Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/ https://fsfe.org
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

nl-201009.it.xhtml 9.0KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
  2. <html newsdate="2010-09-04" type="newsletter">
  3. <head>
  4. <title>FSFE Newsletter - Settembre 2010</title>
  5. </head>
  6. <body>
  7. <h1>FSFE Newsletter - Settembre 2010</h1>
  8. <p newsteaser="yes">In questa edizione parleramo del Software Libero
  9. nell'ambito dell'educazione, di soluzioni distribuite di Software Libero
  10. come alternativa ai servizi centralizzati, alcuni modi per celebrare quello
  11. che noi -- la comunità del Software Libero -- abbiamo già realizzato, e come
  12. puoi partecipare al campionato europeo di calcio anche se non sei interessato
  13. al calcio.</p>
  14. <p>Molti di noi hanno usato il mese di agosto per ricaricare le proprie
  15. batterie. Abbiamo inoltre allargato il nostro team di stagisti, con
  16. Nicolas Jean che si è aggiunto a Maëlle Costa e Sam Tuke. Karsten <a
  17. href="http://www.noticiasdegipuzkoa.com/2010/08/23/economia/el-dinero-que-se-gasta-en-software-libre-se-queda-aqui-y-encima-se-destina-a-desarrollar-tecnologia-de-alto-nivel">ha
  18. rilasciato un'intervista su Noticias de Gipuzcoa (spagnolo)</a> dove parla di
  19. come il Software Libero contribuisce alla distribuzione del potere nelle
  20. democrazie. Egli ha anche discusso di come il Software Libero aiuta le imprese
  21. locali ad acquisire competenze tecniche avanzate e mantenere profitti nella
  22. regione. Io (Matthias) ho rilasciato un'intervista a Dradio per spiegare ad
  23. un pubblico più ampio che <a
  24. href="http://blogs.fsfe.org/mk/?p=627">"Libero non vuol dire gratis"
  25. (tedesco)</a>, spiegando come e perché guadagnare soldi con software che
  26. puoi usare, studiare, condividere, e migliorare.</p>
  27. <h2>Il Software Libero in ambito educativo</h2>
  28. <p>Man mano che sempre più persone comprendono la tecnologia, sempre più persone
  29. capiranno perché il Software Libero è importante per la nostra società. Il nostro
  30. intento è quello di fare in modo che bambini e studenti non solo imparino ad
  31. usare il software, ma capiscano i principi di come funzionano il software e i
  32. computer in generale. Con il Software Libero non ci sono limiti artificiosi
  33. che ti impediscono di imparare. È possibile immergersi in profondità e vedere
  34. esattamente come i professionisti progettano il software.</p>
  35. <p>Il nostro <a href="/activities/education/eduteam.html">team educativo</a>
  36. ha contatti con persone che lavorano in questi ambiti per evitare sforzi
  37. inutili, diffondendo informazioni sul Software Libero in ambito educativo e
  38. spiegando l'importanza della libertà nel software.</p>
  39. <p>Guido Arnold, membro dell'Edu-team, <a
  40. href="http://blogs.fsfe.org/guido/2010/08/free-software-in-education-clearing-the-backlog/">ha
  41. pubblicato un resoconto (inglese)</a> nel quale sono presenti le notizie
  42. degli ultimi 16 mesi riguardo l'utilizzo del Software Libero in ambito
  43. educativo nei paesi europei, incluse le novità nelle distribuzioni di
  44. Software Libero pensate appositamente per l'insegnamento e l'educazione, e
  45. anche notizie di quello che viene fatto all'interno dello stesso team
  46. educativo.</p>
  47. <h2>Celebra la libertà del software</h2>
  48. <p>Molti di noi dedicano parecchio tempo ed energie per la libertà nell'era
  49. digitale. Un'occasione per celebrare i nostri successi a livello mondiale è il
  50. <a href="http://softwarefreedomday.org/">Software Freedom Day</a>, che si
  51. terrà sabato 18 settembre. Per questo giorno ti invitiamo a celebrare il
  52. Software Libero, e a condividere la tua gioia con gli altri.</p>
  53. <p>Stiamo organizzando e prenderemo parte a diversi eventi. I nostri Fellow
  54. austriaci stanno organizzando un evento in Graz, Hugo Roy sta progettando
  55. attività a Parigi, i Fellow tedeschi prendono parte ad eventi in Berlino,
  56. Bonn, Colonia e Offenburg. Il nostro presidente Karsten parlerà ad una
  57. celebrazione che si terrà nella Biblioteca Reale dell'Aia (Paesi Bassi), e
  58. Reinhard Müller terrà un discorso a FrOSCamp in Zurigo intitolato
  59. "Libera te stesso -- come salvare il mondo in cinque semplici mosse".
  60. Per maggiori dettagli, guarda <a href="/events/events.html">la pagina
  61. degli eventi</a> e <a
  62. href="http://wiki.fsfe.org/FellowshipEvents">il calendario</a>.</p>
  63. <h2>Campionato di Software Libero</h2>
  64. <p>Ti piace il calcio? Perché il campionato di Software Libero organizzato
  65. da Guido possa piacerti, non è obbligatorio che ti piaccia anche il calcio.
  66. L'idea è quella di fare un torneo parallelo al campionato Europeo del 2012,
  67. dove la disciplina in gioco è l'utilizzo del Software Libero nei governi.
