462 lines
21 KiB
HTML
462 lines
21 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE - Tweejaarlijkse samenvatting, periode 2005-2007 -- 30 juni 2007</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<center>
|
|
<h1>Tweejaarlijkse samenvatting van de activiteiten</h1>
|
|
<h2>periode 2005-2007</h2>
|
|
<h2>Verslag voor de algemene vergadering 2007</h2>
|
|
</center>
|
|
<div align="right">
|
|
België, Brussel, 30 juni 2007<br />
|
|
</div>
|
|
|
|
<p>
|
|
Zes jaar na haar start in 2001, is de Free Software Foundation Europe (FSFE) uitgegroeid
|
|
tot een organisatie met 9 werknemers, goed voor 6,7 voltijdse equivalenten, en 2 stagiairs.
|
|
Het Europese kernteam bestaat al uit bijna 30 leden uit meer dan 9 Europese landen. Dit
|
|
verslag is een samenvatting van de belangrijkste momenten en activiteiten van de
|
|
afgelopen twee jaar.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Europese Unie: Microsoft Antitrustzaak en het onderzoek ernaar</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
Na de beslissing van de Europese Unie, in maart 2004, die Microsoft boetes oplegde en
|
|
haar tevens verplichtte om aan alle concurrenten gegevens vrij te geven die de
|
|
interoperabiliteit moeten verbeteren, besliste het Europees Hof in december 2004 dat
|
|
Microsoft ook geen recht heeft op tussenmaatregelen die de publicatie van deze gegevens
|
|
kunnen vertragen. Microsoft begon er dus aan, en besloot zichzelf deze tussenmaatregelen
|
|
wel te gunnen, ze publiceerde waardeloze informatie onder zo'n voorwaarden dat de enige
|
|
overblijvende concurrent ze onmogelijk kon gebruiken.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Deze situatie is blijven aanslepen in 2005, 2006 en ook nu nog in 2007, met als gevolg dat
|
|
de Europese Commissie herhaaldelijk boetes moest blijven geven aan Microsoft, die blijkbaar
|
|
nog steeds lager zijn dan de winst die ze maken dankzij het gebrek aan interoperabiliteit.
|
|
[Persberichten:
|
|
<a href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/press-release/2005q2/000105.html">1</a>
|
|
<a href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/press-release/2006q1/000126.html">2</a>
|
|
<a href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/press-release/2006q1/000129.html">3</a>
|
|
<a href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/press-release/2006q3/000147.html">4</a>]
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
FSFE's werkgroep rond onze juridische raadgever Carlo Piana en het Sambateam hebben
|
|
samengewerkt met de Commissie. Ze hebben geholpen bij het analyseren en verklaren van
|
|
al de pogingen om de anti-trust beslissing van de bureaucratie te omzeilen. Er werd ook
|
|
actief deelgenomen aan de grote hoorzitting voor het Gerecht van eerste aanleg van de
|
|
Europese Gemeenschappen in april 2006. [Meer info in ons <a
|
|
href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/press-release/2006q2/000138.html">persbericht
|
|
van april 2006</a>]
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Terwijl we nog steeds wachten op een uitspraak, die hoogstwaarschijnlijk op 17 september
|
|
2007 gepubliceerd wordt, heeft de FSFE nu ook haar steun toegezegd bij het volgende
|
|
onderzoek van de Commissie tegen Microsoft. Deze keer onderzoekt men het foutieve
|
|
gedrag van het "Office"-pakket en de internettoegang. In deze zaak vertegenwoordigt de
|
|
FSFE de gemeenschappelijke werkgroep gevormd door het Samba-team en
|
|
OpenOffice.org, de belangrijkste concurrent van Microsoft Office.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
U kan hierover meer lezen op onze <a href="http://fsfeurope.org/projects/ms-vs-eu/">
|
|
MS vs. EU pagina</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Europese Unie: Wetgeving</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
Na een jarenlange strijd, heeft het Europese Parlement in 2005 eindelijk beslist om <a
|
|
href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/press-release/2005q3/000109.html">de
|
|
Europese richtlijn voor patenten te begraven"</a>. Individuele leden van de FSFE waren al
|
|
sinds 1999 actief in deze strijd, de organisatie zelf werd actief in het verzet in 2001. Voor de
|
|
laatste veldslagen hebben we Ciaran O'Riodan ingehuurd om ons te vertegenwoordigen
|
|
in Brussel.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ook al is deze richtlijn dood en begraven, toch blijven softwarepatenten op de agenda staan.
