλειά και αναπτύχθηκε το 1991, και
|
||
απελευθερώθηκε από τον προγραμματιστή του το 1992. Το σύστημα GNU συν το Linux,
|
||
το οποίο είναι το πρόγραμμα το οποίο ονομάζουμε πυρήνα έδωσε ένα πλήρως ελεύθερο
|
||
λειτουργικό σύστημα το 1992. Με τον συνδυασμό του GNU συν το Linux έγινε δυνατή
|
||
για πρώτη φορά η ελεύθερη χρήση ενός συμβατού προσωπικού υπολογιστή.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="licences">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>)
|
||
[Ενότητα: Άδειες χρήσης Ελεύθερου Λογισμικού]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Το Linux απελευθερώθηκε με την επανέκδοσή του κάτω από την GNU
|
||
Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης. Η GNU Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης
|
||
(GNU GPL) είναι η άδεια χρήσης Ελεύθερου Λογισμικού την οποία
|
||
έγραψα για να χρησιμοποιηθεί στις συστατικές ενότητες του
|
||
συστήματος GNU. Όταν γράψαμε αυτές τις ενότητες, τις κάναμε
|
||
Ελεύθερο Λογισμικό εκδίδοντάς τις με την GNU GPL.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Αλλά τι σημαίνει αυτό; Ένα πρόγραμμα νομικά θεωρείται συγγραφικό έργο
|
||
και υπόκειται σε καθεστώς πνευματικών δικαιωμάτων. Ο,τιδήποτε γράφετε
|
||
είναι αυτόματα πνευματικό δικαίωμα - το οποίο είναι κατά κάποιο τρόπο
|
||
μια παράλογη νομοθεσία, αλλά έτσι είναι - και η νομοθεσία για τα
|
||
πνευματικά δικαιώματα, εξ ορισμού, απαγορεύει την αντιγραφή, διανομή
|
||
και τροποποίηση ενός έργου. Άρα, πώς κάποιο πρόγραμμα μπορεί ποτέ να
|
||
είναι ελεύθερο λογισμικό; Ο μόνος τρόπος είναι αν οι κάτοχοι των
|
||
δικαιωμάτων θέσουν μια σημείωση που να λέει στους χρήστες "έχετε τις
|
||
τέσσερις ελευθερίες, γιατί δεν έχουμε αντίρρηση". Αυτή η σημείωση είναι
|
||
μια άδεια χρήσης ελεύθερου λογισμικού. Οποιαδήποτε σημείωση έχει αυτό
|
||
το αποτέλεσμα είναι μια άδεια χρήσης ελεύθερου λογισμικού.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Υπάρχουν στην πραγματικότητα δεκάδες διαφορετικές άδειες χρήσης ελεύθερου
|
||
λογισμικού αλλά η GNU GPL είναι η πιο δημοφιλής. Χρησιμοποιείται περίπου
|
||
με το 70% όλων των πακέτων ελεύθερου λογισμικού. Η κύρια διαφορά ανάμεσα
|
||
στην GNU GPL και τις περισσότερες άδειες χρήσης Ελεύθερου Λογισμικού είναι
|
||
ότι η GNU GPL είναι μια copyleft άδεια χρήσης.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Το Copyleft είναι μία τεχνική που έχω εφεύρει, ένας τρόπος να χρησιμοποιείται
|
||
η νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων για να υπερασπιστεί την ελευθερία
|
||
άλλων ανθρώπων. Για να υπάρξει μια άδεια χρήσης ελεύθερου λογισμικού, αυτή
|
||
πρέπει να αναγνωρίζει τις τέσσερις ελευθερίες, αν αποκτήσετε ένα πρόγραμμα
|
||
κάτω από οποιαδήποτε άδεια χρήσης ελεύθερου λογισμικού, έχετε τις τέσσερις
|
||
ελευθερίες. Η άδεια χρήσης σας τις δίνει. Και αυτές περιλαμβάνουν την
|
||
ελευθερία αριθμός τρία, την ελευθερία να διανέμετε αντίγραφα τροποποιημένων
|
||
εκδόσεων και την ελευθερία αριθμός δύο, την ελευθερία να διανέμετε αντίγραφα
|
||
χωρίς τροποποιήσεις, αλλά όταν το κάνετε αυτό, όταν διανέμετε αυτά τα αντίγραφα,
|
||
οι παραλήπτες τους θα έχουν τις τέσσερις ελευθερίες;
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Ίσως ναι ίσως όχι, εξαρτάται από το πώς το κάνετε. Για παράδειγμα, ακόμη
|
||
και το 1984, μπορούσα να δω τον κίνδυνο πιθανής διανομής ενός δυαδικού
|
||
εκτελέσιμου αρχείου χωρίς να παρέχεται ο πηγαίος κώδικας και αυτή η πράξη
|
||
θα στερούσε από τους επόμενους παραλήπτες την ελευθερία αριθμός ένα. Την
|
||
ελευθερία να μελετούν τον πηγαίο κώδικα και να τον αλλάζουν ώστε το πρόγραμμα
|
||
να κάνει αυτό που επιθυμούν.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Έτσι αν θα μπορούσατε να διανείμετε αντίγραφα χωρίς τον πηγαίο κώδικα,
|
||
οι παραλήπτες δεν θα το έπαιρναν από εσάς και δεν θα είχαν τις τέσσερις
|
||
ελευθερίες. Όχι όλες.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Κάτι άλλο που πιθανόν θα κάνατε είναι να θέσετε πρόσθετους περιορισμούς.
|
||
Κατά τη διανομή, ίσως θα θέτατε μία διαφορετική άδεια χρήσης και αυτή η
|
||
άδεια χρήσης ίσως να ήταν περιοριστική, ίσως να μην σεβόταν τις τέσσερις
|
||
ελευθερίες των άλλων. Αν θα μπορούσατε να το κάνετε αυτό, όσοι λάμβαναν
|
||
το πρόγραμμα από εσάς δεν θα είχαν Ελεύθερο Λογισμικό. Πολλές άδειες χρήσης
|
||
Ελεύθερου Λογισμικού επιτρέπουν αυτά τα πράγματα, άρα σέβονται τις
|
||
τέσσερις ελευθερίες, αλλά δεν τις υπερασπίζονται. Κάποιος μεσάζων θα μπορούσε
|
||
να απαλείψει την ελευθερία από το πρόγραμμα και να σου το μεταβιβάσει και
|
||
θα είχες τον κώδικα αλλά όχι την ελευθερία. Ίσως απλά να έπαιρνες ένα
|
||
δυαδικό εκτελέσιμο, ή το εκτελέσιμο με μια άδεια χρήσης που να λέει ότι δεν
|
||
επιτρέπεται η αντιγραφή. Ή θα μπορούσες να λάβεις τον πηγαίο κώδικα, αλλά
|
||
θα έλεγε ότι δεν μπορείς να τον αντιγράψεις. Διάφορα πράγματα μπορούν να
|
||
συμβούν τα οποία να καταλήξουν στο να μην αποκτήσεις Ελεύθερο Λογισμικό.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Ο στόχος μου, κατά την ανάπτυξη του λειτουργικού συστήματος GNU, ήταν
|
||
ειδικά η απόδοση ελευθερίας σε όλους τους χρήστες ηλεκτρονικών υπολογιστών.
