118 lines
3.5 KiB
HTML
118 lines
3.5 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<version>1</version>
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>IPRED2 - Carta abierta, 18 de abril de 2007</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>Carta abierta a los Miembros del Parlamento Europeo, 18-04-2007</h1>
|
|
|
|
<p>Apreciado Miembro del Parlamento Europeo,</p>
|
|
|
|
<p>La Free Software Foundation Europe desea alertarle acerca de una
|
|
propuesta de Directiva que se votará en la próxima sesión plenaria.
|
|
La Com(2006)168 criminaliza muchos usos legítimos y socialmente útiles
|
|
de la tecnología, y reducirá la capacidad de los ciudadanos
|
|
europeos para participar en la Sociedad de la Información al
|
|
crear más burocracia, incertidumbre y miedo. Esta propuesta
|
|
arruina los beneficios que han supuesto los avances en las
|
|
Tecnologías de la Información y Comunicación, que facilitan
|
|
enormemente que cualquier ciudadano participe creando y distribuyendo
|
|
software e información.</p>
|
|
|
|
<p>El texto propuesto:</p>
|
|
|
|
<ol>
|
|
|
|
<li>
|
|
Crea demasiados delitos vagamente definidos acerca «la tentativa,
|
|
la complicidad y la instigación» de infracciones de muchas leyes
|
|
distintas, incluyendo las de derechos de autor, marcas comerciales y
|
|
patentes. Esto infringe el Artículo 49 de la Carta de los Derechos
|
|
Fundamentales al hacer un uso desproporcionado de sanciones penales.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Hace que su aplicación sea tan sencilla y económica, que la investigación
|
|
policial se convertirá en una tentadora herramienta contra la
|
|
competencia en el sector empresarial.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Carece de salvaguardas para prevenir el abuso o limitar su aplicación
|
|
en situaciones que puedan ser dañinas para la sociedad.
|
|
Los dos únicos límites, «escala comercial» e «intencionalidad», no están definidos.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Introduce sanciones intimidatorias en áreas en donde particulares,
|
|
proyectos basados en una comunidad y otros pequeños o medianos grupos
|
|
no tienen los recursos económicos y legales suficientes para defender sus
|
|
derechos en un tribunal. Esto debería evitarse en campos donde la tecnología
|
|
evoluciona con mayor celeridad que las leyes de la UE, como la tecnología digital.
|
|
</li>
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
<p>Por estos motivos solicitamos al Parlamento Europeo que:</p>
|
|
|
|
<ol>
|
|
|
|
<li>
|
|
Limite las sanciones penales en falsificación de marcas y a lo que el acuerdo
|
|
sobre los ADPIC denomina «piratería del derecho de autor».
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Defina «escala comercial» como actuar para recibir una recompensa económica.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Defina «infracción intencionada» como infracción «de mala fe».
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Elimine la criminalización de la «la tentativa, la complicidad y la instigación».
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Elimine la investigación y las acciones penales automáticas, la aplicación de
|
|
los derechos debe producirse a petición del titular de dichos derechos.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Añada medidas para evitar y proteger contra el abuso.</li>
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
<p>
|
|
Otra organización, la FFII (Foundation for a Free Information Infrastructure),
|
|
ha publicado enmiendas que mejoran substancialmente la propuesta de Directiva.
|
|
La FSFE espera dar su apoyo a las enmiendas de la FFII cuando se presenten para
|
|
la votación de la próxima semana.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Para más información, puede contactar, si lo desea, con el
|
|
representante de la FSFE en Bruselas, Ciaran O'Riordan, en
|
|
inglés por teléfono o en otro idioma mediante correo electrónico.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ciaran O'Riordan,<br />
|
|
Brussels Representative, Free Software Foundation Europe (FSFE)
|
|
</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|
|
|