|
|
Er worden op Europees niveau steeds nieuwe initiatieven genomen die onze aandacht
|
|
vragen. Eén daarvan is de <a href="http://fsfeurope.org/projects/ipred2/">IPRED2
|
|
richtlijn</a>, die strafrechtelijke vervolging wil regelen voor inbreuken op het auteursrecht en
|
|
het handelsmerk, en initieel ook patenten op de lijst had staan. Dat patenten van de lijst
|
|
geschrapt zijn is een eerste belangrijke overwinning tijdens een hoorzitting met een zeer
|
|
brede alliantie waaronder veel groepen uit het softwaredebat, consumentenorganisaties en
|
|
bedrijven.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Hiernaast houdt Ciaran O'Riordan ook het andere Europees wetgevend werk nauw in het
|
|
oog, zodat we niet opnieuw verrast worden zoals bij de eerste IPRED richtlijn, waar we er niet
|
|
in geslaagd zijn om voldoende weerstand te verzamelen.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Op dit vlak ligt er nog heel wat werk voor de boeg.</p>
|
|
|
|
<h3>Verenigde Naties: WIPO, WSIS en IGF</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
De World Summit on the Information Society (WSIS) [9] was een tweedelige vergadering
|
|
waarvan de eerste top plaatsvond in Genève, december 2003.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Als voorbereiding voor de tweede top in Tunis, organiseerde de Oostenrijkse regering een
|
|
conferentie over "ICT en Creativiteit", met hoge vertegenwoordigers van verschillende
|
|
overheden en intergouvernementele organisaties. De Free Software Foundation Europe
|
|
maakte deel uit van de werkgroep <a href="http://fsfeurope.org/projects/wsis/">"Digital
|
|
Rights/Creative Commons".</a> We zijn toen tot een gezamenlijke tekst gekomen, die deel
|
|
zou moeten uitmaken van de uiteindelijke besluiten van WSIS, maar ontdekten in Tunis dat
|
|
Microsoft deze "<a href="http://www.groklaw.net/article.php?story=20051130185547876">
|
|
Weense besluiten</a>" gemanipuleerd heeft.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Op dezelfde top in Tunis werd ook besloten tot het oprichten van <a
|
|
href="http://fsfeurope.org/projects/igf/">het Internet Governance Forum (IGF)</a>, als een
|
|
open forum waar alles wat met het internet te maken heeft besproken kan worden -- alles
|
|
behalve Vrije Software, dat onderwerp was iets te controversieel voor de Verenigde Staten
|
|
en in het bijzonder voor een bepaald bedrijf uit Redmond. Aangezien het internet voor het
|
|
grootste deel is opgebouwd met Vrije Software, en de wetgeving rond spam en
|
|
cybermisdaden het potentieel hebben om grote schade aan te richten onder de Vrije
|
|
Softwareontwikkelaars over heel de wereld, besloot de FSFE om deel te nemen aan het
|
|
eerste IGF in Athene, 2006. We hielpen er bij de lancering van de Dynamische Coalitie voor
|
|
<a href="http://fsfeurope.org/projects/igf/a2k.en.html">Access to Knowledge and Freedom
|
|
of Expression</a> en de Dynamische Coalitie voor <a
|
|
href="http://fsfeurope.org/projects/igf/dcos.en.html">Open Standaarden</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ook in het debat over <a href="http://fsfeurope.org/projects/wipo/">de hervorming van de
|
|
World Intellectual Property Organisation (WIPO)</a> zijn er enkele heftige vergaderingen
|
|
geweest, waarin ook de FSFE een actieve rol had. Zo werd er onlangs pas beslist dat
|
|
WIPO ook zijn eigen "ontwikkelingsagenda" krijgt, om een oplossing te vinden voor de
|
|
onrechtvaardige globale ongelijkheid ten gevolge van beperkende monopolies op kennis en
|
|
informatie. De FSFE is ook begonnen met het pushen van <a
|
|
href="http://fsfeurope.org/projects/wipo/statement-20050721.nl.html">een herziening van het
|
|
systeem van softwarepatenten</a> op een internationaal niveau binnen WIPO.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
In dezelfde periode, werd
|
|
"<a href="http://www.eff.org/IP/WIPO/broadcasting_treaty/">de Broadcasting Treaty</a>",
