120 lines
3.3 KiB
HTML
120 lines
3.3 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||
|
||
<html newsdate="2011-02-02">
|
||
<version>1</version>
|
||
|
||
<head>
|
||
<title>Sloboda čitanja i sloboda pisanja: Proslava Dana slobodnih dokumenata 2011</title>
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<h1>Sloboda čitanja i sloboda pisanja: Proslava Dana slobodnih dokumenata 2011</h1>
|
||
|
||
<p>
|
||
Free Software Foundation Europe (FSFE) poziva pojedince, zajednice i
|
||
institucije na proslavu Dana slobodnih dokumenata (DFD) 30. ožujka.
|
||
DFD je svjetski dan proslave otvorenih standarda i otvorenih formata
|
||
dokumenata i isticanja njihove važnosti. Otvoreni standardi
|
||
osiguravaju slobodu pristupa vlastitim podacima i slobodu izrade
|
||
slobodnog softvera koji zapisuje i čita podatke u određenim formatima.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Možete se uključiti tako da organizirate aktivnosti u svome gradu.
|
||
Dijeljenje letaka, organiziranje izlaganja, stavljanje natpisa na
|
||
blog, donacije: mnogo je načina na koje možete pomoći podići svijest o
|
||
otvorenim standardima.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Željeli bismo u kampanju Dan slobodnih dokumenata 2011. uključiti
|
||
barem 25 gradova. Pomozite nam da ovaj događaj postane uspješan u
|
||
svjetskim razmjerima!
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Za više informacija o događaju posjetite
|
||
<a href="http://documentfreedom.org">documentfreedom.org</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Saznajte kako <a href="http://documentfreedom.org/2011/getinvolved.html">
|
||
se uključiti</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Zašto Dan slobodnih dokumenata?</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Naša komunikacija sve se više seli u digitalni svijet. U digitalnom
|
||
društvu nam otvoreni standardi i otvoreni formati dokumenata pružaju
|
||
slobodu čitanja i pisanja. Oni su presudni u pružanju mogućnosti
|
||
razmjene informacija, očuvanja neovisnosti o softverskim proizvođačima
|
||
i dugoročnog pristupa našim podacima. Otvoreni standardi također nam
|
||
jamče mogućnost komuniciranja i rada pomoću slobodnog softvera.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Što su otvoreni standardi?</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Otvoreni standardi su zajednički jezik kojim mogu govoriti sva
|
||
računala. Oni nam omogućuju rad i komunikaciju pomoću slobodnog
|
||
softvera. Razvijateljima daju mogućnost da napišu slobodni softver
|
||
koji je kompatibilan s drugim rješenjima, a korisnicima mogućnost
|
||
migracije na rješenja slobodnog softvera bez gubitka pristupa
|
||
vlastitim podacima.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Koji je cilj kampanje?</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Kampanja širi ideju o otvorenim standardima i formatima dokumenata
|
||
tehnički neupućenoj javnosti. Otvoreni standardi su osnovni uvjet za
|
||
slobodu i izbor u softveru. Dan slobodnih dokumenata podiže svijest o
|
||
otvorenim standardima i svakome daje mogućnost doprinosa boljem
|
||
informatičkom društvu. Jednostavno je i zabavno sudjelovati u Danu
|
||
slobodnih dokumenata, bilo grupno, bilo pojedinačno.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Danom slobodnih dokumenata koordinira
|
||
<a href="/index.html">Free Software Foundation Europe</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Contacts</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Fernanda Weiden<br/>
|
||
Koordinator kampanje DFD<br/>
|
||
Vice President, Free Software Foundation Europe<br/>
|
||
Email: weiden - at - fsfeurope - dot - org<br/>
|
||
Tel. +41 76 402 1866
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Loimar Vianna<br/>
|
||
Koordinator za odnose s javnošću kampanje DFD<br/>
|
||
Email: vianna - at - fsfeurope - dot - org<br/>
|
||
Tel. +353 86 234 1911
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Karsten Gerloff<br/>
|
||
Predsjednik Free Software Foundationa Europe<br/>
|
||
Email: gerloff - at - fsfeurope - dot – org<br/>
|
||
Tel. +49 176 9690 4298
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
</body>
|
||
<tags>
|
||
<tag key="front-page"/>
|
||
<tag key="dfd"/>
|
||
|
||
</tags>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|