273 lines
7.8 KiB
HTML
273 lines
7.8 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE - Informationen für Übersetzer - Wortliste</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<h1>Wortliste für Übersetzungen</h1>
|
|
|
|
<h2>Spezielle Begriffe und deren Übersetzung</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Die folgenden englischen Ausdrücke versuchen wir immer gleich zu
|
|
übersetzen, damit eine einheitliche Sprachregelung gewahrt bleibt:
|
|
</p>
|
|
|
|
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="3">
|
|
<tr>
|
|
<th>englisch</th>
|
|
<th>deutsch</th>
|
|
<th>Anmerkung</th>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>associate organisation</td>
|
|
<td>die assoziierte Organisation</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>chapter</td>
|
|
<td>der Landesverein</td>
|
|
<td>(als legale "Abteilung" der FSFE)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>compulsory licensing</td>
|
|
<td>Zwangslizenzierung</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>contributor</td>
|
|
<td>Träger der FSFE</td>
|
|
<td>(sponsoring level)</td>
|
|
<tr>
|
|
<td>coordinator</td>
|
|
<td>der Koordinator</td>
|
|
<td>(als Koordinator eines Projekts oder Länderteams der FSFE)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>copyright</td>
|
|
<td>das Urheberrecht</td>
|
|
<td>Achtung: nur Entsprechnung, nicht genau das selbe!</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>crypto card</td>
|
|
<td>die Crypto-Karte</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>deputy coordinator</td>
|
|
<td>der stellvertretende Koordinator</td>
|
|
<td>(als zweiter Koordinator eines Projekts oder Länderteams der FSFE)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Directorate-General (DG)</td>
|
|
<td>Generaldirektionen</td>
|
|
<td>(the <a
|
|
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Directorate-General">governmental
|
|
department</a> in the European Union)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>European Commission</td>
|
|
<td>die Europäische Kommission</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>European Council</td>
|
|
<td>der Europäische Rat</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>European Court</td>
|
|
<td>der Europäische Gerichtshof</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>European Patent Office</td>
|
|
<td>das Europäische Patentamt</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>executive commitee</td>
|
|
<td>der Vorstand</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>extended executive commitee</td>
|
|
<td>der erweiterte Vorstand</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Fellow</td>
|
|
<td>der Fellow</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Fellowship</td>
|
|
<td>das Fellowship</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Free Software</td>
|
|
<td>die Freie Software</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Free Software community</td>
|
|
<td>Freie-Software-Gemeinschaft</td>
|
|
<td>(bessere Übersetzung gesucht)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Freedom Party</td>
|
|
<td>die Freiheitsparty</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>General Assembly (GA)</td>
|
|
<td>die Mitgliederversammlung (MV)</td>
|
|
<td>Das höchste Organ der FSFE</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>FSFE / FSF Europe / Free Software Foundation Europe</td>
|
|
<td>die FSFE / die Free Software Foundation Europe</td>
|
|
<td>"FSF Europe" sollte nicht mehr verwendet werden. Stattdessen
|
|
je nach Kontext entweder "FSFE" oder "Free Software Foundation
|
|
Europe" verwenden.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>GNU Project</td>
|
|
<td>das GNU-Projekt</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>hub</td>
|
|
<td>der Hub</td>
|
|
<td>(als der zentrale eingetragene Verein, im Gegensatz zu den
|
|
Landesvereinen)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>"intellectual property"</td>
|
|
<td>"geistiges Eigentum"</td>
|
|
<td>immer unter Anführungszeichen setzen!</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>mailing list</td>
|
|
<td>Mailingliste</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>non-profit</td>
|
|
<td>gemeinnützig</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<td>patron</td>
|
|
<td>Mäzen der FSFE</td>
|
|
<td>(sponsoring level)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>President of the FSFE</td>
|
|
<td>der Präsident der FSFE</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>sister organisation</td>
|
|
<td>die Schwesterorganisation</td>
|
|
<td></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>software patent</td>
|
|
<td>das Softwarepatent</td>
|
|
<td>(nicht Software-Patent)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>supporter</td>
|
|
<td>Unterstützer der FSFE</td>
|
|
<td>(sponsoring level)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>sustaining contributor</td>
|
|
<td>Substantiellen Träger</td>
|
|
<td>(sponsoring level)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>trademark</td>
|
|
<td>das Markenzeichen, das Markenrecht</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>UN World Summit on Information Society</td>
|
|
<td>der Weltgipfel der Vereinten Nationen zur Informationsgesellschaft</td>
|
|
<td> </td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<h2>Textbausteine</h2>
|
|
|
|
<h3>Über die Free Software Foundation Europe</h3>
|
|
|
|
<h4>Fußtext für Pressemitteilungen</h4>
|
|
|
|
<pre>
|
|
Über die Free Software Foundation Europe
|
|
|
|
Die Free Software Foundation Europe (FSFE) ist eine gemeinnützige,
|
|
regierungsunabhängige Organisation, die in vielen Ländern Europas aktiv
|
|
und in vielen globalen Aktionen involviert ist. Der Zugang zu Software
|
|
entscheidet über die Teilhabe an der digitalen Gesellschaft. Um
|
|
Chancengleichheit im Informationszeitalter und die Freiheit des
|
|
Wettbewerbs sicherzustellen, widmet sich die Free Software
|
|
Foundation Europe (FSFE) der Förderung Freier Software, welche
|
|
dadurch definiert wird, dass sie von jedem Menschen uneingeschränkt
|
|
benutzt, untersucht, verändert und weitergegeben werden kann.
|
|
Dies ins öffentliche Bewusstsein zu rücken und der Freien Software
|
|
politische und rechtliche Sicherheit zu verschaffen, sind die
|
|
wichtigsten Ziele der FSFE, die 2001 gegründet wurde.
|
|
|
|
Weitere Informationen über die Arbeit der FSFE finden Sie auf
|
|
http://www.germany.fsfeurope.org/
|
|
</pre>
|
|
|
|
<h4>Fußtext für Newsletter</h4>
|
|
|
|
<pre>
|
|
Sie finden eine Übersicht über alle Newsletter der FSFE auf
|
|
http://www.germany.fsfeurope.org/news/newsletter.de.html
|
|
</pre>
|
|
|
|
<h4>E-Mail-Signaturzeile von vielen Fellows</h4>
|
|
|
|
<pre>
|
|
Werde ein Fellow der FSFE und verteidige deine Freiheit!
|
|
(http://fellowship.fsfe.org/)
|
|
</pre>
|
|
|
|
<h3>Über die Freedom Task Force</h3>
|
|
|
|
<h4>Fußtext für Pressemitteilungen</h4>
|
|
|
|
<pre>
|
|
Über die Freedom Task Force
|
|
|
|
Die Freedom Task Force ist eine Arbeitsgruppe der Free Software
|
|
Foundation Europe, die den Leuten hilft, Freie Software und die
|
|
Möglichkeiten, die sie bietet, zu verstehen. Wir bieten Schulungen an,
|
|
unterstützen den Aufbau von Infrastruktur und handhaben die rechtlichen
|
|
Angelegenheiten der FSFE. Unser Ziel ist es juristisches Wissen über
|
|
Freie Software zu teilen, Experten in diesem Bereich zu vernetzen und
|
|
anderen Gruppen dabei zu helfen ähnliches zu erreichen. Wir glauben an
|
|
einen positiven und konstruktiven Dialog, mit dem Ziel, langfristig die
|
|
Nachhaltigkeit Freier Software zu fördern.
|
|
</pre>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|