|
|
die in zijn oorspronkelijke vorm een nieuw monopolie creëerde voor alle mogelijke media,
|
|
bovenop de auteursrechten, ogenschijnlijk van de agenda geschrapt. De FSFE heeft weinig
|
|
kunnen investeren in dit gevecht, maar we hebben de organisaties die aan dit probleem
|
|
werkten steeds gesteund en zijn blij dat deze bedreiging van onze vrijheid niet langer
|
|
bestaat.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
De afgelopen jaren, is de FSFE een sterke en stabiele kracht geworden binnen de
|
|
Verenigde Naties. Onze efficiëntie is vooral beperkt door de beschikbare bronnen, in het
|
|
bijzonder manuren.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Freedom Task Force</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
We hebben er jaren over nagedacht en aan voorbereid, maar na het besluit van de
|
|
algemene vergadering in Manchester, 2006, lanceerde de FSFE uiteindelijk haar <a
|
|
href="http://fsfeurope.org/ftf">Freedom Task Force (FTF)</a>. Shane Coughlan coördineert
|
|
de activiteiten vanuit het nieuwe kantoor in Zürich. De FTF combineert de beste principes
|
|
van Vrije Software en de juridische wereld door een hele groep specialisten en vrijwilligers, uit
|
|
de juridische en de technische gemeenschappen, met elkaar te verbinden door middel van
|
|
een voltijds coördinator.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Vanaf het begin wordt er nauw samengewerkt met gpl-violations.org, een organisatie
|
|
opgericht door Harald Welte in Duitsland. Hij is de eerste persoon in Duitsland die erin
|
|
geslaagd is om de GNU General Public License (GPL) voor een rechtbank af te dwingen. Hij
|
|
deed dat met de hulp van Dr. Till Jaeger, die ook al sinds 2001 een juridisch raadgever is van
|
|
de FSFE.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
De Freedom Task Force levert drie basisdiensten: 1. Opleidingen en advies over licenties,
|
|
zodat personen en bedrijven die Vrije Software ontwikkelen, begrijpen in welke omgeving ze
|
|
werken en dat de kennis over de juridische aspecten van Vrije Software niet slechts door
|
|
enkelen ingewijden bekend is. 2. Fiduciaire diensten, zo kunnen we helpen bij het consolideren
|
|
van de juridische status van een project, wordt het makkelijker om te reageren op
|
|
overtredingen van de licenties en kunnen de ontwikkelaars zich beter focussen op de
|
|
coördinatie van het werk en de technische ontwikkeling. 3. In samenwerking met
|
|
gpl-violations.org dwingen we onze licenties af, zodat de basisregels van Vrije Software op
|
|
een gelijke wijze voor iedereen gelden.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
De reacties op de FTF zijn vrij positief. Het eerste project dat gebruik maakte van onze
|
|
fiduciaire diensten was <a href="http://www.bacula.org">Bacula.org</a>, momenteel de
|
|
meest geavanceerde Vrije Software back-up-oplossing. De FTF heeft al op meer dan 180
|
|
aanvragen gereageerd sinds november 2006, de maand van de lancering van het project,
|
|
en bouwde al een stevig juridisch netwerk op.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
De externe doorlichting door Stichting NLnet, die heeft geholpen bij het oprichten van de
|
|
FTF met een schenking van 30.000 EUR, heeft aangetoond dat de FTF beter dan verwacht
|
|
presteert. De FSFE verwacht dat deze activiteiten zich de volgende jaren zullen consolideren
|
|
en is bereid haar inspanningen op te drijven als de vraag naar diensten blijft toenemen.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>DRM.info</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
Als gevolg van de discussies op de algemene vergadering van 2006 in Manchester en op
|
|
vraag van FSFE's zusterorganisatie in de VS, die gestart waren met hun "<a
|
|
href="http://www.defectivebydesign.org">Defective by Design</a>" campagne,
|
|
organiseerde en lanceerde de FSFE in oktober 2006 DRM.info. Het werd gelanceerd als
