144 lines
7.3 KiB
HTML
144 lines
7.3 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<version>1</version>
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>
|
|
Quanto conta la libertà nella tua vita? - 9 dicembre 2004
|
|
</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<h1>
|
|
Quanto conta la libertà nella tua vita?
|
|
</h1>
|
|
|
|
<h3>9 dicembre 2004</h3>
|
|
|
|
<p>Caro lettore,</p>
|
|
|
|
<p>Quanto conta la libertà nella tua vita?</p>
|
|
|
|
<p>Noi -- la Free Software Foundation Europe (FSFE) -- crediamo che la
|
|
libertà influenzi sostanzialmente tutti gli aspetti della nostra
|
|
esistenza: dall'economia, che risulterebbe impossibile senza libertà,
|
|
alla società, che ha bisogno della libertà per poter preservare i nostri
|
|
valori culturali e sociali. La libertà per noi è senza prezzo, e per questi
|
|
motivi lavoriamo duramente per difendere la libertà nella società digitale.</p>
|
|
|
|
<p>Essendo una organizzazione senza fini di lucro, gran parte di questo
|
|
lavoro viene svolto da volontari, ma non tutto può essere fatto in questo
|
|
modo. Lavorare per qualcosa che non ha prezzo, come la libertà, ha un
|
|
costo. Ecco perché vorremmo convincerti con questa lettera a sostenere il
|
|
nostro lavoro.</p>
|
|
|
|
<p>Stiamo assistendo oggi ad una lotta per il controllo del mondo digitale,
|
|
che viene combattuta con mezzi tecnologici, legislativi ed economici.</p>
|
|
|
|
<ol>
|
|
<li><p>Mezzi tecnologici: la "cattura" degli utenti all'interno di formati
|
|
proprietari verrà estesa e potenziata tramite tecnologie come il
|
|
"Digital Rights Management" (DRM) e il "Trusted Computing" (TC).</p>
|
|
|
|
<p>Gli utenti di computer, siano essi aziende, persone o governi, rischiano
|
|
di perdere il controllo dei loro dati, che risulteranno intrappolati in
|
|
formati su cui gli utenti non avranno alcuna autorità e per i quali solo
|
|
i fornitori determineranno ciò che sarà permesso o meno fare.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Mezzi legislativi: dopo un'intensiva attività di pressione,
|
|
l'accordo TRIPS è stato approvato ed è ora sotto l'amministrazione
|
|
dell'Organizzazione Mondiale della Proprietà intellettuale (WIPO),
|
|
una delle agenzie delle Nazioni Unite. Questo accordo è tra i
|
|
fondamenti della "European Copyright Directive" (EUCD) e la sua
|
|
ideologia ha trovato spazio anche nella "IPR Enforcement Directive"
|
|
(IPRED).</p>
|
|
|
|
<p>Anche se a prima vista può sfuggirne il collegamento, la direttiva
|
|
EUCD è divenuta realtà nella maggior parte delle legislazioni dei
|
|
paesi europei, introducendo misure legali contro la "circonvenzione
|
|
delle misure tecniche di protezione".</p>
|
|
|
|
<p>In altre parole: diventa illegale aprire la scatola nella quale
|
|
il fornitore ha rinchiuso i tuoi dati.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Mezzi economici: la sentenza antitrust della Commisione Europea
|
|
contro Microsoft rappresenta una delle più straordinarie cause antitrust,
|
|
anche perché prevede la più alta ammenda nella storia dell'antitrust europeo:
|
|
approssimativamente 500 milioni di Euro.</p>
|
|
|
|
<p>Ora Microsoft sta cercando di rovesciare la sentenza presso la Corte
|
|
Europea, spingendo i sostenitori della Comissione Europea, vale a dire
|
|
SUN, Novell e la CCIA, ad abbandonare la causa di appello.</p>
|
|
|
|
<p>Sebbene l'ammenda commissionata dall'antitrust abbia superato
|
|
qualsiasi record, i soldi che Microsoft ha speso in questi tentativi è
|
|
già diverse volte superiore all'ammontare dell'ammenda inflitta.
