d0b5dac474
continuous-integration/drone/push Build is passing
Co-authored-by: Tobias Diekershoff <tobiasd@fsfe.org> Reviewed-on: #5747
132 lines
5.6 KiB
HTML
132 lines
5.6 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<html newsdate="2026-03-02">
|
||
<version>1</version>
|
||
|
||
<head>
|
||
<title>Ada’s Norwegian adventure begins!</title>
|
||
</head>
|
||
|
||
<body>
|
||
|
||
<h1>Ada’s Norwegian adventure begins!</h1>
|
||
|
||
<p>When Petter discovered “Ada & Zangemann”, he immediately felt the
|
||
urge to make sure the story was available to the Norwegian speakers.
|
||
Now “Ada og Zangemann - En fortelling om programvare, rullebrett og
|
||
bringebæris” has been published and was presented during the
|
||
Norwegian local celebrations of the “I Love Free Software Day”. Read
|
||
Petter’s story!</p>
|
||
|
||
<figure>
|
||
<img src="https://pics.fsfe.org/uploads/medium/19/71/861183cf68f6a001a6781a509f71.jpeg"
|
||
alt="Ada and Zangemann books in Norwegian"/>
|
||
</figure>
|
||
|
||
<p></p>
|
||
|
||
<p>In November 2023, I first encountered the children’s book <a
|
||
href="https://ada.fsfe.org/">Ada & Zangemann,</a>
|
||
written by Matthias Kirschner and illustrated by Sandra Brandstätter. It
|
||
quickly became clear to me that this was a story I wanted
|
||
to see available in my native language. That thought led me to get in
|
||
touch with the author and dive into <a
|
||
href="https://git.fsfe.org/FSFE/ada-zangemann">the book git
|
||
repository</a> to figure out what would be required to produce a
|
||
Norwegian Bokmål edition.</p>
|
||
|
||
<p>Before I started translating the book, I wanted to change the build
|
||
process for HTML and PDF editions, in order to simplify the translation
|
||
process and make it possible to keep track of how the translation
|
||
corresponds with the original and other languages. I submitted a patch
|
||
that implemented gettext PO files to maintain translations, creating PO
|
||
files for existing translations, which was well received. Together with
|
||
Nico Rikken from the Netherlands we have changed the book building
|
||
process. It now uses DocBook XML, which is automatically converted to
|
||
Scribus XML and to HTML for typesetting and website publishing.
|
||
This is either done directly or combined with translations in PO format
|
||
into a translated edition. With this in place, the translator work could
|
||
finally begin on the translation platform Weblate.</p>
|
||
|
||
<p>For the actual translating work, I received valuable help from two other
|
||
volunteers, Hagen Echzell and Henrik G. Sundt. They both assisted with
|
||
the translation from English and coordinated the Norwegian translation
|
||
with the German original. Without their help, the book would not have
|
||
been finished yet.</p>
|
||
|
||
<p>The translation and the book were actually ready in December, but due to
|
||
some technical changes required in the final stages to ensure the
|
||
manuscript met Lulu's distribution requirements, it was not available to
|
||
a wider audience until after New Year. The result is that I am very
|
||
happy to
|
||
announce that the Norwegian Bokmål translation is ready and available
|
||
for ordering in print via <a
|
||
href="http://www.lulu.com/shop/sandra-brandstätter-and-matthias-kirschner-and-petter-reinholdtsen-and-henrik-g-sund/ada-og-zangemann/paperback/product-zmr289r.html">lulu.com</a>
|
||
alongside<a
|
||
href="http://www.hungry.com/~pere/publisher/"> my other published books</a>.</p>
|
||
|
||
<p>During my conversations with the author, he told me that encouraging
|
||
readers to buy an extra copy of his book and donate it to their local
|
||
library had proven to be a very effective approach. It’s an idea that I
|
||
wholeheartedly
|
||
support. If you think this book deserves a wider audience, consider
|
||
ordering an additional copy and donating it to a library that doesn’t
|
||
yet have it in its collection.</p>
|
||
|
||
<p>If you choose to do so, I’d appreciate it if you could <a
|
||
href="mailto:%20pere-adazangemann@hungry.com">email me</a>
|
||
letting me know which library you plan to donate the book to. This will
|
||
help me to keep track of which <a
|
||
href="https://git.fsfe.org/pere/ada-zangemann/src/branch/i18n-nb-libraries/LIBRARIES-nb.md">libraries
|
||
have already received a copy</a> and make it easier to identify
|
||
those that still might benefit from one.</p>
|
||
|
||
<p><strong>The book was officially launched during the Norway
|
||
celebrations of the I Love Free Software Day organised by the
|
||
</strong><a href="http://www.nuug.no/"><strong>Norwegian Unix User Group
|
||
(NUUG)</strong></a><strong>.</strong></p>
|
||
|
||
<p>Moreover, NUUG is purchasing around 100 books for organising
|
||
different events and giving it away at local spots, mainly
|
||
libraries.</p>
|
||
|
||
<p>The book's terms of use are Creative Commons Attribution-ShareAlike
|
||
4.0 International, which allows everyone to share and modify both raw
|
||
files and the finished result, as long as all who receive the content
|
||
can do the same. Any surplus from book sales goes to the FSFE. </p>
|
||
|
||
<p>My next step will be to see if we can produce more language editions of
|
||
the book, starting with a Nynorsk edition of Norwegian. The first draft
|
||
of the Nynorsk translation is ready, but it probably needs quite a lot
|
||
of proofreading before it is ready for publication. If you are
|
||
interested in contributing to additional language editions, please have
|
||
a look at the Weblate project and get in touch with me via email.</p>
|
||
|
||
|
||
<p class="text-center">
|
||
<fsfe-cd-donate-link class="btn btn-lg btn-primary">Donate to the FSFE!
|
||
</fsfe-cd-donate-link>
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
</body>
|
||
|
||
<author>
|
||
<name>Petter</name>
|
||
</author>
|
||
|
||
<tags>
|
||
<tag key="community">Community</tag>
|
||
<tag key="ada-zangemann">Ada and Zangemann</tag>
|
||
<tag key="no">Norway</tag>
|
||
<tag key="education">Education</tag>
|
||
<tag key="software-freedom">Software Freedom</tag>
|
||
<tag key="front-page"/>
|
||
<tag key="highlights">highlights</tag>
|
||
</tags>
|
||
|
||
<discussion href="https://mastodon.social/deck/@fsfe/116158936540748180"/>
|
||
|
||
<image url="https://pics.fsfe.org/uploads/medium/19/71/861183cf68f6a001a6781a509f71.jpeg"
|
||
alt="Ada and Zangemann books in Norwegian"/>
|
||
</html>
|