|
||
Αν ήταν πιθανό για τους μεσάζοντες να κάνουν το λογισμικό μη-ελεύθερο - αν,
|
||
για παράδειγμα, τροποποιώντας το, είχαν μια δικαιολογία για να κάνουν το
|
||
λογισμικό μη-ελεύθερο, ο στόχος θα είχε ηττηθεί. Θα είχαμε αποτύχει να
|
||
παρέχουμε ελευθερία στους χρήστες.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Έτσι σχεδίασα μια άδεια χρήσης Ελεύθερου Λογισμικού ειδικά για να εξασφαλίσω
|
||
ότι οποιοσδήποτε λαμβάνει οποιαδήποτε έκδοση του προγράμματος το λαμβάνει
|
||
ως ελεύθερο λογισμικό, με τις τέσσερις ελευθερίες. Η έκδοση ένα της
|
||
GNU GPL, η οποία δημοσιεύτηκε το 1989, είχε σχεδιαστεί για να εμποδίσει τα
|
||
δύο είδη επιθέσεων που μόλις σας περιέγραψα.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Η μία είναι: μη διανείμεις τον πηγαίο κώδικα, εξέδωσε μόνο ένα δυαδικό εκτελέσιμο.
|
||
Λοιπόν, η έκδοση ένα της GPL διατύπωσε ότι ένας όρος διανομής δυαδικών εκτελέσιμων
|
||
αρχείων στους παραλήπτες ήταν επίσης η διαθεσιμότητα σε αυτούς του πηγαίου κώδικα.
|
||
Αυτός ο όρος εμπόδισε την πρώτη επίθεση.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Η άλλη επίθεση ήταν να τεθούν πρόσθετοι όροι αδειοδότησης, αλλάζοντας
|
||
την άδεια χρήσης. Λοιπόν, η έκδοση ένα της GPL διατύπωσε ότι έχετε
|
||
δικαίωμα διανομής αντιγράφων αλλά αυτή η διανομή πρέπει να γίνει
|
||
κάτω από αυτή την άδεια χρήσης, τίποτα περισσότερο και τίποτα λιγότερο.
|
||
Με οποιονδήποτε άλλο τρόπο δεν έχετε δικαίωμα διανομής. Άρα, όχι στις
|
||
πρόσθετες απαιτήσεις. Όχι στην απάλειψη απαιτήσεων που προστατεύουν
|
||
την ελευθερία των ανθρώπων. Κάθε αντίγραφο το οποίο λαμβάνεται από
|
||
οποιονδήποτε, νομικά πρέπει να διανέμεται κάτω από την ίδια άδεια χρήσης:
|
||
την GNU GPL.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Το 1991, δημοσίευσα την έκδοση δύο της GNU GPL, και έτσι εμποδίστηκε
|
||
άλλη μια πιθανή μέθοδος επίθεσης στην ελευθερία των χρηστών. Μια μέθοδος
|
||
την οποία δεν γνώριζα το 1989 αλλά την οποία συνειδητοποίησα αργότερα.
|
||
Είναι αυτή με την οποία ένας κάτοχος διπλώματος ευρεσιτεχνίας θα μπορούσε
|
||
να κάνει αγωγή σε έναν αναδιανομέα και κατά τη διευθέτηση ο αναδιανομέας
|
||
να συμφωνήσει ότι "όταν αναδιανέμουμε αυτό το πρόγραμμα, θα θέσουμε
|
||
ορισμένους περιορισμούς στους χρήστες".
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Τι θα μπορούσαμε να κάνουμε για αυτό; Τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας λογισμικού
|
||
είναι μέσα προσβολής που δεν θα έπρεπε να υπάρχουν. Επιτίθενται στην
|
||
ελευθερία των χρηστών ηλεκτρονικών υπολογιστών, σαμποτάρουν την ανάπτυξη
|
||
λογισμικού, είναι καλά μόνο για τα πολυεθνικά μονοπώλια. Είναι αυτά τα
|
||
μονοπώλια που ασκούν πιέσεις για αυτά, με τη βοήθεια της υπάκουης
|
||
κυβέρνησής τους στην Ουάσιγκτον.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Το γεγονός είναι ότι, σε χώρες αρκετά ηλίθιες για να εγκρίνουν πατέντες
|
||
λογισμικού, ένας κάτοχος πατέντας μπορεί να σταματήσει τη διανομή
|
||
οποιουδήποτε προγράμματος το οποίο υλοποιεί την πατενταρισμένη ιδέα
|
||
και δεν υπάρχει τίποτα που να μπορούμε να κάνουμε στην άδεια χρήσης
|
||
του προγράμματος για να το εμποδίσουμε να συνθλιβεί με αυτό τον τρόπο.
|
||
Επειδή η άδεια χρήσης ελεύθερου λογισμικού είναι απλά ένα δικαίωμα
|
||
χρήσης κατοχυρωμένης εργασίας κατόχου πνευματικού δικαιώματος, δεν
|
||
συναρτάται με το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας κάποιου τρίτου.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Δεν μπορούμε να εμποδίσουμε έναν κάτοχο πατέντας να σκοτώσει το πρόγραμμα,
|
||
αλλά μπορούμε να ελπίζουμε ότι το πρόγραμμα θα σωθεί από μια μοίρα
|
||
χειρότερη από θάνατο, δηλαδή, να γίνει μη-ελεύθερο, να μετατραπεί σε
|
||
ένα όργανο δουλείας. Είναι καλύτερα για το λογισμικό μας να σταματήσει
|
||
να υπάρχει, τουλάχιστο για 20 χρόνια, όσο η διάρκεια μιας πατέντας,
|
||
από το να γίνει όργανο υποτέλειας. Και αυτό βρήκα έναν τρόπο να
|
||
το αντιμετωπίσω. Έτσι στην έκδοση δύο της GPL, η ενότητα επτά λέει
|
||
ότι αν κάποιοι όροι σας επιβάλλονται ή συμφωνήσετε σε οποιουσδήποτε
|
||
όρους σας απαγορεύουν να διανέμετε το πρόγραμμα με όλες τις ελευθερίες
|
||
που εκχωρεί η GPL, τότε δεν μπορείτε να το διανέμετε καθόλου.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Έτσι όποιος προσπαθήσει να σας κάνει αγωγή ή να σας απειλήσει και προσπαθήσει
|
||
να έρθει σε συμβιβασμό με έναν τρόπο που θα μετέτρεπε το πρόγραμμα σε
|
||
όργανο υποτέλειας, θα ανακαλύψει ότι το μόνο που κατόρθωσε είναι να το
|
||
σκοτώσει. ...με το οποίο, τουλάχιστο για το πρόγραμμα, αποφεύγεται μια
|
||
μοίρα χειρότερη από θάνατο. Και στην πραγματικότητα, αυτό δίνει στη
|
||
δική μας κοινότητα ένα ορισμένο μέτρο ασφάλειας γιατί πολύ συχνά ο
|
||
κάτοχος πατέντας δεν θα βρει ιδιαίτερο πλεονέκτημα στο να σκοτώσει το
|
||
πρόγραμμα. Από την άλλη, αν η πατέντα το καθιστούσε στην πράξη μη-ελεύθερο
|
||
και χρέωνε για το δικαίωμα εκτέλεσης, αυτό θα ήταν επικερδές. Άρα αν ο
|
||
κάτοχος της πατέντας θα μπορούσε να προξενήσει μια μοίρα χειρότερη από
|
||
θάνατο, αυτό θα ήταν πιο δελεαστικό από απλά να το σκοτώσει. Έτσι στην
|
||
πράξη μειώνουμε τις πιθανότητες να συμβεί κάτι κακό, μένοντας ανυποχώρητοι.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Η έκδοση δύο της GPL χρησιμοποιείται τα τελευταία δεκαέξι χρόνια. Όλα
|
||
αυτά τα χρόνια είδαμε διάφορους λόγους για να την αλλάξουμε. Δυο χρόνια
|
||
πριν, αποφασίσαμε ότι ήταν καιρός να αρχίσουμε να εργαζόμαστε σοβαρά
|
||
πάνω σε αυτήν και να παρουσιάσουμε μια νέα έκδοση. Διαπιστώσαμε ότι θα
|
||
έπαιρνε χρόνο. Δαπάνησα πολλούς μήνες εργασίας για την έκδοση τρία της
|
||
GPL το 2005, για να προετοιμαστεί το πρώτο προσχέδιο το οποίο ανακοινώθηκε
|
||
τον Ιανουάριο του 2006.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Έχουμε μόλις δημοσιεύσει το τρίτο προσχέδιο διαλόγου και αποφασίσαμε να
|
||
περιμένουμε για εξήντα ημέρες και μετά να προετοιμάσουμε ό,τι ελπίζουμε
|
||
ότι θα είναι το προσχέδιο για τα τελευταία σχόλια πριν το τελικό.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Λοιπόν τι αλλαγές κάναμε;
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Ο κόσμος συχνά ζητάει μια απλή περίληψη αυτών των αλλαγών, αλλά αυτή
|
||
δεν μπορεί να γίνει και ο λόγος είναι ότι οι αλλαγές είναι όλες σε
|
||
ειδικά σημεία γιατί η βασική ιδέα είναι η ίδια: η υπεράσπιση της
|
||
ελευθερίας για όλους τους χρήστες. Αυτό δεν θα αλλάξει ποτέ. Άρα
|
||
όλες οι αλλαγές είναι σε ειδικές περιοχές και σε λεπτομέρειες. Θα
|
||
σας πω για τις πιο σημαντικές. Μια από αυτές είναι η διεθνοποίηση.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="internationalisation">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>)
|
||
[Ενότητα: Διεθνοποίηση]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Έχουμε αλλάξει τη διατύπωση για να αποφύγουμε ορισμένους όρους η σημασία
|
||
των οποίων ποικίλλει ανάμεσα στις χώρες περισσότερο από ό,τι είναι αναγκαίο.