|
|
Se Microsoft dovesse avere successo con questa strategia, sembra improbabile
|
|
che la Commissione possa intraprendere altre azioni antitrust contro di essa
|
|
in futuro.</p></li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
<p>Queste sono tre delle aree in cui la Free Software Foundation Europa si
|
|
sta impegnando. Cerchiamo di diffondere la consapevolezza sui pericoli
|
|
del DRM (Digital Rights Management) e del TC (Trusted Computing), che
|
|
pensiamo sia più adeguato chiamare "Digital Restriction Management"
|
|
(Gestione delle Restrizioni Digitali) e "Treacherous Computing"
|
|
(Computer Traditore).</p>
|
|
|
|
<p>Abbiamo lavorato intensamente presso il "Vertice Mondiale sulla Società
|
|
dell'Informazione" [<a name="ref1" href="#1">1</a>] e siamo da poco diventati
|
|
osservatori all'"Organizzazione Mondiale della Proprietà intellettuale"
|
|
(WIPO) [<a name="ref2" href="#2">2</a>], dove, con la collaborazione di
|
|
altre realtà, cercheremo di modificare l'accordo TRIPS.</p>
|
|
|
|
<p>Infine, siamo parte interessata nella causa antitrust tra Microsoft e
|
|
la Commissione Europea presso la Corte Europea [<a name="ref3"
|
|
href="#3">3</a>], dove siamo rimasti, insiema al Samba Team che
|
|
rappresentiamo, tra i principali sostenitori della Commissione Europea.</p>
|
|
|
|
<p>Samba [<a name="ref4" href="#4">4</a>] rappresenta l'ultimo prodotto
|
|
concorrenziale ma rispettoso dell'interoperabilità nel mercato dei
|
|
workgroup server, e noi intendiamo difendere il suo diritto a competere
|
|
con Microsoft, in modo che l'utente possa continuare ad avere una
|
|
possibilità di scelta in futuro.</p>
|
|
|
|
<p>Queste sono solo alcune delle attività nelle quali ci impegnamo per
|
|
salvaguardare la tua libertà economica e sociale nella società digitale,
|
|
ma puoi conoscere gli altri progetti della FSFE visitando il nostro sito
|
|
web [<a name="ref5" href="#5">5</a>].</p>
|
|
|
|
<p>Essendo un'organizzazione non profit e non governativa, lavoriamo su questi
|
|
temi in modo indipendente, neutrale e concentrandoci esclusivamente sulla
|
|
libertà offerta dal Software Libero [<a name="ref6" href="#6">6</a>].</p>
|
|
|
|
<p>Questo lavoro viene sostenuto da aziende e persone [<a name="ref7"
|
|
href="#7">7</a>] che desiderano vedere preservata la loro libertà.
|
|
Speriamo che anche tu voglia essere fra questi [<a name="ref8" href="#8">8</a>].</p>
|
|
|
|
<p>Con i migliori saluti,</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<a href="/about/people/greve/index.html">Georg Greve</a><br />
|
|
Presidente<br />
|
|
Free Software Foundation Europe (FSFE)<br />
|
|
<a href="/index.html">fsfe.org</a>
|
|
</p>
|
|
<p class="footnote">[<a name="1" href="#ref1">1</a>] <a name="ref1" href="/activities/wsis/">https://fsfe.org/activities/wsis/</a></p>
|
|
<p class="footnote">[<a name="2" href="#ref2">2</a>] <a name="ref2" href="/activities/wipo/">https://fsfe.org/activities/wipo/</a></p>
|
|
<p class="footnote">[<a name="3" href="#ref3">3</a>] <a name="ref3" href="/activities/ms-vs-eu/">https://fsfe.org/activities/ms-vs-eu/</a></p>
|
|
<p class="footnote">[<a name="4" href="#ref4">4</a>] <a name="ref4" href="http://www.samba.org">http://www.samba.org</a></p>
|
|
<p class="footnote">[<a name="5" href="#ref5">5</a>] <a name="ref5" href="/activities/">https://fsfe.org/projects</a></p>
|
|
<p class="footnote">[<a name="6" href="#ref6">6</a>] <a name="ref6" href="/about">https://fsfe.org/about</a></p>
|
|
<p class="footnote">[<a name="7" href="#ref7">7</a>] <a name="ref7" href="thankgnus.html">https://fsfe.org/donate/thankgnus.en.html</a></p>
|
|
<p class="footnote">[<a name="8" href="#ref8">8</a>] <a name="ref8" href="donate.html">https://fsfe.org/donate/donate.en.html</a></p>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|