fsfe-website/news/nl/nl-201611.it.xhtml

220 rindas
12 KiB
HTML

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2016-11-09" type="newsletter">
<version>1</version>
<head>
<title>FSFE Newsletter - Novembre 2016</title>
</head>
<body microformats="h-entry">
<h1 class="p-name">FSFE Newsletter - Novembre 2016</h1>
<h2 id="public-consultation-on-our-fellowship">Consultazione pubblica sulla nostra Fellowship</h2>
<p>Sin dal 2005, la FSFE ha mantenuto due differenti
marchi: la FSFE e la Fellowship. Mentre questo aveva un senso all'inizio,
crescendo si è dimostrato progressivamente scomodo perché ha creato una
separazione fra i Fellow e la FSFE come se fossero due entità separate,
ignorando il fatto che lavoriamo tutti insieme! Di conseguenza, abbiamo ridotto le nostre
attività che promuovono la "Fellowship" come qualcosa di distinto dalla FSFE,
e parliamo di più dei "Gruppi FSFE" al posto di "Gruppi Fellowship", per i nostri
gruppi locali.</p>
<p>Adesso dobbiamo decidere come sviluppare questi marchi nel
futuro. Basandoci su una discussione iniziale tra i nostri coordinatori e
il nostro team principale, abbiamo sviluppato una proposta che troverai qui sotto
dove essenzialmente si vorrebbe deprecare la
Fellowship, e mettere tutto sotto l'egida della FSFE. Essendo una
parte importante della nostra comunità, il tuo feedback è importante per noi. Per
questa consultazione pubblica, saremo felici di sapere quello che pensi a riguardo
entro il 30 novembre 2016, data dopo la quale faremo un
riassunto di tutti i riscontri ricevuti sui quali baseremo la nostra decisione.</p>
<p>Tutte le modifiche che derivano da questa proposta, nella sua forma attuale o nella
forma che prenderà in base ai riscontri ricevuti, saranno messe in
pratica durante il 2017. Puoi inviare il tuo riscontro
a <email>contact@fsfe.org</email>.</p>
<p>Ti prego di notare che in questa proposta usiamo il termine "Sostenitore" come
alternativa a "Fellow". Saremo felici di ascoltare le tue opinioni riguardo
questo punto. Altre opzioni sono "Promotore", "Sostenitore",
"Contributore", "Donatore", ed eventualmente altri nomi che potresti avere in mente.
C'è anche la possibilità di mantenere il nome "Fellow" come termine, e deprecare
solamente "Fellowship".</p>
<h3 id="proposal">PROPOSTA</h3>
<p>I nomi "Fellowship" e "Fellow" sono deprecati. Le attività fatte
in gruppi locali o il cui nome è messo insieme al
marchio "Fellowship" devono essere portate sotto il nome di "FSFE": un
evento FSFE, un gruppo locale FSFE, e così via.</p>
<p>La nostra "Comunità" è formata da tutti quelli che si identificano come parte della FSFE,
supportando e incoraggiando le nostre attività, contribuendo finanziariamente
o partecipando al lavoro. Noi vorremmo che tutti fossero parte della
nostra comunità, indipendentemente dal loro livello di coinvolgimento.</p>
<p>Tutti quelli che contribuiscono finanziariamente in modo
regolare sono detti "Sostenitori" della FSFE. Il Consiglio può imporre una
soglia minima di contribuzione per gestire i costi della transazione.
Finanziariamente, i nostri Sostenitori sono la solida base sulla quale
fonda la FSFE: il loro contributo finanziario regolare dà la stabilità
all'organizzazione. Noi chiamiamo i nostri contributori occasionali "Donatori".</p>
<p>Incoraggiamo tutti quelli che vogliono far parte delle nostre attività ad unirsi ad
uno dei gruppi: un gruppo tematico (come i traduttori, webmaster, o simili)
o un gruppo geografico (quello di Berlino, il gruppo Nordico, e così via).
Unendoti a uno dei gruppi diventerai un "Membro del Gruppo" per quel gruppo.
(menbro del gruppo system-hackers, membro del gruppo traduttori).</p>
<h2 id="eif-v.-3-citizens-demand-for-more-Free-Software,-while-businesses-seek-to-promote-true-open-standards">EIF v.3 i cittadini richiedono maggiore Software Libero, mentre le aziende cercano dei veri Standard Aperti</h2>
<p>La Commissione Europea (EC) ha finalmente <a href="https://blogs.fsfe.org/polina/2016/10/31/eif-v-3-citizens-demand-for-more-free-software-while-businesses-seek-to-promote-true-open-standards/">pubblicato
il resoconto dei contributi ricevuti dalla sua consultazione pubblica per
la revisione del Qudro Europeo di Interoperabilità</a> (EIF), un insieme di
linee guida per le pubbliche amministrazioni per offrire i servizi elettronici.