|
||
Όροι όπως, "διανέμω". Στην έκδοση τρία της GPL, δεν θα χρησιμοποιήσουμε τη
|
||
λέξη "διανέμω". Έχουμε διατυπώσει δύο νέους όρους και τους έχουμε ορίσει
|
||
με τρόπους που δίνουν αποτελέσματα σε διεθνές επίπεδο όσο το δυνατό πιο
|
||
ομοιόμορφα. Ο πρώτος όρος είναι "διαδίδω". Αυτός σημαίνει βασικά αντιγράφω,
|
||
ή ο,τιδήποτε παρόμοιο που απαιτεί παραχώρηση δικαιώματος σύμφωνα με τη
|
||
νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Ο,τιδήποτε εκτός της τροποποίησης αντιγράφου ή της εκτέλεσής του αφορά
|
||
τη διάδοση. Και μετά ο δεύτερος όρος είναι "μεταβιβάζω". Το "μεταβιβάζω"
|
||
βασικά αντικαθιστά το "διανέμω σε άλλους" αλλά δεν διατυπώνεται σε όρους
|
||
της λέξης "διανέμω", διατυπώνεται σε όρους του διαδίδω με τέτοιον τρόπο
|
||
ώστε άλλοι να μπορούν να αποκτούν αντίγραφα. Έτσι αποφεύγουμε τη λέξη
|
||
"διανομή", και τότε στο μεγαλύτερο μέρος της άδειας χρήσης θέτουμε
|
||
έννοιες για τη διάδοση ενός έργου και έννοιες για τη μεταβίβαση ενός
|
||
έργου. Και με αυτό τον τρόπο οι παραγόμενες συνθήκες είναι παγκόσμια
|
||
ομοιόμορφες κατά το δυνατό. Τώρα, δεν θα είναι ποτέ εντελώς ομοιόμορφες,
|
||
όσο κάποιες λεπτομέρειες στο νόμο περί πνευματικών δικαιωμάτων διαφέρουν.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="tivoisation">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>) [Ενότητα: Tivo-ποίηση]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Μια άλλη σημαντική αλλαγή συνίσταται σε μια νέα μορφή επίθεσης στην ελευθερία
|
||
των χρηστών την οποία παρατηρήσαμε τα τελευταία χρόνια. Ονομάζεται tivo-ποίηση.
|
||
Αυτή είναι η πρακτική σχεδιασμού ενός μηχανήματος ώστε αν ο χρήστης εγκαταστήσει
|
||
μια τροποποιημένη έκδοση ενός προγράμματος, το μηχάνημα να αρνείται να το εκτελέσει.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Ονομάστηκε έτσι από το πρώτο προϊόν που άκουσα ότι το έκανε αυτό,
|
||
το οποίο καλείται Tivo. Το Tivo περιέχει Ελεύθερο Λογισμικό σύμφωνα
|
||
με την έκδοση δύο και παρέχουν τον πηγαίο κώδικα, άρα ο χρήστης του
|
||
Tivo μπορεί να τροποποιήσει το πρόγραμμα και να το μεταφράσει σε
|
||
γλώσσα μηχανής και να εγκαταστήσει την τροποποιημένη έκδοση στο
|
||
μηχάνημά του και τότε το μηχάνημα δεν θα το τρέξει καθόλου γιατί
|
||
διαπιστώνει ότι πρόκειται για μια τροποποιημένη έκδοση. Αυτό σημαίνει
|
||
με μια επιφανειακή ανάγνωση ότι ο χρήστης έχει την ελευθερία αριθμός
|
||
ένα, αλλά στ' αλήθεια, σε πραγματικούς όρους αυτή η ελευθερία έχει
|
||
αφαιρεθεί, έχει μετατραπεί σε απάτη. Και αυτό συμβαίνει συστηματικά,
|
||
και γίνεται μια συστηματική απειλή για την ελευθερία των χρηστών.
|
||
Έτσι αποφασίσαμε να το εμποδίσουμε αυτό και ο τρόπος που το εμποδίζουμε
|
||
αποτελεί μέρος των όρων για τη διανομή δυαδικών εκτελέσιμων αρχείων,
|
||
λέμε ότι αν το διανείμεις με, ή το χρησιμοποιήσεις σε ένα ορισμένο
|
||
προϊόν, τότε πρέπει να παρέχεις ο,τιδήποτε ο χρήστης χρειάζεται για να
|
||
εγκαταστήσει τη δική του τροποποιημένη έκδοση η οποία να μπορεί να
|
||
λειτουργεί με τον ίδιο τρόπο, εκτός αν οι αλλαγές του χρήστη στον κώδικα,
|
||
αλλάζουν τη λειτουργία του προγράμματος. Αλλά το θέμα είναι ότι όχι μόνο
|
||
ο χρήστης να μπορεί να το εγκαταστήσει και να μπορεί να το εκτελέσει,
|
||
αλλά πρέπει και να μπορεί να κάνει την ίδια δουλειά παρά το γεγονός
|
||
ότι ο κώδικας έχει τροποποιηθεί.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Το απλό γεγονός ότι η επισήμανση του τροποποιημένου προγράμματος εμποδίζει
|
||
το πρόγραμμα να κάνει την ίδια δουλειά, είναι επίσης παραβίαση, σημαίνει
|
||
ότι οι πληροφορίες εγκατάστασης είναι ανεπαρκείς και αυτό είναι που
|
||
συμβαίνει με το σχήμα της Microsoft που λεγόταν Palladium. Η ιδέα ήταν
|
||
ότι τα αρχεία θα ήταν κρυπτογραφημένα ώστε μόνο ένα ειδικό πρόγραμμα θα
|
||
μπορούσε να τα διαβάσει. Αν αποκτήσετε τον πηγαίο κώδικα αυτού του
|
||
προγράμματος και τον τροποποιήσετε και τον μεταφράσετε σε γλώσσα μηχανής,
|
||
το άθροισμα ελέγχου της έκδοσής σας θα ήταν διαφορετικό. Άρα η έκδοσή σας
|
||
δεν θα μπορούσε να διαβάσει τα κρυπτογραφημένα αρχεία της πρωτότυπης
|
||
έκδοσης. Και η πρωτότυπη έκδοση δεν θα μπορούσε να διαβάσει αρχεία
|
||
κρυπτογραφημένα για την δική σας έκδοση πέρα του ότι δεν υπάρχει κανένα.
