130 lines
5.3 KiB
HTML
130 lines
5.3 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html lang="it">
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE - Come potete partecipare?</title>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
<h1>Come potete partecipare?</h1>
|
|
|
|
<p>La FSFE ha <a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">mailing list</a>
|
|
a livello europeo, specifiche per paese o focalizzate su un'attività.
|
|
Sulle liste potete incontrare i membri della vostra comunità locale di Software Libero
|
|
o supportare il lavoro e gli obiettivi della FSFE offrendovi volontari per un'attività.
|
|
Qualsiasi contributo di tempo od energia è sempre il benvenuto.</p>
|
|
|
|
<p>Per iniziare potete iscrivervi ad una mailing list nell'area di vostro interesse
|
|
od inviare un messaggio a <a
|
|
href="mailto:team@fsfeurope.org"><code>team@fsfeurope.org</code></a> e vi aiuteremo.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Questi sono alcuni dei modi con cui potete contribuire al movimento del
|
|
Software Libero in Europa:</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Fellowship</h2>
|
|
|
|
<p class="indent">Il modo più semplice e diretto per sostenere la
|
|
Free Software Foundation Europe è quello di iscriversi alla <a
|
|
href="https://fellowship.fsfe.org/">Fellowship della FSFE</a>. In qualità di
|
|
Fellow, potete dimostrare in modo visibile il vostro sostegno e contributo
|
|
a tutte le attività della FSFE, potete mantenervi in contatto con altre persone
|
|
che condividono questo impegno, anche organizzando dei "Freedom party"; inoltre
|
|
potete indossare la vostra <a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Crypto-SmartCard</a>
|
|
personalizzata, come segno distintivo di chi contribuisce alla salvaguardia
|
|
della libertà nell'era digitale.</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Pagine Web</h2>
|
|
|
|
<p class="indent">Le pagine web sono un collo di bottiglia rilevante: tenerle
|
|
aggiornate e renderle disponibili nel maggior numero di lingue
|
|
possibile richiede un'attenzione costante. Allo stesso tempo, le
|
|
pagine web rappresentano il modo più efficiente per diffondere
|
|
l'informazione sul Software Libero, sui problemi della
|
|
società digitale e sul lavoro della FSFE.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">È possibile collaborare sia in modo sporadico che continuativo (ogni aiuto
|
|
è apprezzato): trovate informazioni dettagliate e istruzioni rapide <a
|
|
href="/contribute/web/web.html">in questa pagina</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Traduzioni</h2>
|
|
|
|
<p class="indent">Un aspetto che ha costantemente bisogno di traduzioni è il sito
|
|
web, a proposito del quale potete trovare <a
|
|
href="/contribute/web/web.html">informazioni dettagliate</a>.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Ma le pagine web non sono l'unica cosa per cui c'è bisogno di
|
|
traduzioni e revisioni: i comunicati stampa, i volantini e le brochure
|
|
possono raggiungere un pubblico più ampio se sono tradotti.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Tradurre e revisionare i testi è un modo prezioso di aiutare la FSFE
|
|
e una buona occasione per prendere parte alle attività dell'associazione senza
|
|
doversi assumere impegni a lungo termine. Per chi fosse interessato, è disponibile
|
|
una pagina apposita con le <a href="/contribute/translators.html">informazioni per
|
|
i traduttori</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Stand ad eventi e fiere</h2>
|
|
|
|
<p class="indent">La FSFE deve mettersi in contatto con le persone al di fuori
|
|
della comunità, per convincerle che il Software Libero è qualcosa di
|
|
più che una serie di programmi interessanti e per farle
|
|
familiarizzare con la FSF stessa.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Una parte importante di questo lavoro consiste nell'essere presenti
|
|
ad eventi e fiere; anche se possiamo fornire tutto ciò che serve
|
|
per allestire uno stand, rimane una componente fondamentale: le persone.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Abbiamo bisogno di volontari che siano presenti agli stand, che
|
|
parlino alle persone, che spieghino loro la filosofia del software
|
|
libero e che cosa sono la FSF e il Progetto GNU; ci sono poche cose peggiori di
|
|
uno stand vuoto a una fiera! Inoltre, è preferibile che siano i volontari
|
|
locali ad occuparsi dell'organizzazione stessa dello stand.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Se siete interessati ad aiutarci, potete trovare altre
|
|
informazioni sulla <a href="/contribute/booth/booth.html">pagina informativa per
|
|
i volontari agli stand</a>.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">L'organizzazione delle partecipazioni a fiere ed eventi di solito
|
|
avviene attraverso le liste dedicate alle varie nazioni o sulla
|
|
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/booth"
|
|
>lista di coordinamento stand (booth)</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Stage</h2>
|
|
|
|
<p class="indent">L'ambiente di lavoro alla Free Software Foundation Europe
|
|
è molto vario, comprende volontari provenienti da vari paesi, alcune persone
|
|
impiegate a tempo pieno e alcuni stagisti.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Se volete trascorrere un paio di mesi facendo qualcosa di
|
|
utile e divertente al tempo stesso, date un'occhiata alla pagina
|
|
<a href="/contribute/internship.html">Stage alla FSFE</a> per maggiori informazioni.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Donazioni</h2>
|
|
|
|
<p class="indent">Un altro modo per supportare il lavoro di FSFE è attraverso
|
|
le donazioni. Così come per tutte le altre organizzazioni,
|
|
l'effettività del lavoro di FSFE dipende dalle risorse
|
|
finanziarie. Pagare le persone per lavorare con e per il Software
|
|
Libero, stampare volantini, scrivere a giornalisti e politici, fornire
|
|
infrastrutture per i progetti e molto altro dipendono da questo. Se vi
|
|
sentite in grado di contribuire finanziariamente al nostro lavoro,
|
|
potete trovare maggiori informazioni nella pagina relativa alle <a
|
|
href="/help/donate.html">donazioni</a>.</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|