La FSFE ha <a href="/freesoftware/standards/eif-v3.html">inviato
precedentemente i suoi commenti e raccomandazioni sulla bozza proposta</a>.
In accordo con i risultati della consultazione pubblica, la maggioranza degli intervistati
tra i cittadini ha chiesto più Software Libero e Standard Aperti durante
la revisione di EIF, mentre gli intervistati tra le aziende e le organizzazioni
private hanno chiesto di "promuovere l'uso di (veri) standand aperti
e l'introduzione di standard nelle nuove tecnologie". Noi speriamo che la EC voglia seguire
i desideri dei cittadini europei e implementare queste raccomandazioni nella
revisione di EIF.</p>
<h2 id="from-the-community">Dalla comunità</h2>
<ul>
<li><p>André Ockers <a href="https://blogs.fsfe.org/ao/2016/10/18/my-participation-in-the-first-fsfe-summit-and-15th-anniversary-celebration/">ha scritto riguardo
la sua partecipazione al primo Summit FSFE e alla celebrazione del 15° anniversario.</a>,
così come Guido Arnold, che ha <a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2016/10/my-fsfe-summitqtcon/">scritto
riguardo la sua esperienza sul summit FSFE.</a> </p></li>
<li><p>Björn Schießle ha scritto riguardo la
<a href="http://blog.schiessle.org/2016/07/04/history-and-future-of-cloud-federation/">Storia
e Futuro della Federazione Cloud</a> dove spiega il concetto di condivisione server-to-server
in Owncloud/Nextcloud e il suo sviluppo verso un "ID di cloud federato",
che assomiglia ad un indirizzo di posta elettronica. Come le email, "i cloud federati" fanno riferimento
ad un utente su uno specifico server.</p></li>
<li><p>Ti interessano le comunicazioni in tempo reale? Daniel Pocock ti incoraggia a
diventare uno speaker e a partecipare al FOSDEM 2017, una delle conferenze
mondiali più grandi indirizzate in particolar modo agli sviluppari di Software Libero. </p></li>
<li><p>Iain R. Learmonth <a href="https://iain.learmonth.me/post/2016/pathspider-stable/">presenta
PATHspider 1.0.0 ed evidenza i cambiamenti che sono stati inclusi
nell'ultima versione</a> di questo framework per l'esecuzione e l'analisi
dei problemi di rete esistenti. </p></li>
<li><p>David Boddie <a href="http://www.boddie.org.uk/david/www-repo/Personal/Updates/2016/2016-10-16.html">vi da
una spiegazione passo passo per costruire una immagine disco del
sistema operativo Inferno</a>.</p></li>
</ul>
<h2 id="what-else-have-we-done">Cos'altro abbiamo fatto?</h2>
<ul>
<li><p>Il vicepresidente attuale di FSFE Alessandro Rubini si è ritirato
per focalizzare meglio il lavoro della comunità del Software Libero in Italia.
<a href="/news/2016/news-20161031-01.html">Il suo posto
è stato preso da Heiki Lõhmus, uno studente di ingegneria aeronautica
della Estonia</a>. Alessandro Rubini è un sostenitore di lunga data del Software Libero
e come vicepresidente della FSFE, ha contribuito con sforzi
preziosi per introdurre il Software Libero, non solo in Italia ma in tutta
Europa. Heiki Lõhmus ha fatto pressioni al governo delle Estonia per
pubblicare il software utilizzato per le elezioni nel suo paese come Software Libero e
adesso riceve l'incarico di Vice-presidente della FSFE per continuare l'eccellente
lavoro di Alessandro.</p></li>
<li><p>La FSFE
<a href="/activities/elections/askyourcandidates/201610-germany-berlin-handlungsempfehlungen">ha inviato tre
raccomandazioni di azioni per incoraggiare l'uso e l'implementazione
di Software Libero</a> (in tedesco) al nuovo governo che si sta
formando nello stato di Berlino.</p></li>
<li><p>Il gruppo locale FSFE Reno/Meno, <a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2016/10/fsfe-booth-at-street-festival-in-frankfurt/">era presente
festival di strada (Rotlintstraßenfest) a Francoforte</a> per promuovere
la FSFE e spiegare e informare la gente riguardo il Software Libero. </p></li>
<li><p>Gli amministratori di sistema hanno deciso di <a href="https://wiki.fsfe.org/Teams/System-Hackers/Decommissioning-Pad">dismettere
il nostro (molto) vecchio sistema di modifiche collaborative</a>, e invitiamo chiunque sia interessato
nella FSFE ad offrire un servizio simile di entrare in contatto per formare un nuovo gruppo