|
||
Θα προφασίζονταν ότι αυτή είναι μόνο μια συμμετρική κατάσταση και ότι δεν
|
||
έχουν κάνει τίποτα για να σας πλήξουν, αλλά οι δικές μας συνθήκες λένε ότι
|
||
πρέπει να σας δώσουν ό,τι απαιτείται ώστε η τροποποιημένη σας έκδοση να
|
||
κάνει την ίδια δουλειά και το απλό γεγονός ότι έχει τροποποιηθεί μπορεί να
|
||
το οδηγήσει σε αποτυχία να κάνει τη δουλειά.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="tivoisation-d3">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>)
|
||
[Ενότητα: Tivo-ποίηση - τα όρια στο προσχέδιο 3]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Στην έκδοση τρία αποφασίσαμε να περιορίσουμε κάπως αυτή την απαίτηση.
|
||
Περιορίστηκε σε μια κατηγορία την οποία ονομάζουμε "προϊόντα για χρήστες",
|
||
τα οποία περιλαμβάνουν καταναλωτικά προϊόντα και ο,τιδήποτε πρόκειται να
|
||
κατασκευαστεί σε ένα σπίτι. Δεν περιλαμβάνονται προϊόντα ειδικά κατασκευασμένα
|
||
για επιχειρήσεις τα οποία κανονικά δεν χρησιμοποιούνται καθόλου από καταναλωτές.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Ο λόγος που το κάναμε αυτό είναι επειδή ο μεγάλος κίνδυνος είναι στην
|
||
περιοχή των προϊόντων για χρήστες και με αυτό τον τρόπο θα μπορούσαμε
|
||
τουλάχιστο να καταφέρουμε μια μερική συμφωνία με επιχειρήσεις οι οποίες
|
||
τουλάχιστο ελπίζουμε να μπορέσουν να μας βοηθήσουν να θέσουμε οριστικά
|
||
ένα τέλος σε αυτή την απειλή.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Τα προϊόντα που εφαρμόζουν tivo-πο[ιηση τυπικά το κάνουν γιατί υπάρχει κάποιο
|
||
άλλο κακόβουλο χαρακτηριστικό στο προΙόν. Για παράδειγμα, το Tivo κατασκοπεύει
|
||
τον χρήστη και εφαρμόζει Διαχείριση Ψηφιακών Περιορισμών. Για αυτό θέλουν να
|
||
σας σταματήσουν από το να αλλάξετε το πρόγραμμα. Η Διαχείριση Ψηφιακών Περιορισμών
|
||
είναι αντιδεοντολογική. Δεν θα έπρεπε να είναι ανεκτή για κανένα λόγο. Και
|
||
η κατασκοπεία στον χρήστη είναι επίσης αντιδεοντολογική, αλλά δεν έχουμε
|
||
θέσει κάτι στην GPL που να λέει ότι δεν μπορείτε να κάνετε το λογισμικό να
|
||
κατασκοπεύει τον χρήστη ή ότι πρέπει να μπορεί αυτό να αντιγράφει πράγματα.
|
||
Δεν υπάρχει κανένας περιορισμός σχετικά με τη λειτουργικότητα που μπορεί
|
||
να έχει η τροποποιημένη έκδοση του προγράμματός σας.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Η απαίτηση αντι-tivo-ποίησης δεν σας περιορίζει από αυτή την άποψη.
|
||
Μπορείτε να εφαρμόσετε τα πιο βρώμικα χαρακτηριστικά που μπορείτε να
|
||
σκεφτείτε και να εκδόσετε μια τροποποιημένη έκδοση με αυτά τα βρώμικα
|
||
χαρακτηριστικά. Εμείς μόνο προσπαθούμε να εξασφαλίσουμε ότι οι χρήστες
|
||
που αποκτούν το πρόγραμμα από εσάς θα έχουν την ελευθερία να αφαιρέσουν
|
||
αυτά τα ενοχλητικά χαρακτηριστικά και να προσθέσουν ό,τι χρήσιμα
|
||
χαρακτηριστικά εσείς αφαιρέσατε. Θα πρέπει να είναι ελεύθεροι να το
|
||
τροποποιούν ακριβώς όπως εσείς είσασταν ελεύθερος να το τροποποιήσετε.
|
||
Αυτό ακριβώς κάνουν οι διατάξεις αντι-tivo-ποίησης.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="eucd">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>)
|
||
[Ενότητα: Το ξεφούσκωμα των EUCD και DMCA]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Έχουμε επίσης διατυπώσεις στην ενότητα τρία στην προσπάθεια να ανατρέψουμε
|
||
άδικους νόμους όπως η Digital Millennium Copyright Act στις ΗΠΑ και η
|
||
Οδηγία περί Πνευματικών Δικαιωμάτων στην ΕΕ και οποιονδήποτε παρόμοιο
|
||
νόμο που υλοποιεί αυτή την οδηγία του WIPO για το copyright - μια συνθήκη
|
||
την οποία καμία κυβέρνηση που εκπροσωπεί τους πολίτες της δεν θα υπέγραφε ποτέ.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Πρόκειται για δύο παραγράφους. Μία που στοχεύει στην DMCA και παρόμοιους
|
||
νόμους και μια άλλη που στοχεύει στην Οδηγία περί Πνευματικών Δικαιωμάτων
|
||
της ΕΕ, αλλά και οι δύο πετυχαίνουν τον ίδιο στόχο. Ο στόχος που επιτυγχάνεται
|
||
είναι, αν κάποιος χρησιμοποιεί λογισμικό που καλύπτεται από την GPL ως μέρος
|
||
ενός σχήματος κωδικοποίησης ή αποκωδικοποίησης κάποιων έργων, τότε έχει
|
||
παραιτηθεί από κάθε δυνατότητα ισχυρισμού ότι κάποιο άλλο λογισμικό το οποίο
|
||
αποκωδικοποιεί αυτά τα έργα αποτελεί παραβίαση αυτής της νομοθεσίας. Αυτός είναι
|
||
απλά ένας τρόπος να εμποδιστεί η απαγόρευση στο διανεμημένο λογισμικό,
|
||
ή σε τροποποιημένες εκδόσεις του ίδιου λογισμικού ή όχι, αλλά με τον
|
||
ένα ή τον άλλο τρόπο, εξασφαλίζουμε ότι αυτοί οι νόμοι δεν μπορούν να
|
||
χρησιμοποιηθούν για να καταστείλλουν τις τροποποιημένες εκδόσεις τις
|
||
οποίες κάποιοι μπορεί να θέλουν να τις διανείμουν σύμφωνα με την GPL.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
[26:30]
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="ms-novell">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>)
|
||
[Ενότητα: Novell, Microsoft και διπλώματα ευρεσιτεχνίας]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Υπάρχει άλλη μια μορφή επίθεσης στην ελευθερία του Ελεύθερου Λογισμικού
|
||
την οποία ανακαλύψαμε τον περασμένο Νοέμβριο με τη συμφωνία Novell-Microsoft.
|
||
Αυτό που συνέβη ήταν ότι η Novell έκλεισε μια συμφωνία με τη Microsoft
|
||
σύμφωνα με την οποία η Novell πληρώνει για τη διανομή αντιγράφων λογισμικού
|
||
που καλύπτονται από την GPL και η Microsoft δίνει στους πελάτες της Novell
|
||
μια πολύ περιορισμένη άδεια χρήσης πατέντας υπό τον όρο ότι αυτοί δεν
|
||
θα ασκήσουν πολλά από τα δικαιώματα που τους δίνει η GPL.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Αυτή είναι μια μεγάλη απειλή, έτσι την αντιμετωπίσαμε από δύο κατευθύνσεις.
