127 lines
4.1 KiB
HTML
127 lines
4.1 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<version>1</version>
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>IPRED2 - Open Brief, 18 april 2007</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>Open brief aan de Europese Parlementsleden, 18 april 2007</h1>
|
|
|
|
<p>
|
|
Geachte Europarlementariër,
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
De FSFE wil u graag attent maken op een voorgestelde richtlijn waarvoor tijdens de
|
|
volgende Plenaire Zitting gestemd moet worden. Com(2006)168 criminaliseert veel sociaal
|
|
zinvol en rechtmatig gebruik van technologie. De richtlijn zal lijden tot meer bureaucratie,
|
|
meer onzekerheid en meer angst, wat de mogelijkheden van de Europese burgers en
|
|
bedrijven om deel te nemen aan de informatiemaatschappij zal beperken. Deze richtlijn
|
|
vernietigt al de voordelen en vooruitgang in de computertechnologie, die ervoor gezorgd
|
|
hebben dat het voor iedereen steeds makkelijker geworden is om deel te nemen aan het
|
|
ontwikkelen en verdelen van software en informatie.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
De voorgestelde tekst:
|
|
</p>
|
|
|
|
<ol>
|
|
|
|
<li>
|
|
Maakt van elke "poging tot, medeplichtigheid aan of aanzetten tot een inbreuk" op sterk
|
|
uiteenlopende wetgevingen, waaronder het auteursrecht, het handelsmerk en
|
|
patentwetgeving, een overdreven zware misdaad. Dit buitenproportioneel gebruik van
|
|
strafrechtelijke sancties, is in overtreding met Artikel 49 van het handvest van de
|
|
grondrechten.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Maakt het afdwingen van sommige rechten zo goedkoop en makkelijk, dat het heel
|
|
verleidelijk zal worden voor bedrijven om het gerechtelijk onderzoek te gaan misbruiken om
|
|
concurrentie tegen te gaan.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Mist elke vorm van beveiliging om misbruik, of sociaal schadelijke situaties tegen te gaan.
|
|
De enige beperkingen, namelijk de termen "commerciële schaal" en "opzettelijk", zijn niet
|
|
gedefinieerd.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Maakt bestraffing door intimidatie mogelijk in domeinen waar individuen,
|
|
gemeenschappelijk projecten en kleine tot middelgrote groepen, door gebrek aan
|
|
financiële middelen en juridische ondersteuning, hun zaak niet voor de rechtbank kunnen
|
|
verdedigen. Dit moet vermeden worden in domeinen, zoals die van de digitale
|
|
technologieën, die sneller veranderen dan de EU-wetgevinging.
|
|
</li>
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
<p>
|
|
Wij vragen daarom het volgende aan het Europese Parlement:
|
|
</p>
|
|
|
|
<ol>
|
|
|
|
<li>
|
|
Beperk de strafrechtelijke sancties tot vervalsingen onder het handelsmerk en datgene
|
|
wat in de TRIP's akkoord "copyright piracy" wordt genoemd.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Definieer "commerciële schaal" als financieel renderend.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Definieer "opzettelijke inbreuk" als een inbreuk met "kwade" bedoelingen.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Verwijder het deel dat "poging tot, medeplichtigheid aan of aanzetten tot een inbreuk"
|
|
criminaliseert.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Verwijder het automatisch opstarten van onderzoek en vervolging, het afdwingen van
|
|
rechten dient te gebeuren door de rechtenhouders.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Voorzie ook tegenmaatregelen die misbruiken moeten voorkomen.
|
|
</li>
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
<p>
|
|
Een andere organisatie, de FFII, heeft enkele voorstellen voor amendering, die de
|
|
voorgestelde richtlijn verbeteren, gepubliceerd. De FSFE zal waarschijnlijk de
|
|
amendementen van de FFII ondersteunen wanneer ze volgende week voor stemming op
|
|
de agenda zijn geplaatst.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Voor meer informatie hierover kan u terecht bij Ciaran O'Riordan, onze vertegenwoordiger
|
|
in Brussel, telefonisch als u er in het Engels over wil praten, als u het overleg in een andere
|
|
taal wil voeren, contacteer Ciaran dan via e-mail.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ciaran O'Riordan,<br />
|
|
Vertegenwoordiger in Brussel van de Free Software Foundation Europe (FSFE)
|
|
</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|
|
|