che gestirà il nuovo servizio.</p></li>
<li><p>Dal 24 al 27 ottobre, il presidente di FSFE Matthias Kirschner
e l'analista di politiche della FSFE Polina Malaja hanno prtecipato a diversi
eventi della comuntà in Grecia. Hanno tenuto degli <a href="https://foss.ntua.gr/wiki/index.php/%CE%91%CF%81%CF%87%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CF%83%CE%B5%CE%BB%CE%AF%CE%B4%CE%B1">interventi
alla Università Tecnica Nazionale di Atene</a>,
<a href="https://www.hackerspace.gr/#/updates/967244">nell'
Hackerspace di Atene</a> (in greco) e <a href="https://opensource.ellak.gr/2016/10/27/apologismos-imeridas-elefthero-anikto-logismiko-anikti-prosvasi-me-ton-ton-proedro-tou-fsfe-matthias-kirschner/">alla
National Hellenic Research Foundation</a> (in greco).</p></li>
<li><p> Il 4-6 ottobre, la FSFE ha partecipato con un gazebo alla
<a href="http://events.linuxfoundation.org/events/linuxcon-europe">
LinuxCon+ContainerCon Europe 2016</a>, che ha avuto luogo a Berlino.</p></li>
<li><p>la "FreieSoftwareOG" ha rapprasentato la FSFE con<a href="https://blogs.fsfe.org/fast_edi/?p=502"> gazebo a Offenburg</a> (in tedesco).</p></li>
</ul>
<h2 id="take-action">Agisci!</h2>
<p>Leggi la proposta qui sopra per il marchio Fellowship e invia i tuoi commenti o
la tua opinione a <email>contact@fsfe.org</email>.</p>
<h2 id="good-free-software-news">Buone Notizie per il Software Libero</h2>
<p>L'autorità di appalti pubblici dello stato francese <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/france-renews-its-two-free-software-support-contracts">ha rinnovato i suoi due contratti
per i servizi di supporto ai software liberi nei ministeri
e altri uffici governativi</a>. Entrambi i contratti sono stati assegnati ad un
gestore di servizi di software libero francese e sono stati originariamente iniziati
nel 2012. Altre buone notizie dalla Francia e della città di <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/nantes-open-source-cuts-recurring-charges">Nantes,
dove il passaggio a LibreOffice lo scorso aprile ha diminuito di costi IT
di 1.6 milioni di euro</a> e permetterà alla pubblica amministrazione di risparmiare 260.000 euro ogni anno.</p>
<h2 id="fsfe-in-the-press">La FSFE nella Stampa</h2>
<ul>
<li>netzpolitik.org [DE] <a href="https://netzpolitik.org/2016/berliner-koalitionsverhandlungen-als-chance-fuer-freie-software/">Berliner
Koalitionsverhandlungen als Chance für Freie Software</a>.</li>
<li>netzpolitik.org [DE] <a href="https://netzpolitik.org/2016/urheberrecht-usa-erlaubt-tuefteln-an-eigenen-geraeten/"> Urheberrecht: USA
erlaubt Tüfteln an eigenen Geräten</a>.</li>
<li>PCMAG [EL],
<a href="https://gr.pcmag.com/eleuthero-logismiko/23652/news/o-proedros-tou-free-software-foundation-europe-sten-athena">Il presidente di FSFE ad Atene</a>.</li>
<li>Business news [EL], <a href="http://www.businessnews.gr/article/53076/eellak-imerida-gia-eleythero-logismiko">GFOSS: Interventi riguardanti il Software Libero</a>.</li>
<li>Unione Greca degli Ingegneri dei Computer [EL], <a href="http://bit.ly/2ep13c1">Giorno del
Software Libero con il presidente di FSFE Matthias Kirschner</a>.</li>
<li>epixeiro.gr [EL], <a href="http://bit.ly/2eoYmqW">Giorno del Software Libero,
Accessi Aperti e Imprenditorialità</a>.</li>
</ul>
<h2 id="help-us-to-improve-our-newsletter">Aiutaci a migliorare la nostra newsletter</h2>
<p>Penso che abbiamo dimenticato qualche news o vorresti che qualche specifica
notizia apparisse nella prossima newsletter? Hai letto qualcosa riguardo
la FSFE nella stampa e vorresti condividerla con noi? Per questo e
altri feedback, condividili scrivendo a <email>newsletter@fsfe.org</email>
</p>
<p>Un grazie a tutti i <a href="/contribute/contribute.html">volontari</a>,
<a href="https://my.fsfe.org/donate">Fellows</a> e
<a href="/donate/thankgnus.html">donatori aziendali</a>
che rendono possibile il nostro lavoro,</p>
<p>i vostri editori Erik Albers, Olga Gkotsopoulou,
Jonas Öberg e Polina Malaja, <a href="/index.html">FSFE</a></p>
</body>
<sidebar promo="about-fsfe"/>
<date>
<original content="2016-11"/>
</date>
<followup>donate</followup>
<tags>
<tag key="newsletter"/>
</tags>
</html>