|
||
Η μία στοχεύει στο ρόλο της Microsoft σε αυτή τη συμφωνία. Λέμε: αν κλείσετε
|
||
συμφωνία που θα μεριμνά για τη διανομή από τρίτους ενός προγράμματος που συνοδεύεται
|
||
με την έκδοση τρία της GPL και παρέχετε οποιοδήποτε είδος άδειας χρήσης πατέντας
|
||
σε οποιονδήποτε σε σχέση με αυτή τη διανομή, τότε αυτή η άδεια χρήσης πατέντας
|
||
επεκτείνεται σε οποιονδήποτε αποκτά αυτή τη διανομή. Έτσι αν η Novell διανέμει
|
||
λογισμικό που συνοδεύεται από την έκδοση τρία της GPL με αυτή τη συμφωνία, τότε
|
||
αυτό επηρρεάζει τη Microsoft αφού μεριμνά για διανομές μέσα από αυτή τη συμφωνία.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Η άλλη παράγραφος, αυτές είναι και οι δύο στην ενότητα [11], στοχεύει
|
||
στη συμφωνία από την πλευρά της Novell, η οποία παράγραφος λέει ότι αν
|
||
διανέμετε το πρόγραμμα κάτω από μια διευθέτηση που κάνατε με κάποιον
|
||
άλλο προκειμένου να ωφεληθείτε από υποσχέσεις για εξασφάλιση από πατέντες
|
||
για τους πελάτες σας με έναν μεροληπτικό τρόπο, τότε έχετε παραβιάσει την
|
||
άδεια χρήσης και χάνετε το δικαίωμα διανομής.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Αυτή η παράγραφος έχει στην πραγματικότητα κάποιες παραπάνω συνθήκες
|
||
γιατί προσπαθούμε να αποφύγουμε να καλύψουμε ορισμένες άλλες περιπτώσεις,
|
||
για παράδειγμα, υποθέστε ένα παράσιτο πατέντας, μια από αυτές τις
|
||
εταιρίες που έχουν ένα μόνο αντικείμενο και αυτό είναι να τριγυρνάνε
|
||
και να απειλούν το κόσμο με αγωγές σχετικά με πατέντες και να τους
|
||
αναγκάζουν να πληρώνουν. Όταν αυτό συμβαίνει, οι επιχειρήσεις που
|
||
δέχονται την επίθεση συχνά δεν έχουν επιλογή άλλη από το να πληρώσουν.
|
||
Δεν θέλουμε να τους βάλουμε σε μια θέση παραβάτη της GPL εξ αποτελέσματος.
|
||
Έτσι θέτουμε τον όρο: "αυτή η παράγραφος ισχύει μόνο αν ο κάτοχος πατέντας
|
||
έχει επιχειρηματικό αντικείμενο τη διανομή λογισμικού". Τα παράσιτα πατεντών
|
||
δεν έχουν τέτοιο αντικείμενο. Ως αποτέλεσμα, το θύμα του παράσιτου πατέντας,
|
||
με αυτή τη παράγραφο, δεν γίνεται παραβάτης.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Επίσης κάναμε κάτι για να αποκλείσουμε την γενική αμοιβαία αδειοδότηση και
|
||
διάφορες άλλες πρακτικές οι οποίες δεν είναι απειλητικές με τον ίδιο τρόπο.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
[29:38]
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Αυτή η ενότητα [11], στην οποία αυτές οι παράγραφοι περιλαμβάνονται,
|
||
κάνει κάτι παραπάνω. Αποφασίσαμε στην έκδοση τρία της GPL ότι οι
|
||
διανομείς θα πρέπει ρητά να παρέχουν άδειες χρήσης πατεντών όταν
|
||
διανέμουν το λογισμικό. Το κάνουμε αυτό με δύο τρόπους. Όσοι
|
||
συμβάλλουν στην ανάπτυξη του προγράμματος με οποιεσδήποτε αλλαγές
|
||
σε αυτό, παρέχουν μια καταφατική άδεια χρήσης πατέντας σε όλη
|
||
τη σειρά παραληπτών. Όσοι απλώς μεταβιβάζουν αντίγραφα, συμφωνούν
|
||
να μην κάνουν αγωγές σε κανέναν από τη σειρά παραληπτών, διαφορετικά
|
||
η άδεια χρήσης τους τερματίζεται.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Αυτό είναι ένα είδος συμβιβασμού που σχεδιάστηκε για να ενθαρρύνει
|
||
πολλές εταιρίες να συμμετάσχουν στη διανομή και έτσι, ελπίζουμε,
|
||
να καταστήσουν την κοινότητά μας κάπως ασφαλέστερη.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Σε προηγούμενες εκδόσεις της GPL, δεν είχαμε κανένα είδος άδειας χρήσης
|
||
πατέντας που να δηλώνεται ρητά. Θεωρήσαμε δεδομένο ότι αν διανέμετε σε
|
||
κάποιον ένα πρόγραμμα που συνοδεύεται από την GPL και λέτε ότι του
|
||
επιτρέπεται να κάνει ορισμένα πράγματα, τότε δεν μπορείτε να του κάνετε
|
||
αγωγή επειδή τα έκανε αυτά τα πράγματα. Και στις ΗΠΑ, αυτό ισχύει μέσα
|
||
σε κάποια όρια, αλλά δεν ισχύει παντού. Οπότε αυτή είναι άλλη μία πτυχή
|
||
της διεθνοποίησης - να έχουμε το ίδιο αποτέλεσμα οπουδήποτε στον κόσμο.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="termination">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>) [Ενότητα: Τερματισμός]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Μια άλλη αλλαγή που έχουμε κάνει αφορά τον τερματισμό. Με την έκδοση
|
||
δύο της GPL, αν παραβιάσετε την άδεια χρήσης, έχετε απωλέσει τα
|
||
δικαιώματά σας να κάνετε ο,τιδήποτε με το πρόγραμμα. Και ο μόνος
|
||
τρόπος να τα πάρετε πίσω είναι να πάτε σε όλους τους κατόχους
|
||
πνευματικών δικαιωμάτων και να παρακαλέσετε για συγχώρεση. Την
|
||
οποία, στις περισσότερες των περιπτώσεων θα σας δώσουν, αν δείξετε
|
||
ότι πρόκειται να ακολουθήσετε την άδεια χρήσης στο μέλλον, αλλά
|
||
μπορεί να υπάρχουν πάρα πολλοί κάτοχοι πνευματικών δικαιωμάτων.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Αυτό θα μπορούσε να είναι μια γιγαντιαία ποσότητα εργασίας. Θα μπορούσε να
|
||
είναι εντελώς ανέφικτο. Με την έκδοση τρία της GPL, η άδεια χρήσης σας δεν
|
||
τερματίζεται αυτόματα. Αντίθετα, ο κάτοχος πνευματικού δικαιώματος μπορεί
|
||
να σας ειδοποιήσει λέγοντας "σας προειδοποιώ" και μετά από αυτό το σημείο
|
||
ο κάτοχος του δικαιώματος μπορεί να τερματίσει την άδεια χρήσης σας, αν
|
||
το θελήσει. Αλλά δεν είναι υποχρεωμένος να το κάνει. Αντιθετα θα μπορούσε
|
||
να σας συγχωρήσει αν δει ότι πρόκειται να συμμορφωθείτε.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Το αποτέλεσμα είναι, υποθέστε ότι κάνετε κάτι που παραβάζει την άδεια
|
||
χρήσης και ότι διανέμετε μια πλήρη διανομή GNU/Linux με χιλιάδες
|
||
προγράμματα μέσα σε αυτή και ότι αποτυγχάνετε να ακολουθήσετε τις
|
||
απαιτήσεις. Και υποθέστε ότι δέκα κάτοχοι δικαιωμάτων επικοινωνούν
|
||
μαζί σας και σας λένε ότι παραβιάσατε την άδεια χρήσης και λέτε
|
||
"Ωπα, καλύτερα να το κάνω αυτό σωστά" και μετά περνάνε εξήντα ημέρες
|
||
και ίσως, ας πούμε, πέντε ακόμη κάτοχοι δικαιωμάτων επικοινωνούν
|
||
με εσάς στο διάστημα των εξήντα ημερών, τότε αυτοί είναι οι μόνοι που
|
||
μπορούν να τερματίσουν την άδεια χρήσης σας. Αλλά η ιδέα είναι ότι
|
||
δείξατε σε αυτούς τους δεκαπέντε προγραμματιστές ότι συμμορφώνεστε
|
||
τώρα και υπόσχεστε να συνεχίσετε έτσι. Και αυτοί λένε "Εντάξει, σας
|
||
συγχωρούμε".