|
|
een platform voor samenwerking, met een sterk design en goede informatie. Het werd
|
|
gesteund door gerenommeerde groepen en personen. De lancering werd vergezeld door
|
|
verschillende demonstraties tegen DRM in verschillende Europese steden waaronder
|
|
Zürich, Göteborg en Londen.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Door verschillende redenen bleef de respons op het initiatief beneden de verwachtingen,
|
|
we zijn dan ook aan het nadenken over de toekomst van het platform.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>GNU GPLv3</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
De herziening van de <a href="http://gplv3.fsf.org">GNU General Public License (GPL) naar
|
|
versie 3</a> was een van de meest uitdagende activiteiten van de afgelopen twee jaar. De
|
|
Free Software Foundation Europe leverde een grote bijdrage om <a
|
|
href="http://fsfeurope.org/projects/gplv3">het proces transparant te maken</a>. We
|
|
volgden de opeenvolging van herzieningen van de GNU General Public License (GPL) door
|
|
deel te nemen aan de verschillende internationale conferenties over de GPLv3 in Boston,
|
|
Porto Alegre en Tokyo. We organiseerden ook onze eigen internationale conferentie over de
|
|
GPLv3 in Barcelona.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ook de bijdragen van Ciaren O'Riordan, medewerker van de FSFE, hebben het debat
|
|
verduidelijkt. Vooral zijn <a href="http://fsfeurope.org/projects/gplv3/#transcripts">
|
|
afschriften</a> van enkele belangrijke toespraken hebben duizenden mensen geholpen
|
|
om de GPLv3 beter te begrijpen.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ook de regionale teams organiseerden verschillende lokale activiteiten en vergaderingen
|
|
over de GPLv3. Verschillende vertegenwoordigers van de FSFE hebben ook toespraken
|
|
gehouden over de GPLv3 op een groot aantal evenementen.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Science, Education and Learning in Freedom (SELF)</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
De FSFE, samen met partners van over de hele wereld waaronder leden van FSF India en
|
|
FSF Latin Amerika, was ook zeer nauw betrokken bij de planning van het <a
|
|
href="http://fsfeurope.org/projects/self/">EU SELF project</a>. Henrik Sandklef, Jonas
|
|
Oberg, Mathias Klang, Georg Greve en nog andere leden van de FSFE werken aan dit
|
|
project. We stellen een Vrije Software gegevensbank samen met vrij educatief materiaal
|
|
over Vrije Software en Open Standaarden. De materialen zullen verdeeld worden onder
|
|
de vorm van Open Standaarden, toegankelijk voor andere e-leren platformen.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
De FSFE staat mee in voor de coördinatie van het project. We spelen ook een rol in de
|
|
onafhankelijkheid en juridische status van het project. Zo gaat de software van het project
|
|
onder onze fiduciaire komen via de Freedom Task Force (FTF), zodat we zeker zijn dat
|
|
het project ook op lange-termijn beheerbaar blijft.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
U vindt hierover meer informatie op de <a href="http://selfproject.eu">the SELF website</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>De Fellowship</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
<a href="http://fellowship.fsfe.org">De Fellowship of FSFE</a>, gelanceerd in februari 2005, is
|
|
uitgegroeid tot een aanzienlijke gemeenschap van mensen die zich sterk willen engageren
|
|
voor de vrijheid in het digitale tijdperk. Zoals voorzien helpt elke Fellow bij het mogelijk maken
|
|
van de activiteiten van de FSFE: De zelf te bepalen Fellowshipbijdrage vormt een aanzienlijk
|
|
deel van FSFE's budget, en helpt ons om het hoofd boven water te houden.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Deze bijdragen tonen ook aan dat de Fellows bereid zijn om de daad bij het woord te voegen.