  68. Guido ha scritto <a
  69. href="http://blogs.fsfe.org/guido/2010/08/euro-2012-in-free-software/">le
  70. regole del gioco (inglese)</a> usando <a
  71. href="http://wiki.fsfe.org/Free_Software_usage_in_public_administration">
  72. le informazioni dalla nostra pagina riguardo il Software Libero nella
  73. pubblica amministrazione</a> come base. Partecipa <a
  74. href="http://blogs.fsfe.org/guido/2010/08/euro2012-qualifying-preparing-for-day-2/">
  75. aggiungendo al nostro sito i dati mancanti</a> sull'utilizzo del Software
  76. Libero nei governi, e discuti con Guido riguardo le regole.
  77. Se vuoi scrivere su un microblog a proposito del campionato, puoi usare
  78. il tag #euro4fs.</p>
  79. <h2>Il Software Libero distribuito preserva la nostra libertà?</h2>
  80. <p>Oggigiorno, la maggior parte dei cittadini europei comunica online, spesso
  81. centinaia di volte al giorno. I datori di lavoro lo richiedono, le comunità
  82. ne hanno bisogno, sempre più comunicazioni digitali avvengono attraverso una
  83. manciata di fornitori di servizi globalizzati. Quando mandiamo email, usiamo
  84. i social network, blogghiamo, facciamo chiamate VoIP, scambiamo file o
  85. facciamo ricerche, il controllo dei nostri dati e ciò che possiamo fare
  86. rimane totalmente fuori dalla nostra portata.</p>
  87. <p>Una società democratica si basa sulla divisione del potere tra le sue
  88. istituzioni e i cittadini. Nell'era digitale, i singoli individui dovrebbero
  89. avere il controllo su quello che fanno e sulle informazioni che li riguardano.
  90. </p>
  91. <p>Il Software Libero ci offre questo controllo attraverso dei modi di
  92. interazione distribuiti, accessibili e trasparenti? È questo quello di cui
  93. vogliamo discutere. Avremo una nostra sessione ad FSCONS. Le nostre cinque
  94. conferenze formano una serie intitolata <a
  95. href="/events/fscons-2010.html">"Dividi e Riconquista: riprendere il
  96. controllo sulle nostre comunicazioni"</a>, a cui parteciperanno, come oratori,
  97. promotori di progetti software che stanno cambiando il futuro di Internet.</p>
  98. <p>"Dividi e Riconquista" ti invita a prendere coscienza del potente
  99. concetto delle reti decentralizzate, partendo dal comprendere come le recenti
  100. tendenze abbiano concentrato il controllo in mano di pochi, per mostrare poi gli
  101. strumenti più efficaci attualmente disponibili per riprendersi il controllo.</p>
  102. <ul>
  103. <li>Le fondamenta di Internet: l'alba del peer-to-peer (titolo provvisorio) -
  104. Benjamin Bayart (French Data Network)</li>
  105. <li>La centralizzazione di Internet (titolo provvisorio) - Torsten Grote
  106. (FSFE)</li>
  107. <li>I Social Network socialmente responsabili (titolo provvisorio) - Michael
  108. Chisari (Appleseed Project), Jaussoin Timothée e Ludovic Bocquet (Movim)</li>
  109. <li>Ricerca sul Web dalla gente, per la gente (titolo provvisorio) - Michael
  110. Christen (YaCy)</li>
  111. <li><i>Da precisare</i> - Matt Lee (FSF)</li>
  112. </ul>
  113. <h2>Attivati: incoraggiare la gente a pensare al software distribuito</h2>
  114. <p>Per la nostra consueta sezione sulle azioni pratiche da intraprendere, vorremmo
  115. incoraggiare più persone a pensare ai programmi distribuiti di Software Libero
  116. come alternativa ai servizi centralizzati. Il nostro itinerario "Dividi e
  117. Riconquista" all'FSCONS tratterà di questo. Abbiamo bisogno del tuo aiuto:</p>
  118. <ul>
  119. <li>Partecipa alla conferenza, discuti con noi e, in seguito, continua la
  120. discussione con i tuoi amici. <a
  121. href="http://fscons.org/catalog/14">La prenotazione dell'alloggio</a> per
  122. FSCONS chiuderà alla fine di settembre.</li>
  123. <li>Aiuta come volontario durante la conferenza a Göteborg. Ad esempio
  124. puoi aiutarci registrando le conferenze così che un numero maggiore di persone
  125. possa beneficiarne.
  126. <a href="mailto:contact@fsfe.org">Contattaci</a>.
  127. Il tuoi aiuto sarà molto apprezzato.</li>
  128. <li>Fai pubblicità alla conferenza sul tuo sito, o invitando amici.</li>
  129. <li>Controlla gli argomenti della sessione e mandaci le possibili domande per
  130. gli oratori alla <a href="/contact/community.html">nostra lista di
  131. discussione</a>.</li>
  132. </ul>
  133. Grazie per il tuo supporto a FSFE!
  134. <p>Cordiali saluti,<br /> <a href="/about/kirschner/kirschner.html">Matthias
  135. Kirschner</a>- FSFE</p>
  136. <p>-- <br />
  137. <a href="/index.html">Free Software Foundation Europe</a><br />
  138. <a href="/news/news.rss">FSFE News</a><br />
  139. <a href="/events/events.rss">Eventi FSFE imminenti</a><br />
  140. <a href="http://planet.fsfe.org/en/rss20.xml">RSS dei Fellowship Blog</a><br />
  141. <a href="/contact/community.html">Liste di discussione</a> </p>
  142. </body>
  143. <tags>
  144. <tag>newsletter</tag>
  145. <tag>Matthias Kirschner</tag>
  146. <tag>education</tag>
  147. <tag>SFD</tag>
  148. <tag>FSCONS</tag>
  149. <tag>Euro 2012</tag>
  150. <tag>DistributedSystems</tag>
  151. </tags>
  152. <timestamp>$Date: 2010-09-01 17:21:04 +0200 (mer. 01 sept. 2010) $ $Author: mk $</timestamp>
  153. </html>
  154. <!--
  155. Local Variables: ***
  156. mode: xml ***
  157. End: ***
  158. -->