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Δεν χρειάζεται να βρείτε όλους τους άλλους χιλιάδες κατόχους δικαιωμάτων
|
||
και να τους ζητήσετε συγχώρεση. Άρα, όσο συνεχίζετε την πρακτική
|
||
παραβίασης, όλοι οι κάτοχοι δικαιωμάτων μπορούν ακόμη να σας
|
||
προειδοποιήσουν όταν φτάσει κάτι στα αυτιά τους, αλλά όταν σταματήσετε
|
||
την παραβίαση της άδειας χρήσης, τότε έχουν εξήντα ακόμη ημέρες μέσα
|
||
στις οποίες μπορούν να διαμαρτυρηθούν και μετά δεν θα μπορούν να το
|
||
κάνουν. Άρα μόνο όσοι διαμαρτυρηθούν μέσα σε αυτό το χρονικό διάστημα
|
||
είναι αυτοί τους οποίους πρέπει να αντιμετωπίσετε.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
[34:00]
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Επίσης θέσαμε μια αυτόματη περίοδο θεραπείας για παραβάτες πρώτης φοράς.
|
||
Αν παραβιάσετε την άδεια χρήσης και είναι η πρώτη φορά που την παραβιάζετε
|
||
για κάποιον κάτοχο δικαιώματος και το διορθώσετε μέσα σε 30 ημέρες,
|
||
τα πράγματα επανέρχονται αυτόματα. Είστε εντάξει. Αλλά αυτό δεν ισχύει
|
||
τη δεύτερη φορά.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Προσπαθούμε να διευκολύνουμε τους κατά λάθος παραβάτες, αυτούς που
|
||
είναι πρόθυμοι να επανορθώσουν, ενώ διευκολύνουμε την επιβολή του
|
||
νόμου εναντίον όσων δεν επανορθώνουν.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
[34:55]
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Μια άλλη αλλαγή που έχουμε κάνει σχετίζεται με... ...ό,τι έχουμε κάνει
|
||
και είναι καινούριο στην ενότητα 10 είναι η αντιμετώπιση διαφόρων
|
||
περιπτώσεων που εμφανίζονται όταν μια εταιρία διασπάται, ή πουλάει
|
||
ένα τμήμα της σε άλλη εταιρία, τότε τι γίνεται; Θέλουμε να βεβαιωθούμε
|
||
ότι αυτό είναι ξεκάθαρο. Δεν θα έπρεπε να είναι τόσο επίμαχο, αλλά
|
||
τουλάχιστο τώρα είναι καλώς ορισμένο.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="added">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>)
|
||
[Ενότητα: Τυποποίηση των πρόσθετων παραχωρήσεων]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Ένα άλλο πράγμα που έχουμε κάνει είναι ότι έχουμε τυποποιήσει τη σημασία
|
||
της απόδοσης πρόσθετων παραχωρήσεων. Υπάρχει μια πρακτική με την έκδοση
|
||
δύο της GPL η οποία είναι αρκετά κοινή και η οποία είναι αυτό που λέτε
|
||
"Αυτό εκδίδεται σύμφωνα με την έκδση 2 της GPL ή επόμενης, και επιπλέον
|
||
λέμε ότι μπορείτε να κάνετε το X, Y, ή Z". Μια ειδική παραχώρηση ως
|
||
εξαίρεση έχει προστεθεί.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Και αυτό είναι απολύτως εντάξει αφού αυτό που σημαίνει να εκδίδετε ένα
|
||
πρόγραμμα σύμφωνα με μια άδεια χρήσης ελεύθερου λογισμικού είναι απλά
|
||
ότι παρέχετε το δικαίωμα που δηλώνεται στην άδεια χρήσης και επίσης
|
||
μπορείτε να συμπεριλάβετε και άλλες παραχωρήσεις.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Αλλά για να κάνετε πιο ξεκάθαρο τι σημαίνει αυτό, το τυποποιήσαμε.
|
||
Έτσι έχουμε αναλύσει ότι μπορείτε να δώσετε επιπλέον παραχωρήσεις
|
||
για μέρος του κώδικα που εντάξατε στο πρόγραμμα που καλύπτεται από
|
||
την GPL, όπου έχετε το δικαίωμα να δίνετε αυτές τις παραχωρήσεις.
|
||
Επειδή το πρόγραμμα είναι διαθέσιμο σύμφωνα με τους όρους της GPL,
|
||
όταν κάποιος το τροποποιήσει μπορεί να αφαιρέσει τις πρόσθετες
|
||
παραχωρήσεις. Η GPL του δίνει το δικαίωμα να ανακοινώσει τη δική
|
||
του έκδοση του προγράμματος σύμφωνα με την GPL. Δεν χρειάζεται
|
||
να παρέχει κάποιες πρόσθετες παραχωρήσεις για τη δική του έκδοση.