|
|
En ook is gebleken dat deze bijdragen het gewicht van onze Vrije Softwareboodschap
|
|
vergroten in het politieke werk de de FSFE verricht.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
En het idee van de Fellowship blijkt nog veel verder te gaan.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Follows <a href="http://www.fsfe.org/fellows/greve/img/zrh_hoist">hebben hun vlag
|
|
gehesen</a> op verschillende plaatsen over de hele wereld. Ze komen samen om
|
|
concrete activiteiten te organiseren, om Vrije Software in scholen te introduceren (Oostenrijk)
|
|
of gewoon om eens samen te zijn op "freedom parties" in Berlijn of Milaan waar
|
|
gediscussieerd kan worden over zaken die ons aangaan.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ze startten ook lokale initiatieven met regelmatige vergaderingen, op regionaal of nationaal
|
|
niveau. In november 2006 hield de Fellowship <a
|
|
href="http://www.fsfe.org/fellows/meetings/2006_bolzano">haar eerste internationale
|
|
bijeenkomst in Bolzano</a>, Zuid Tirol, Italië.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Uiteindelijk zijn de activiteiten rond de Fellowship één van de beste manieren om betrokken
|
|
te raken bij de FSFE. Een mooi voorbeeld daarvan is Shane Coughlan, de coördinator van
|
|
FSFE's Freedom Task Force. Twee jaar geleden, kenden we hem niet. Maar nadat hij actief
|
|
werd als Fellow, uit eigen initiatief toespraken begon te houden over de FSFE en de
|
|
Fellowship en zelf naar taken zocht die hij voor de FSFE kan uitvoeren, raakte hij op zeer
|
|
korte tijd geïntegreerd in de FSFE.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Lopende taken</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
In een organisatie zoals de FSFE, zijn er altijd <a href="http://fsfeurope.org/contribute/">
|
|
miljoenen lopende taken</a>. Deze blijven onopgemerkt als ze goed verlopen, en komen
|
|
boven water bij problemen. Het kantoor, de webpagina's en het vertaalwerk zijn drie zo'n
|
|
typische taken. Er is meestal weinig erkenning voor deze taken, maar ze zijn essentieel voor
|
|
het functioneren van de FSFE.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
De afgelopen twee jaar is het logistieke en administratieve centrum verhuisd van Essen naar
|
|
Dusseldorf. Dankzij het goede werk van het gewezen kantoorhoofd Werner Koch, heeft het
|
|
kantoor in Dusseldorf een solide structuur gekregen. We vonden drie energieke, zeer
|
|
competente mensen die het kantoor zeer vlot beheren: Angelina Bartlett, Anja Vorspel en
|
|
Rainer Kersten. De FSFE opende ook bijkantoren in Zürich en Brussel voor hun juridische
|
|
en politieke activiteiten. Deze worden respectievelijk bemand door Shane Coughlan en
|
|
Ciaran O'Riordan.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Voor de meeste mensen zijn de webpagina's het meest belangrijke contactpunt met de
|
|
FSFE. De afgelopen twee jaar is dan er ook veel werk in geïnvesteerd: het online plaatsen
|
|
van <a href="http://fsfeurope.org/order/">de nieuwe bestelpagina's</a>, het verbeteren van
|
|
de onderliggende technologie en het voortdurend toevoegen van extra informatie.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Het afgelopen jaar zocht en vond de FSFE ook een nieuwe visuele identiteit, wat ook
|
|
gezorgd heeft voor een volledig nieuw design van de webpagina's. Dit is allemaal heel
|
|
belangrijk zodat de boodschap zeker terecht komt bij de mensen die wij willen bereiken.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Tenslotte hebben we ook nog het team met vertalers, langzaamaan is er een groep van
|
|
vrijwilligers gegroeid, die op een snelle en efficiënte manier vertalingen maken in verschillende
|
|
talen. Een moeilijke taak die veel werk vraagt, maar zeer belangrijk om voor alle mensen ter
|
|