|
||
Αλλά θα μπορούσε επίσης να μεταβιβάσει αυτές τις πρόσθετες
|
||
παραχωρήσεις αφού τις πήρε από εσάς και όταν τροποποιήσει αυτά τα
|
||
σημεία μπορεί επίσης να δώσει τις ίδιες πρόσθετες παραχωρήσεις που
|
||
αφορούν τις αλλαγές, όταν το θελήσει.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Άρα όταν ένα πρόγραμμα εκδίδεται σύμφωνα με την GPL συν πρόσθετες
|
||
παραχωρήσεις, ο καθένας που το μεταβιβάζει έχει επιλογή. Να
|
||
διατηρήσει τις πρόσθετες παραχωρήσεις ή να τις αφαιρέσει. Η
|
||
ενότητα 7 το αναλύει αυτό. Εξηγεί επίσης ότι ορισμένοι τύποι
|
||
ρητών απαιτήσεων που βρέθηκαν σε άλλες άδειες χρήσεις ελεύθερου
|
||
λογισμικού είναι, έτσι όπως το αντιλαμβανόμαστε, συμβατές με την
|
||
GPL και αυτή στην πραγματικότητα είναι η πρακτική που ακολουθούμε
|
||
με την έκδοση δύο της GPL αλλά και πάλι είναι καλό αυτό να δηλωθεί
|
||
κατηγορηματικά.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Και είναι επίσης και κάποια ασήμαντα σημεία. Όπως, ότι αυτή η σημείωση
|
||
copyright δεν μπορεί να αφαιρεθεί. Ή διάφορες διατυπώσεις αποκήρυξης
|
||
εγγυήσεων. Αυτοί δεν είναι ουσιαστικοί όροι.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Στο προσχέδιο 2, αυτή η ενότητα, η ενότητα 7, ήταν πιο περίπλοκη. Την
|
||
θέσαμε έτσι ώστε να υπάρχουν λίγα ιδιαίτερα είδη ουσιαστικών απαιτήσεων
|
||
που θα μπορούσαν να προστεθούν. Και έτσι χρειαζόμασταν πολλούς
|
||
περισσότερους περίπλοκους μηχανισμούς για να τις παρακολουθούμε. Σε
|
||
πολλούς δεν άρεσε αυτή η πολυπλοκότητα. Έτσι απαλλαχτήκαμε από αυτήν
|
||
και αντιμετωπίσαμε αυτά τα ζητήματα με άλλους τρόπους. Για παράδειγμα,
|
||
υπάρχει μια ενότητα στο πιο πρόσφατο προσχέδιο που λέει ότι όταν ένα
|
||
πρόγραμμα εκδίδεται σύμφωνα με την έκδοση τρία της GPL, μπορείτε να
|
||
το συνδέσετε με κώδικα που είναι σύμφωνος με την Affero GPL. Σε ένα
|
||
προηγούμενο προσχέδιο, είπαμε ότι η πρόσθετη απαίτηση στην Affero GPL
|
||
ήταν μία από αυτές τια απαιτήσεις που μπορείτε να προσθέσετε σε τμήματα
|
||
του προγράμματος στα οποία έχετε συμβάλλει. Τώρα δεν είναι έτσι. Τώρα,
|
||
η GPL είναι απλά και μόνο η GPL και επιτρέπει μόνο σύνδεση με άλλον
|
||
κώδικα που έχει εκδοθεί από τους προγραμματιστές του σύμφωνα με την
|
||
Affero GPL.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Η Affero GPL, για όσους δεν το γνωρίζουν, είναι βασικά η έκδοση δύο
|
||
της GNU GPL συν μία επιπλέον απαίτηση που λέει ότι αν χρησιμοποιείτε
|
||
το λογισμικό δημόσια σε έναν ιστότοπο, τότε πρέπει να δώσετε στους
|
||
χρήστες του ιστότοπου έναν τρόπο να κατεβάσουν τον πηγαίο κώδικα
|
||
τον οποίο εκτελείτε. Τον πηγαίο κώδικα που αντιστοιχεί στην έκδοση
|
||
με την οποία έρχονται σε επαφή.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Η βασική ιδέα είναι ότι όσοι αναπτύσσουν λογισμικό που πρόκειται
|
||
να χρησιμοποιηθεί έτσι, σε εξυπηρετητές, θέλουν, όσοι δημόσια
|
||
εγκαθιστούν τροποποιημένες εκδόσεις, να συνεισφέρουν τον κώδικά
|
||
τους πίσω στην κοινότητα.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Όταν συμβουλεύσαμε την Affero κατά την έκδοση αυτής της άδειας χρήσης,
|
||
είχαμε την πρόθεση να κάνουμε μια μελλοντική έκδοση της GPL συμβατή
|
||
με αυτή την άδεια χρήσης και αυτός είναι ο τρόπος για να το επιτύχουμε.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="bittorrent">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>) [Ενότητα: BitTorrent]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Άλλη μια αλλαγή που έχουμε κάνει είναι για την υποστήριξη πραγμάτων
|
||
όπως το BitTorrent. Το BitTorrent είναι ιδιόμορφο γιατί όταν λαμβάνετε
|
||
αντίγραφα, καταλήγετε αυτόματα στο να διανέμετε αντίγραφα σε άλλους
|
||
και ούτε καν το γνωρίζετε. Αυτό είναι τόσο παράξενο, που δεν μπορούσα
|
||
να φανταστώ κάτι παρόμοιο πίσω στο 1991. Και στην πραγματικότητα,
|
||
η πράξη της διανομής ενός προγράμματος σύμφωνα με την έκδοση δύο της
|
||
GPL κάνει πράγματα που παραβιάζουν την GPL.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Όλοι αυτοί οι άνθρωποι αναδιανέμουν αντίγραφα και δεν το γνωρίζουν
|
||
και αποτυγχάνουν να φέρουν σε πέρας τις ευθύνες τους σύμφωνα με την
|
||
GPL. Έτσι την αλλάξαμε και δεν θα έχουν κανένα πρόβλημα. Προφανώς,
|
||
η διανομή με χρήση του BitTorrent πρέπει να είναι εντάξει.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
[42:00]
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Το πρόβλημα σχετίζεται με τα δυαδικά αρχεία. Η ιδέα της GPL είναι
|
||
ότι αν διανέμετε δυαδικά εκτελέσιμα, πρέπει να κάνετε διαθέσιμο
|
||
τον πηγαίο κώδικα. Άλλά αν κάποιος συμμετέχει σε ένα torrent
|
||
για τα δυαδικά, τότε, ίσως να μη γνωρίζει πού βρίσκεται ο πηγαίος
|
||
κώδικας και εν πάσει περιπτώσει δεν τον εγκατέστησε και δεν θέλουμε
|
||
να τον καταστήσουμε υπεύθυνο για τον πηγαίο κώδικα, καθώς, ως απλός
|
||
χρήστης προσπαθεί να αποκτήσει ένα αντίγραφο με χρήση του torrent.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Άλλη μια αλλαγή, που θα απλοποιήσει τα πράγματα για πολύ κόσμο είναι
|
||
ότι τώρα θα σας επιτρέπεται να διανέμετε φυσικά αντίγραφα δυαδικών
|
||
και να τοποθετείτε τον πηγαίο κώδικα σε έναν εξυπηρετητή για λήψη.
|
||
Ο λόγος που δεν επιτρεπόταν στο παρελθόν ήταν ότι για πολλούς
|
||
χρήστες, το κατέβασμα του πηγαίου κώδικα θα μπορούσε να είναι
|
||
απαγορευτικά αργό και δαπανηρό.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Σε πολλά μέρη του κόσμου, βέβαια, δεκαέξι χρόνια πριν, ο κόσμος δεν
|
||
είχε ευρυζωνικότητα. Το μόνο που ευπήρχε ήταν συνδέσεις τηλεφωνικής
|
||
γραμμής. Θα δίνατε σε κάποιον ένα CD με το πλήρες σύστημα και αν
|
||
του λέγατε "για να πάρεις τον πηγαίο κώδικα, απλά κατέβασέ τον μέσα
|
||
από την τηλεφωνική σου γραμμή", αυτό θα ήταν γελοίο. Έτσι είπαμε
|
||
πρέπει να του προτείνετε την ταχυδρομική λήψη του πηγαίου CD, ή
|
||
άλλου μέσου, το οποίο θα ήταν πολύ φθηνότερο και πολύ πιο εφικτό
|
||
από το να περάσει όλος ο κώδικας μέσα από την τηλεφωνική γραμμή.
|
||
Αλλά σήμερα, στην πραγματικότητα υπάρχουν υπηρεσίες οι οποίες
|
||
κατεβάζουν ο,τιδήποτε για εσάς και σας το ταχυδρομούν σε ένα CD
|
||
οπουδήποτε στον κόσμο και δεν χρεώνουν υπερβολικά. Άρα το πρόβλημα
|
||
εναντίον του οποίου προσπαθούσαμε να προστατευτούμε, δηλαδή ότι
|
||
πολλοί χρήστες θα έβρισκαν ανέφικτη την απόκτηση του πηγαίου κώδικα,
|
||
δεν αποτελεί πια πρόβλημα. Αυτές οι υπηρεσίες χρεώνουν λιγότερο από
|
||
όσο πιθανόν κοστίζει μια υπηρεσία ταχυδρομικών παραγγελιών που η
|
||
έκδοση δύο της GPL απαιτεί. Οπότε μπορούμε απλά να πούμε, υποθέτουμε
|
||
ότι ο κόσμος θα χρησιμοποιήσει αυτές τις υπηρεσίες αν τις χρειάζεται
|
||
και εμείς δεν χρειάζεται να θέσουμε αυτή την απαίτηση για κάθε διανομέα.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
[44:44]
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Νομίζω ότι βασικά αυτό είναι. Υπάρχουν πολλές μικρές λεπτομέρειες και
|
||
είναι φυσικό τώρα να έχω ξεχάσει μερικές από αυτές.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Αφαιρέσαμε την παράγραφο της έκδοσης δύο της GPL σχετικά με τη θέσπιση
|
||
γεωγραφικών ορίων λέγοντας ότι δεν μπορείτε να διανέμετε ένα πρόγραμμα
|
||
σε μια ορισμένη χώρα αν κάτι όπως οι πατέντες σε αυτή τη χώρα πρακτικά
|
||
καθιστούν το πρόγραμμα μη-ελεύθερο. Θεωρούμε ότι έχουμε σταθεί απέναντι
|
||
σε αυτό αρκετά καλά και όπως και να έχει, κανείς ποτέ δεν το χρησιμοποίησε.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Έτσι σε περίπου 90 ημέρες...