wereld de communicatiedrempel zo laag mogelijk te houden.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>FSFE's Netwerk</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
Het Free Software Foundation netwerk is op alle gebied aanzienlijk gegroeid. Zo is een
|
|
Latijns-Amerikaanse zusterorganisatie van de FSFE opgericht, de <a
|
|
href="http://www.fsfla.org">Free Software Foundation Latin America (FSFLA)</a>. We
|
|
ondersteunen deze organisatie zowel moreel als materieel, door het hosten van hun diensten
|
|
op een van onze virtuele servers.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
FSFE's netwerk van <a href="http://fsfeurope.org/associates/">geassocieerde
|
|
organisaties</a> is nu een groep van 14 organisaties uit 12 landen. Meer bepaald:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.affs.org.uk">AFFS</a>,VK</li>
|
|
<li><a href="http://www.ansol.org">ANSOL</a>, Portugal</li>
|
|
<li><a href="http://www.libre.org">FKF</a>, Spanje</li>
|
|
<li><a href="http://www.ffii.org">FFII</a>, Duitsland</li>
|
|
<li><a href="http://www.ffis.de">FFIS</a>, Duitsland</li>
|
|
<li><a href="http://www.ffs.or.at">FFS</a>, Oostenrijk</li>
|
|
<li><a href="http://www.fsij.org">FSIJ</a>, Japan</li>
|
|
<li><a href="http://www.fsn.org.yu">FSN</a>, Servië</li>
|
|
<li><a href="http://www.vialibre.org.ar">Fundacion Via Libre</a>, Argentinië</li>
|
|
<li><a href="http://www.ifso.ie">IFSO</a>, Ierland</li>
|
|
<li><a href="http://ev.kde.org">KDE e.V.</a>, Duitsland</li>
|
|
<li><a href="http://www.ofset.org">OFSET</a>, Frankrijk</li>
|
|
<li><a href="http://www.vrijschrift.org">Vrijschrift</a>, Nederland</li>
|
|
<li><a href="http://www.wilhelmtux.ch">Wilhelmtux</a>, Zwitserland</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<h3>Evenementen</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
Net zoals de vorige jaren is de FSFE aanwezig geweest op heel veel evenementen om te
|
|
praten over verschillende aspecten van Vrije Software, om in contact te komen met
|
|
onze gemeenschap en om anderen te helpen om lid te worden van onze gemeenschap. Hier
|
|
volgt een lijst van evenementen waaraan we de afgelopen jaren deelnamen, zonder de
|
|
intentie te hebben van volledig te zijn:
|
|
</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>2de CCC, Berlijn</li>
|
|
<li>5de Jornadas Regionales de Software Libre, Rosario</li>
|
|
<li>A2K Meeting, Londen</li>
|
|
<li>A2K2@Yale, Verenigde Staten</li>
|
|
<li>A2K@Yale, Verenigde staten</li>
|
|
<li>ATTAC Duitsland Summer Academy</li>
|
|
<li>British Computer Society, Londen</li>
|
|
<li>Campus Party, Valencia</li>
|
|
<li>ChaosControl Conference, Wenen</li>
|
|
<li>ConfSL, Cosenza</li>
|
|
<li>FISL, Brazilië</li>
|
|
<li>FOSDEM, Brussel</li>
|
|
<li>GPLv3 Conferenties</li>
|
|
<li>HGKZ, Zurich</li>
|
|
<li>III Encontro de Software Livre do Amazonas, Manaus</li>
|
|
<li>Internet Days, Stockholm</li>
|
|
<li>Internet Hungary 2005</li>
|
|
<li>Internetdagarna, Stockholm</li>
|
|
<li>Java Conference Milaan</li>
|
|
<li>KDE Conference, Dublin</li>
|
|
<li>LACFREE, Recife</li>
|
|
<li>LWE, Utrecht</li>
|
|
<li>LinuxTag, Berlijn</li>
|
|
<li>LinuxTag, Wiesbaden</li>
|
|
<li>LinuxWorld Expo, Frankfurt</li>
|
|
<li>LinuxWorld Expo, Milaan</li>
|
|
<li>Linuxwochen, Wenen</li>
|
|
<li>Meeting Libre 2007, Miraflores de la Sierra</li>
|
|
<li>OpenOffice.org Conference, Koper - Capodistria</li>
|
|
<li>SANE, Delft</li>
|
|
<li>SERCI Workshop, Helsinki</li>
|
|
<li>SFScon, Bolzano</li>
|
|
<li>STACS kickoff, Parijs</li>
|
|
<li>Svenska Linuxforeningen</li>
|
|
<li>TACD Conference, Brussel</li>
|
|
<li>Trophees du Libre, Soissons</li>
|
|
<li>Tweakfest, Zurich</li>
|
|
<li>Valtellinux, Caiolo</li>
|
|
<li>Wizards of OS, Berlijn</li>
|
|
<li>dorkbot.swiss, Zurich</li>
|
|
<li>eIFL workshop, Kiev</li>
|
|
<li>eLiberatica 2007, Brasov</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|