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
[διακοπή για αλλαγή μαγνητικής ταινίας]
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="retaliation">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>)
|
||
[Ενότητα: Ανταπόδοση διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και η άδεια χρήσης Apache]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Τα προηγούμενα προσχέδια περιείχαν μια-δυο διατυπώσεις σχετικά με ανταπόδοση
|
||
εναντίον επιθετικών συμπεριφορών με τη χρήση πατεντών λογισμικού. Πρώτα από
|
||
όλα, υπήρχε ένα πολύ περιορισμένο είδος ανταπόδοσης μέσα στην ίδια την GPL
|
||
το οποίο έλεγε ότι αν κάποιος ξεκινούσε χρησιμοποιώντας μια τροποποιημένη
|
||
έκδοση ενός προγράμματος και μετά έκανε αγωγή σε κάποιον άλλο για
|
||
παραβίαση πατέντας για να επιτύχει παρόμοιες βελτιώσεις στη δική του
|
||
έκδοση, αυτό θα προκαλούσε τερματισμό ενός ορισμένου δικαιώματος, δηλαδή,
|
||
του δικαιώματος να συνεχίσει να τροποποιεί το πρόγραμμα.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Τις αφαιρέσαμε γιατί δεν φαίνονταν τρομερά αποτελεσματικές. Επίσης, στην
|
||
ενότητα 7, όπου επιτρέπεται η τοποθέτηση πρόσθετων απαιτήσεων, μία από
|
||
αυτές ήταν ένα ισχυρότερο είδος ανταπόδοσης πατέντας και υπήρχαν δύο
|
||
είδη που επιτρέπονταν. Το πιο πρόσφατο προσχέδιο ουσιαστικά το ίδιο
|
||
αντιμετωπίζει την μία από αυτές και έτσι δεν χρειάζεται να τη θέσουμε
|
||
ως ένα άλλο είδος απαίτησης που μπορεί ο χρήστης να προσθέσει. Και το
|
||
άλλο είδος, φαινόταν να μην το εφάρμοζε κανείς στην πραγματικότητα,
|
||
έτσι για απλοποίηση αφαιρέσαμε αυτή την επιλογή.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Ο λόγος για τον οποίο επιτρέπουμε στον κόσμο να προσθέσει αυτά τα δύο
|
||
είδη διατάξεων ανταπόδοσης πατέντας ήταν για συμβατότητα και η μία
|
||
από τις δύο διατάξεις χρησιμοποιείται από την άδεια χρήσης Apache.
|
||
Ελπίζουμε να κάνουμε την έκδοση τρία της GPL συμβατή με την άδεια
|
||
χρήσης Apache και πιστεύαμε ότι το είχαμε καταφέρει. Εστιάζαμε στη
|
||
διάταξη της άδειας χρήσης Apache περί ανταπόδοσης πατεντών και σε
|
||
προηγούμενα προσχέδια είπαμε ότι ήταν εντάξει να προστεθεί αυτή
|
||
η απαίτηση σε κώδικα στον οποίο έχετε συμβάλλει. Τώρα έχουμε αυτή
|
||
την απαίτηση σε επόμενη ενότητα της GPL, άρα δεν χρειάζεται καν να
|
||
προστεθεί.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Έτσι είμαστε συμβατοί με αυτή τη διάταξη στην άδεια χρήσης Apache
|
||
αλλά λίγους μήνες πριν παρατηρήσαμε ότι υπήρχε άλλη μια διάταξη
|
||
στην Apache που απαιτεί αποζημίωση σε ορισμένες περιπτώσεις και
|
||
δεν υπάρχει τρόπος να είμαστε συμβατοί με αυτήν. Έτσι δεν πρόκειται
|
||
να πετύχουμε τον στόχο να κάνουμε την έκδοση τρία της GPL συμβατή
|
||
με την υπάρχουσα άδεια χρήσης Apache. Λυπάμαι για αυτό.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<span id="bracketed">(<a href="#menu">πίσω στο μενού</a>)
|
||
[Ενότητα: Η παρενθετική, ληξιπρόθεσμη διάταξη]</span>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Υπάρχει μία παρενθετική διάταξη στο τρέχον προσχέδιο η οποία αφορά
|
||
ημερομηνία λήξης στην παράγραφο που απαγορεύει τη σύναψη συμφωνιών
|
||
μεταξύ εταίρων για την απόκτηση εξασφάλισης από πατέντες μόνο για
|
||
τους πελάτες τους. Δεν έχουμε αποφασίσει αν αυτή θα ισχύει για
|
||
συμφωνίες που έχουν ήδη υπογραφεί ή μόνο για συμφωνίες που θα
|
||
υπογραφούν μετά την ανακοίνωση αυτού του προσχεδίου. Και αυτό
|
||
κυρίως εξαρτάται από το πόσο καλή δουλειά έχουμε κάνει χαράζοντας
|
||
τη γραμμή ανάμεσα σε αυτές τις ολέθριες συμφωνίες και σε άλλα είδη
|
||
συμφωνιών τα οποία δεν θέλουμε να καλύψουμε. Έχουμε καταλήξει σε
|
||
κάποια κριτήρια που φαίνονται κατάλληλα και ελπίζουμε να ανακαλύψουμε
|
||
αν όντως κάναμε καλή δουλειά.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="indent">
|
||
Θεωρούμε ότι έχουμε αντιμετωπίσει ειδικά τη συμφωνία ανάμεσα στη Novell
|
||
και τη Microsoft αρκετά καλά και με την άλλη απαίτηση, εκείνη που
|
||
στοχεύει στο ρόλο της Microsoft σε αυτή τη συμφωνία. Ακόμη και αν
|
||
ετεροχρονίσουμε το αποτέλεσμα της δεύτερης παραγράφου, εκείνης που
|
||
στοχεύει στο ρόλο της Novell, έτσι ώστε να μην ισχύει για τη Novell,
|
||
αυτή την ιδιαίτερη συμφωνία την έχουμε αντιμετωπίσει. Αλλά αν
|
||
έχουμε χαράξει τις γραμμές αρκετά καλά, ή αν μπορούμε, τότε θα την
|
||
κάνουμε να ισχύει και για τις υπάρχουσες και για τις νέες συμφωνίες.
|
||
Πρόκειται για μια απόφαση στην οποία δεν έχουμε ακόμη καταλήξει.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
[52:00, τέλος]
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
[Σημείωση: για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την GPLv3, δείτε τη
|
||
<a href="gplv3.html">σελίδα του FSFE για την GPLv3</a> και το ιστορικό
|
||
και τα σχετικά έγγραφα στους σχετικούς συνδέσμους στην αρχή αυτής της
|
||
σελίδας]
|
||
</p>
|
||
|
||
</body>
|
||
|
||
</html>
|